Nomes e Significados


Essa seção, como o próprio título diz, traz nomes de personagens e objetos da série Harry Potter em outras línguas, além de explicações sobre estes nomes. Lembramos que, para saber mais sobre os personagens e objetos em si, você deve se dirigir às seções específicas da Harry Potter Brasil HP.


Português Inglês Francês Significado
Trouxa Muggle Moldu Expressões que, a princípio não possuem nenhuma explicação, mas em português 'trouxa' tem duplo sentido...=0)
Bruxos e Bruxas Wizards and Witches Sociers e Socières --
Sangue Puro Pure Blood Sang Pur --
Sangue Ruim Mudblood Sang-de-Bourbe O pior nome de que se pode chamar um bruxo de origem trouxa
Aborto Squib Crackmol --

A Escola:

Português Inglês Francês Significado
Hogwarts Hogwarts Poudlard 'Hog' é porco, 'Wart' é verruga, logo Hogwarts seria 'porco com verrugas'. Como 'Lard', em francês, também é relativo a porco - toucinho, para ser mais exata - esta parece ser uma tradução confiável.
Grifinória Griffyndor Gryffondor 'grifo de ouro'
Sonserina Slyterin Serpentard 'rastejante'; 'relativo à serpente'
Lufa-Lufa Hufflepuff Poufesoufle 'respiração cansada'
Corvinal Ravenclaw Serdaigle 'garra de corvo';'garra de águia'
Chapéu Seletor Sorting Hat Choixpeau Magique 'chapéu que sorteia' ; em francês, o nome é um jogo de palavras com chapeau (chapéu) e choix, que quer dizer escolha

Lugares:

Português Inglês Francês Significado
Beco Diagonal Diagonal Alley Chemin de Traverse ao pé da letra!
Caldeirão Furado Leaky Cauldron Chaudron Baveur ao pé da letra!
Floreios e Borrões Flourish and Blotts Fleury e Bott ao pé da letra!
Hogsmeade Hogsmeade Pré-de-lard quer dizer 'próximo de Hogwarts/Poudlard'

Professores e Funcionários:

Português Inglês Francês Significado
Alvo Dumbledore Albus Dumbledore Albus Dumbledore Alvo quer dizer branco, provavelmente uma alusão à sua barba e cabeleira branca
Severo Snape Severus Snape Severo Rogue Severo - ao pé da letra; Snape - berro irritado; Rogue -
Professora Sprout Professor Sprout Professeur Chourave 'germinar'
Madame Hooch Madame Hooch Madame Bibine --
Professor Flittwick Professor Flittwick Professor Flittwick --
Argo Filch Argus Filch Argus Rusard --
Rúbeo Hagrid Rubeus Hagrid Rubeus Hagrid Rubeo/Rubeus que dizer 'vermelho'
Madame Pomfrey Madame Pomfrey Madame Pomfresh --

Quadribol:

Português Inglês Francês Significado
Quadribol Quidittch Quidittch Em inglês, provavelmente uma brincadeira com Cricket, um jogo clássico e ainda bastante popular. Em português, um trocadilho com futebol
Apanhador Seeker Atrapeur ao pé da letra
Goleiro Keeper Guardian ao pé da letra
Artilheiro Chasers Porsuiveurs Em inglês e em francês quer dizer 'perseguidores', alusão aos jogadores 'perseguindo' a goles
Batedor Beaters Bateur ao pé da letra!
Goles Quaffer Souafle em português, um jogo de palavras com Gol
Balaço Bludger Cognard Uma alusão às batidas violentas que essas bolas dão contra os jogadores mais desatentos
Pomo de Ouro Golden Snitch Vif d'Or ao pé da letra!

Personagens:

Português Inglês Francês Significado
Harry Potter Harry Potter Harry Potter Harry é o nome preferido para garotos de J K Rowling; Potter ( que quer dizer 'aquele que faz potes' ) era o sobrenome de uns vizinhos amigos. Curiosidade : em um país do norte da Europa, o nome dele foi traduzido para Garri Potter!
Hermione Granger Hermione Granger Hermione Granger Curiosidade : em inglês, pronuncia-se 'rermaiôni'
Rony Weasley Ron Weasley Ron Weasley --
Draco Malfoy Draco Malfoy Drago Malefoy Draco quer dizer 'dragão', talvez tradução do primeiro livro brasileiro - 'draGo'- tenha querido deixar isso claro, como na versão francesa
Tom Servoleo Riddle Tom Marvoleo Riddle Tom Elvis Jedusor Em português , o jogo de palavras é 'Eis Lord Voldemort' ; Em inglês, 'I am Lord Voldemort'; Em Francês, 'Je suis Voldemort'. Além disso, 'Riddle' quer dizer 'charada' e 'jeudusor' é 'jogo de azar'.
Tiago Potter James Potter James Potter --
Pontas Prongs Cornedue todos são tradução ao pé da letra, e fazer alusão às pontas dos chifres de um cervo, animal em que ele se transforma
Remo Lupin Remus Lupin Remus Lupin Lupin vem do latin 'lupus', que quer dizer lobo; Remo foi um dos gêmeos fundadores de Roma , que foram amamentados por uma grande loba. ( Rômulo e Remo, mitologia romana)
Aluado Moony Lunard Moony vem de Moon (lua), assim, como Lunard. Alusão às transformações em lobisomen, que ocorrem na lua cheia.
Sirius Black Sirius Black Sirius Black Sirius é a estrela mais brilhante do céu e faz parte da constelação de cão maior, Black quer dizer preto.
Almofadinhas Padfoot Patmol em inglês e francês, quer dizer 'pés macios'. Alusão às almofadinhas da pata de um cachorro.
Pedro Pettigrew Peter Pettigrew Peter Pettigrow --
Rabicho Wormtail Queudver Em inglês e francês, quer dizer 'rabo de verme', alusão ao rabo de um rato, que parece uma minhoca

Animais:

Português Inglês Francês Significado
Edwiges Hedwiges Hedwiges É o nome de uma santa
Madame Norra Miss Norra Miss Teine Alguém tem alguma idéia de porque na versão brasileira se usa um pronome de tratamento francês (madame) e , na francesa, um inglês (miss)?
Canino Fang Crockdur --
Bichento Crookshanks Pattenrond Em inglês e francês, quer dizer 'pernas arqueadas'
Perebas Scabbers Crôutard --

Animais mágicos e seres das trevas:

Português Inglês Francês Significado
Sinistro Grim Sinistros ao pé da letra!
Bicho-Papão Boggart Epouvantard --
Grindylow Grindylow Strangulot --
Dementador Dementor Dêtraqueur --
Hinkypunk Hinkypunk Pitypouk --
Aragogue Aragog Aragog --

Objetos:

Português Inglês Francês Significado
Galeão Galleon Gallion No passado (época colonial brasileira) , era assim que eram chamados os navios que carregavam tesouros e moedas. Curiosidade : o aeroporto internacional do RJ tem esse nome porque um galeão afundou por ali...
Sicle Sikle Mornille --
Nuque Knut Noise As pequeninas moedas de bronze são provavelmente parecidas com pequenas nozes. 'Nut' (inglês) e 'Noise'(francês) querem dizer Noz.
Lembrol Remembrall Rapeltout Em inglês, brincadeira entre 'remember'(lembrar) e 'ball'.Em francês, quer dizer 'lembra tudo'
Berrador Howler Beuglante Ao pé da letra! Em inglês, é também um jogo de palavras com 'owl' (coruja)
varinha de condão wand baguette-magique ao pé da letra!!
Mapa do Maroto Maraunder's Map Carte du Maraudeur ao pé da letra!
Bisbilhoscópio Sneakoscope Scrutoscope ao pé da letra!
Cerveja Amanteigada Butterbeer Bièreaubeurre ao pé da letra!
Noitibus Andante Knight Bus Magicobus Em inglês, um trocadilho entre night (noite) e Knight (cavaleiro andante), que foi adaptado para o português mas ignorado em francês


Voltar para página principal--------------Voltar para Internacional