Kagerou Nostalgia
Volume 1, part 2/3
by Satomi Kubo
['Kagerou' means 'heat haze.'
Appeared in Gan Gan Wing Comics.
ISBN 4-7575-0057-2]
--------------------------------------------------------------------
Translated by: Terasu
http://www.geocities.com/Tokyo/Towers/7072
Translator's note:
This is another one of my attempts to translate...
It's been a while since I've touched Japanese, but I really really
really like this series! So, the attempt, a quick attempt that's
sure to be filled with glaring mistakes. Please be kind enough to
point them out to me gently. =P
Version 1.0
Last Modified: 18 September 2002
--------------------------------------------------------------------
{--Commenter: comments--} = random comments by editers
[] = clarification/translating notes
** = action/description
// = mangaka's handwritten comments
Names are written with last name first.
-----Page 67------
Kazuma: ... what's that sound...?
Kazuma: ... who...?
Kazuma: ... Aneue...?
*flashback*
Kazuma's older sister: Kazuma!!
Kazuma: Shimari.
-----Page 68------
Kazuma: ..........!
-----Page 69------
*Shimari approaches with a smirk.*
-----Page 70------
*Trauma*
Kazuma: ..............!!!
*end flashback*
-----Page 71------
Kazuma: Uwa...!
-----Page 72------
Kazuma: Geh!
Kazuma: Geh!
Kazuma: ... if I don't wash...
Kazuma: ... if I don't wash...
Kazuma: ... if I don't wash...
-----Page 73------
Monk: ... where are...
Monk: ...!
Monk: ...
-----Page 74------
Kazuma: !
-----Page 75------
Monk: Please stop! What are you doing?
Kazuma: ....!
Kazuma: Don't... Don't touch me...!
Monk: ... ...
Monk: !
Monk: We're getting out! You'll freeze!!
Kazuma: !!
-----Page 76------
Kazuma: ... Let go!!
Kazuma: Let go!
Kazuma: Let go!!!
Kazuma: Don't touch me...! Don't touch me!!
Kazuma: Let go!!
Kazuma: Are you trying to make me dirty too?
Kazuma: Just try it...! ... I'll kill you! I'll kill you!!
Monk: !
Kazuma: ... sword...
Kazuma: Sword... I don't have my sword...
Kazuma: My sword...
Kazuma: ...
-----Page 77------
Kazuma: Let go Let go Let go Let go! Let go!!!
Monk: ... It's okay. I won't do anything! Let's get out of this
river quickly.
Kazuma: Let go!
Kazuma: Let go!!
Kazuma: Let go!!
Kazuma: Let goooooo!!!
Monk: !
-----Page 78------
Monk: ...
Monk: ... full of the wounds ...
Monk: The body...
Monk: ... and the soul...
-----Page 79------
Shimari: ...
Shimari *thinking*: That... was a weapon to be used against us...
Shimari *thinking*: Who... was that...
Shimari: For the present...
Shimari: Should I go tell Kage...?
['Kage' means shadow, shade, other side. Since it seems to used
like a name, I've decided to leave Kage alone.]
-----Page 80------
Kazuma *thinking*: Cold...
Kazuma *thinking*: Cold...
Young Kazuma's companion *flashback*: ... Kazuma's really great!!
Young Kazuma's companion *flashback*: I didn't win against him
even once!!
Young Kazuma's companion *flashback*: Kazuma's definitely number
one in our dojo.
Young Kazuma's companion *flashback*: If you keep going like
this, you'll be the youngest master.
Young Kazuma *flashback*: Yeah-! Leave it to me!
Kazuma *thinking*: ... many months before that...
Kazuma *thinking*: I... thought that I was strong...
Kazuma *thinking*: But...
Young Kazuma *flashback*: I couldn't even protect my sister!
-----Page 81------
Kazuma *thinking*: I...
Kazuma *thinking*: I...!
Young Soldier *flashback*: Kazuma-dono.
Young Soldier *flashback*: Thank you for rescuing me this
afternoon.
Kazuma *thinking*: You...
Kazuma *flashback*: I hate weak people.
Kazuma *flashback*: When I see them, I'm disgusted.
Kazuma *thinking*: I...
Kazuma *thinking*: Didn't mean you...
Kazuma *thinking*: The weak one is me...
Kazuma *thinking*: I... disgust myself...
-----Page 82------
Kazuma: ...
Kazuma *thinking*: ... a tattoo...
Monk: ...!
Kazuma: !!
Kazuma *thinking*: ... hot-water bottles...
-----Page 83------
Monk: ... how do you feel...?
Kazuma: ...
Monk: !
Monk: ...
Monk: ... your kimono... is dry.
Monk: ...
Kazuma: ...
-----Page 84------
Kazuma: ... why... did you save me...?
Kazuma *thinking*: My kimono... all the rips are fixed...
Monk: When I went to the fort... you were the only one breathing.
Monk: The demons had torn everyone...
Kazuma: !
Kazuma: That's right. Shimari!! What happened to Shimari?!
Monk: ... Shimari....?
Monk: Was that the name of that demon...?
Kazuma: !
Kazuma: ... bastard, you killed him...!? Shimari...!
Kazuma: I had to kill him no matter what!! You just had to do
something unnecessary!!!
Monk: ... sorry.
Kazuma: ... SHIT...!
Kazuma: Shit... shit!!
Monk: ...
-----Page 85------
Monk: ... I went back to the fort. I thought there might be
something useful left...
Monk: And... that Shimari's body wasn't there.
Kazuma: ... so, he's not dead...?
Monk: Yes... probably...
Monk: ... what....
Monk: What is between you and that demon...?
Kazuma: !
Kazuma: It... it's none of your business...!
Monk: ... it seemed that demon had a special interest in you...
Kazuma: !
Kazuma *thinking*: That's right...
Shimari *flashback*: This time, I think I'll be nice and take you
to a certain person's place.
-----Page 86------
Monk: If he's alive... he definitely appear before you again.
Kazuma: !
Kazuma: ...heh, that's convenient...
Kazuma: This time...!
Monk: ... how do you plan to defeat him? You were all beaten up...
Kazuma: !!
Kazuma: Th... that time I wasn't ready!! He suddenly...
Monk: ... certainly...
Monk: You can defeat him with that much reiryoku...
Kazuma: ...
Kazuma: RE...
Kazuma: Rei... ryoku...?
Kazuma: ... what is that?
Monk: You were using it without knowing...?
Monk: It's not commonly used to attack demons.
Monk: A lot of spiritual power is needed...
-----Page 87------
Monk: Reiryoku is...
Monk: a power that the spirit carries... or a spiritual
mindpower... a natural power... it's close to spiritual power...
Monk: A long time ago, in the past, it was said that everyone had
this power but...
Monk: Now... it's a power that only be acquired with much
training...
Monk: Through training, I can use reiryoku a little but... not to
the amount you can.
Monk: Last night, I felt a great reiryoku on the battlefield...
definitely... it had to be you...
Kazuma: ... re...
Kazuma: Reiryoku... it can be used to defeat monsters...?
Monk: ...
Monk: Yes.
Monk: ... if you aren't using reiryoku by sensing it... then
recently... this power suddenly awakened...?
Kazuma: ...
Kazuma: ... that's right...
Kazuma: ... My village... the human hunters killed everyone...
Monk: !
Kazuma: The guys in my village all knew how to use a sword... we
held out well... but... we couldn't match in numbers...
-----Page 88------
Kazuma: I... wanted to save at least my older sister... I took my
older sister and ran...
Kazuma: I thought to run away by breaking through all pursuers at
that time.
Kazuma: Then they appeared. The monsters and...
Kazuma: SHIMARI...
-----Page 89------
Kazuma: ... my older sister and... I were attacked... by the
monsters and... Shimari...
Kazuma: ...
Kazuma: ... that was the time that I became able to use this power.
Monk: !
Kazuma: In a delirium, I pulled down and killed all the monsters...
Kazuma: Shimari... saw that and... why did he pull back and
leave...?
Monk: ... is that how it happened...?
Monk: ... the terror of being attacked by the demons... must have
awoken... the power sleeping inside you...
-----Page 90------
Monk: !!
Kazuma: ... the terror of being attacked... !? Why would you
understand something like that...!!
Kazuma: I... was scared... was terrified... how would you
understand that!!
Monk: !!
Kazuma: You didn't even see what happened!! You speak as though
you understand!!
Kazuma: You look at me as though you understand!!
Kazuma: At me... with those worried eyes...!!
-----Page 91------
Kazuma: Looking at me with eyes like my older sister...!!
Kazuma: What do you kno...!!
Kazuma: ...
Kazuma: That's right...
Kazuma: ... it's like you said...
Kazuma: I... was terrified... from then on, I wasn't thinking
about my older sister.
Kazuma: My older sister was my... most important person, but...
even so...
Kazuma: That power... didn't come out to save my older sister...
I... it was to protect myself...
-----Page 92------
Kazuma: I can't forgive myself...!
Kazuma: And those monsters...!
Kazuma: ...
Monk: ...
Monk: ... I'm sorry. I said a lot of unnecessary...
-----Page 93------
Kazuma: ... Shima...!
Kazuma: ...
Shimari: I- came- to- meet- you-.
Kazuma: !!
-----Page 94------
Shimari: Dangerous. Dangerous.
Kazuma: !
Kazuma: Ba-bastard...!!!
Monk: Calm down! You get beaten in one shot again!!
Shimari: It's bad. To be that close... We have a good sense of
danger! I won't let you get away like this afternoon!
Shimari: Yamioogi...!
['Yami' = dark; 'Oogi' = folding fan.]
Kazuma: !!
Kazuma: Again, like that time's...!!
-----Page 95------
Kazuma: ! It was stopped...?
Shimari: Heh... You can use reiryoku too?
Shimari: Maa... If he's a monk, it's not that strange.
Monk: He's taking it easy on you... It seems that he doesn't want
to kill you.
Kazuma: !
Shimari: But with that amount of power, you won't be able to do
much.
Shimari: ... you're a nuisance!
Monk: Listen. Raise your reiryoku. Keep raising and amass it until
you can't bear it.
Monk: When I give the signal, please hit him with all your power.
Monk: In the meanwhile, I will fight him.
Kazuma: ! But...!
-----Page 96------
Monk: He can't be defeated with my reiryoku... Right now, the only
one that can send the demon back into darkness is you...!
Kazuma *thinking*: ...!
Kazuma: !
Kazuma: ...
Kazuma *thinking*: Raise... reiryoku...
Kazuma *thinking*: I haven't done deliberately before but...
-----Page 97------
Kazuma: ...
Kazuma *thinking*: ... thi... this feeling...
Kazuma *thinking*: From inside my body, overwhelming is... this
sensation...
Kazuma *thinking*: It's the same...
Kazuma *thinking*: As that time... when Shimari attacked...
Kazuma *thinking*: That feeling when I first defeated monsters,
with this feeling... It's the same...!!
-----Page 98------
Kazuma *thinking*: ... Aneue...!!
Monk: ...!
-----Page 99------
Shimari: ...
Shimari: ... Your reiryoku isn't much, but you're used to fighting,
aren't you... This is fairly fun.
Shimari *thinking*: ... those anti-demon guns are good... Kage
didn't say anything about you but... would it good to take you
back too...?
Monk: ... calm down.
Kazuma: ...
Monk: It's alright. Just try your best. If it's you, it can be
done.
Monk *flashback*: It's alright.
-----Page 100------
Monk *flashback*: It's alright. If it's you, it can be done.
Kazuma *thinking*: ...?
Kazuma *thinking*: De... ja vu..?
Kazuma *thinking*: ... What is it...? Something... is coming...
Kazuma *thinking*: From inside my chest.
Kazuma *thinking*: It's coming back...!
-----Page 101------
Shimari: Dangerous. Dangerous.
Monk *thinking*: He's fast...
Monk: !
-----Page 102------
Monk: ...
Shimari: Hey, you, those guns... where did you get them?
Shimari: ... won't you tell me?
Monk: ...
Monk: ... I don't have anything to tell you... one of the dead
still holding onto reality...
Shimari: ...!
Shimari: I've decided!!
Shimari: As I thought, I should kill you...!
Monk: NOW!
Monk: SHOOT!!!
-----Page 103------
Kazuma: UOOOOOOOOOOOOOOO
-----Page 104------
Shimari: Wh... wh... at...
Shimari: Thi... this amount... is...
-----Page 105------
*Kazuma's calm after releasing his power*
-----Page 106------
Kazuma: Ah...
Kazuma: I... I...?
Kazuma: ... did it...?
Kazuma: I... Shimari...
Kazuma: ... I...!
Kazuma: ...
-----Page 107------
Kazuma: ... Aneue...
Kazuma: ...
Kazuma: ... who are you...? I don't think you're a regular monk...
Monk: ... I'm Shiranui.
Monk: I'm chasing demons...
-----Page 108------
Shimari *thinking*: ... Shiranui...
-----Page 109------
Shimari's head: ... Shiranui...
Getsusyou: ... Ranmaru.
Getsusyou: Go to Sufu.
Getsusyou: ... interesting name...
Getsusyou: ... Shiranui...
Getsusyou: ... Shiranu-hi-... ? ...
[In reference to Shiranui's name:
'shi' = kanji prounced 'fu/bu'; means negative, non-
'ranu' = kanji same as 'siru' = know
'i' = kanji means fire
Shiranuhi has the same first two kanji:
'hi' = kanji prounced 'hi/ake'; means scarlet, cardinal]
-----Page 110------
Ranmaru: ...!
-----Page 111------
Ranmaru: ... who was that....?
-----Page 112------
Young ninja: ... looks like something not so good is prowling
about...
Kid A: Akira-Oneechan!
['Onee-chan' means older sister.]
-----Page 113------
Kid B: Akira-Oneechan! Is dinner ready?
Kid C: I'm hungry-!!
Akira: Sorry. Wait a little. Since it became dark, I have to take
in the laundry.
Kid C: No-! Hurry hurry!!
Akira: Hey.
Akira: Then- you'll help me?
Kid B: Yeah!
Kid C: NO-!
Woman leader: Oozu has fallen...!
Woman leader: And they killed everyone!
Companion A: If we don't do something quickly!!
Companion B: If we don't defeat Kuroda quickly, then more and more
people will be killed!!
Woman leader: That Kuroda... does he really have human blood in
him...?
-----Page 114------
Mizuki: ... he may not be human...
Woman leader: ... Mizuki.
Mizuki: Something's... making all the world go mad is my feeling.
Mizuki: Something... that you can't see...
Yasya: ... it was such a beautiful sunset before; now suddenly...
Yasya: It really looks like the color of blood...
Yasya: Gouki!
Yasya: Gouki, are you here?!
-----Page 115------
Yasya: Oh, Gouki!
Yasya: Approach slowly!
Yasya: Take off your helmet, and show the young master and me that
beautiful hair of yours.
Yasya: Sa, quickly.
Yasya: It really is beautiful...
Yasya: Isn't the red like the color of blood...
-----Page 116------
Shiranui: From now...
Shiranui: What are you going to do?
Kazuma: ... well... I defeated Shimari... maybe I'll be a mercenary
again somewhere...
Shiranui: ... another demon may come after you again.
Shiranui: ... please be careful...
Kazuma: ...
Kazuma: Sure.
Kazuma: And at that time... I might run into you again.
Shiranui: ...
Shiranui: Yes, that might happen.
Shiranui: ... then, goodbye.
Kazuma: ... Thanks for all your help.
-----Page 117------
*Shots of five young men*
-----Page 118 & 119------
*Faces shot of the five young men and lighting from the clouds*
-----Page 120------
Young ninja: Geh. Wow.
Young ninja: Ahhh.
Young ninja: Somewhere out of the rain. Somewhere out of the rain.
Mizuki: Winter rain...
Mizuki: Is it?
Yasya: Oh, could you please close the door?
-----Page 121------
Shiranui: ... it's cold rain...
Kazuma: ...
Kazuma *thinking*: ... I don't know anything...
Kazuma *thinking*: Nothing about the demons.
Kazuma *thinking*: And about why that demon came after me.
Kazuma *thinking*: And reiryoku I carry in me...
Kazuma *thinking*: He...
Kazuma *thinking*: Knows something...?
-----Page 122------
*Kazuma flows Shiranui through the rain.*
               (
geocities.com/tokyo/towers/Towers/7072/impressions)                   (
geocities.com/tokyo/towers/Towers/7072)                   (
geocities.com/tokyo/towers/Towers)                   (
geocities.com/tokyo/towers)                   (
geocities.com/tokyo)