Amikor a 2001. évi Osakai
Asztalitenisz Világbajnokságon, mint nemzetközi
játékvezető vettem részt, azt tapasztaltam,
hogy nagyon sok játékos és csapatkapitány
nehezen, vagy sehogyan sem tudta megértetni magát
a játékvezetővel, vagy a versenybíróval.
Az ITTF által elfogadott hivatalos angol nyelv sem segített
sok esetben.
Ez adta az ötletet, hogy megszerkesszem
a világ első hatnyelvű asztalitenisz szakszótárát,
amelyet 2002. áprilisában adtam ki. 40 éve
versenyszerűen asztaliteniszezem, az MTK asztalitenisz csapatának
vagyok a szakosztályvezetője és csapatom a Budapest
Bajnokságban szerepel, de egy szakszótár összeállítása
és kiadása az igazat megvallva komoly kihívást
jelentett számomra.
Köszönettel tartozom az
ITTF baráti és anyagi segitségéért,
Adham Sharara elnök úr támogatásáért
ás Faragó Juditnak, a MOATSZ főtitkárának,
aki mindenben támogatott ötleteivel és jó
kapcsolataival.
Az első 6 nyelvű szakszótár
sikerén felbuzdulva elhatároztam, hogy több szövetség
kérésének eleget téve, kínaiul,
oroszul, arabul és portugálul is kibővítem
a MÁSODIK KIADÁST, mely 2003. májusában
jelent meg a párizsi Asztalitenisz Világbajnokságon.
Remélem, hogy mindkét
szakszótár igazi segítséget ad az asztalitenisz
sportág híveinek és természetesen Önnek
is.

ABOUT
ME
|
When I worked as an international
umpire at the World Table Tennis Championships 2001
in Osaka, I had the clear impression that participants
had difficulties in communication with the officials. My
experience in Osaka bave me the idea of editing a six-language
table tennis dictionary, which was published in April
2002.
I have been a player for four decades,
I have been a coach for regional club in Budapest, then
I officiate as an International Umpire, but the creation
of the dictionary has been my greatest challenge up
to now.
The project was supported and followed
by the ITTF and I express special thanks to the President,
Mr. Adham Sharara for his help and encouragement and
to Ms. Judit Faragó for her assistance during
the production of the dictionary. The dictionary
seemed to have a success and many people claimed for
another languages. Now I am proud to announce
that the second version, a NEW edition, is published
in Chinese, Russian, Arabic and Portuguese in May 2003
at the WTTC in Paris.
I really hope that
both little pocket-size books give a help to the table
tennis family, giving a "communication guide"
also to YOU as well.

|

|