YMADAWIAD
(Funerary Ceremony)

This ceremony is performed as soon as is practicable
after a death in the ty corff (house of the deceased).

The  stone  or jewel representing the person is lying  on Yr Allor.
The appropriate Gwahoddiadau are made.  KS & K at Allor.


 



K .  "The tower of height,
         The walls of time,
         The echoing hall of near and far,
         The dust-decked rafters hung with care -
         These house our mortal wandering;
         This transient dwelling-house
         We dare call 'Life'.

         Our abode in its heaviness
         Is but one state of being,
         For 'though our flesh perish
         As the aged flower falleth,
         WE DO NOT PERISH!

         Behold death is a journey
         'cross waters of calm
         To the hidden Gate of Pedryfan,
         That strength be revived,
         Returning ensured.

         Remember well, O children of time,
         That as each tide doth ebb
         It sinks not in death,
         But floweth to
         The deep ever-living wide sea,
         To shoreward return
         At th'appointed hour.

         Lo every passing,
         Every returning
         Are journeys
         Which measure the Circle of Abred.
         In each mortal span
         Are we burnished upon Sidin's Wheel,
         Till our brightness be meet
         For the Halls of Kaer Fedwid,
         The Ancient Ones' Blessing,
         Eternity's Crown.

         Yea ALL THIS IS LIFE!

         And so our sister/brother NAME yet liveth,
         But by the stream of blessedness
         Within the forest of contentment,
         Where the soft breath of The Lady
         Doth fan her/his face in greater reality."
 

Ms.  "Brenhines Y Plant
         And First Mother of The Warband,
         Draw nigh this night to weave a path
         For NAME Thy child,
         As she/he departs for
         The Bright and Turning Tower.

         Help her/him understand
         That all care is past,
         All pain is o'er,
         And the trials of mortal life
         Be at an end.

         Stretch forth Thine hand to her/him
         That throughout her/his being may flow
         The comfort of a mother,
         Banishing all her/his doubt
         And all her/his fear."
 

Ks.  "Gwyn ap Nyddwr, Royal Guardian
         Of Kaer Ochren's Gate,
         Hold Thine Yscwyd
         O'er this child of The Warband
         To protect her/him as she/he journeys
         In the Shadowy Barque
         To Kaer Pedryfan's hall of cheer.
         Let the sound of Thy horn go forth
         'cross the River of Death,
         That a joyful welcome await her/him,
         And that loving hearts
         And hands of kinship
         Greet her/his journey's end."
 

Y Korn is sounded by M. during each of the following calls.

Ms.   (To Morn:-)

       "Perthynasau Mawr Y Gwyntoedd,
         Our call soundeth forth.
         Bridge the waters that divide
         To stand at the left hand of our sister/brother
         On her/his journey from this lowly Cantrydd.

       (To Noon:-)

         Perthynasau Mawr Y Flam,
         Our call soundeth forth.
         Bridge the waters that divide
         To stand by the head of our sister/brother
         On her/his journey from this lowly Cantrydd.

       (To Even:-)

         Perthynasau Mawr Y Don,
         Our call soundeth forth.
         Bridge the waters that divide
         To stand at the right hand of our sister/brother
         On her/his journey from this lowly Cantrydd.

       (To Night:-)

         Perthynasau Mawr Y Ddayar,
         Our call soundeth forth.
         Bridge the waters that divide
         To stand at the feet of our sister/brother
         On her/his journey from this lowly Cantrydd."
 

The jewel is taken by Ks. or Ms. on Y Carreg  round
the Kaer whileKs. says the following.   K. or M.
who appears as Gwyn holds Yr Yscwyd overhead
during the journey.

Ks.   (At Night:-)

       "The casket of Aranrot empty lies -
         A burnished jewel hath floated
         Unseen from its depths.
         As when a flower be snatched
         From our grasp,
         Its perfume yet doth longtime linger,
         Lo the gleam of this bright gem
         Will ever warm the hearts
         Of such as loved and knew
         Or even briefly touched.

        (At Even:-)

         Now here by Wydyr's flood
         A wave doth break
         Upon the barque of peace,
         And from the traveller
         Fall the chains that bound her/him
         To The High Queen's Garden Royal.

      (At Noon:-)

         Kaer Gwydyon's beacon,
         Like a golden blade,
         Doth pierce the twilight of eternity,
         And clear a far-off haven marks;
         While in the marking,
         Clothes the past
         In shadows of forgetfulness.

      (At Morn:-)

         By th'enchanting winds
         Of Colur's battlements,
         The cloak of time is loos'd,
         And in the freshness
         Of this lofty Kaer,
         A breath of newer life is given
         To move the tides and fires within
         To greater height.
         And in that morning hour
         The whisper of the First and truest Mother
         Doth she/he hear.

      (At Night:-)

         Kaer Sidin's wheel is stilled,
         Its labours o'er,
         And as its rim doth cease a-turning,
         Lo through golden cloud
         Looms Kaer Pedryfan motionless -
         Its bridge full lowered
         And portal in wide welcome flung.
         Its treasure-house a royal jewel awaits.
         The welcoming horn of Beleu sounds;
         The Mother smiles."
 

The jewel is replaced on Yr Allor.


K.   "Let The Great Portal of Night be opened
          And the bridge be lowered
        For a last riding-forth
        Of a lady/lord of The Warband."
 

This is done by a porter.


Ms. "Farewell, merch/mab Y Gwerin,
         Thou who departest
         Through the Great Portal.
         With lightness of heart
         And joy in thy breast,
         Journey thou safely -
         Journey in peace.

         Be The Lady thine unseen
         Companion and comfort,
         And Gwyn, The Great Prince of The Gates
         Be thy Guide.

         Bear thou our greeting
         To those who await thee.
         Our love goeth with thee;
         Our thoughts are around thee.
         Ffarwel, NAME."
 

All  "Ffarwel, NAME."
 

SILENCE & VISUALISATION


K.    "Rais'd be the bridge
         And closed The Mighty Gate.
         Let her/his journey by soft winds be tended,
         Our thoughts her/his unseen companions."
 

Diod-offrwm to Lady & Lord during the following:-


K.   "Brenhines Y Plant
         And ever-hidden Mother
         Of The Warband,
         I thank Thee for
         Blessing Y Gwerin
         With Thy gracious Presence.

         Ere Thou withdrawest
         to Kaer Rigor,
         Ffarwel, Arglwyddes."
 

Ks.  "Prince and Father of all,
         I thank Thee for
         Thy Presence and Power.

         Ere Thou withdrawest
         To Kaer Rigor,
         Ffarwel, Arglwyd."
 

Ms.  "Perthynasau Mawr
         And Sentinels of The Gates,
         I thank Ye for Your vigilance.

         Ere Ye ride forth
         To The Four Kaerau,
         Ffarwel, Kedymdeithyon."
 

Final Diod-offrwm
 

 Copyright © Gareth Pengwerin 1991

Y DEFODAU