FAN CLUB        Counter

 

Español English

OCTOBER

Fecha de lanzamiento : Oct. 1981

Puesto mas alto en los charts 
UK : 11 USA : 104
 

All songs written by Bono Hewson / Larry Mullen / Adam Clayton / "The Edge" Evans.

All songs published by Island Music, Inc. (BMI)

Productor : Steve Lillywhite

Manager : Paul McGuinness

Ingeniero de sonido : Paul Thomas y Kevin Maloney

Estudio : Windmill Lane, Dublin, grabado entre julio-agosto de 1981.
 

All tracks written by U2

© 1981 Blue Mountain Music Ltd.

 

Numeros de catálogo:
Germany
LP : 204 185
CD : 610 560

Ireland
LP : CBS 85369

Japan
LP : 25S-44

Sweden
LP : ILPS 9680

UK
Cass : CIT 9680
LP : ILPS 9680
CD : CID 111

USA
Cass : 422-842 297-4
LP : 90067-2
LP : ILPS 9680
CD : 422-842 297-2

 

Track List

Gloria (4:13)
I Fall Down (3:39)
I Threw A Brick Through A Window (4:55)
Rejoice (3:38)
Fire (3:51)
Tomorrow (4:39)
October (2:21)
With A Shout (Jerusalem) (4:03)
Stranger In A Strange Land (3:57)
Scarlet (2:53)
Is That All ? (3:00)

 

Gloria (4:13)

Gloria
2, 3, 4
sing again
up...up

I try to sing this song
I... I try to stand up
But I can't find my feet
I try, I try to speak up
But only in you I'm complete

Gloria
In te domine
Gloria
Exultate
Gloria
Gloria
Oh Lord, loosen my lips

I try to sing this song
I... I try to get in
But I can't find the door
The door is open
You're standing there
You let me in

Gloria
In te domine
Gloria
Exultate
Oh Lord, if I had anything
Anything at all
I'd give it to you
I'd give it to you

Gloria
Gloria

Gloria (4:13)

Gloria
2, 3, 4
canta de nuevo
up...up

Intento cantar esta cancion
Yo...intento estar de pie
pero no puedo encontrar mis pies
Intento, intento hablar
Pero solo en vos estoy completo

Gloria
In Te domine
Gloria
Exultante
Gloria
Gloria
Oh, Señor, suelta mis labios

Intento cantar esta cancion
yo... trato de entrar
Pero no puedo encontrar la puerta
La puerta esta abierta
Estás parado ahí
y me dejas entrar

Gloria
In te domine
Gloria
Exultante
Oh, Señor, si tuviera algo
algo aunque fuera
yo te lo daria
te lo daria

Gloria
Gloria

I Fall Down (3:39) 

Julie says
John I'm getting nowhere
I wrote this letter
Hope to get to some-place soon
I want to get up
When I wake up
But will I get up
I fall down

Julie wake up
Julie tell the story
You wrote the letter
Said you were gonna get there someday
Gonna walk in the sun
And the wind and the rain
Never walk back again

Now you fall down
You're falling down
You fall down
You fall down

Julie say something
Julie say you're sorry
You're gonna get better
You better not leave me here anyway

I wanna get up
When you wake up
When I get up
I fall down
And I'm falling down
I fall down
I broke myself

I fall...

I fall down
I'm falling down
I fall down

When you fall down
When I'm falling down
Is when you're falling down
When you fall down
I fall down
I fall down...

Caigo (3:39)

Julia dice
John no estoy llegando a ninguna parte
Escribi esta carta
espero que llegue a algun lado pronto
Quiero levantarme
cuando me despierto
Pero me levantare
Caigo

Julia despierta
Julia cuenta la historia
Escribiste la carta
Dijiste que algún día llegarías
Caminaras en el sol
y en el viento, y en la lluvia
nunca caminar hacia atrás

Ahora caes
estas cayendo
caes
caes

Julia dijo algo
Julia dijo que lo lamentabas
que te mejorarías
mejor no me dejes aquí de todos modos

Quiero levantarme
cuando  te levantes
Cuando me levanto
caigo
y me estoy cayendo
me caigo
me quiebro sobre mis huesos

caigo...

me caigo
estoy cayendo
caigo

Cuando caes
cuando caigo
es cuando caes
Cuando caes
yo caigo
caigo...

I Threw a brick Though a Window (4:55)

I was talking
I was talking to myself
Somebody else
Talk talk talking
I couldn't hear a word
A word you said

He was my brother, brother
I said there was no other
Way out of here
Be my brother, brother
Gotta get out
Gotta get out

I was walking
I was walking into walls
I'm back again
I just keep walking
I walk into a window
To see myself
And my reflection
When I thought about it
My direction
Going nowhere
Going nowhere

No one... no one is blinder
Than he who will not see
No one... no one is blinder
Than me

I was talking
I was talking in my sleep
I can't stop talk, talk, talking
I'm talking to you
It's up to you

Be my brother, brother
There is another way out of here
In my brother, brother
Gotta get out
Gotta get out
Gotta get out of here
 

Tire un ladrillo por la ventana (4:55)

Estaba hablando
estaba hablando conmigo mismo
alguna otra persona
hablando
no podía oír ni una palabra
de lo que estabas diciendo

El era mi hermano, hermano
dije que no había ninguna otra
salida
se mi hermano, hermano
tenemos que salir
tenemos que salir

Estaba caminando
estaba caminando entre paredes
he vuelto
simplemente continué caminando
camine en una ventana
Para verme a mi mismo
y mi reflejo
cuando pienso sobre ello
mi dirección
ir hacia ninguna parte
a ninguna parte

Nadie ... nadie es mas ciego
que aquel que no va a ver
nadie ... nadie es mas ciego
que yo

Estaba hablando
estaba hablando en sueños
no puedo parar de hablar, hablar, hablando
hablándote a tí
depende de tí

Sé mi hermano, hermano
hay otra salida
en mi hermano, hermano
tener que salir 
tener que salir 
tener que salir de aquí.

Rejoice (3:38)

It's falling it's falling
And outside the buildings
Are tumbling down
And inside a child on the ground
Says he'd do it again

And what am I to do?
What in the world am I to say?
There's nothing else to do!
He says he'll change the world someday
I rejoice!

This morning, 
I fell out of bed when I woke up to what he has said
Everything's crazy
But I'm too lazy to lie

And what am I to do?
Just tell me what am I supposed to say?
I can't change the world
But I can change the world in me
I rejoice!
Rejoice...

And what am I to do?
Just tell me what am I supposed to say?
I can't change the world
But I can change the world in me
I rejoice

I don't know what to change
Rejoice
 

Regocijate (3:38)

Se está cayendo, se está cayendo 
Y afuera un edificio
Se esta derrumbando
Y dentro un niño en el piso
Dice que lo haria de nuevo

Y qué debo hacer 
Y qué se supone que debería decir 
No se puede hacer más 
El dice que algún día cambiará el mundo 
Me regocijo

Esta mañana 
me caí de la cama cuando desperté 
para hacer lo que él dijo 
Todo es una locura 
Pero demasiado perezoso para mentir 

Y qué debo hacer 
Dime qué se supone que debería decir 
No puedo cambiar el mundo 
Pero puedo cambiar el mundo en mí 
Me regocijo
Regocijo...

Y qué debo hacer?
que se supone que debería decir?
No puedo cambiar al mundo
Pero puedo cambiar al mundo en mi
Me regocijo

No se que cambiar
Regocijo
 

 

Fire (3:51)

Falling falling
The sun is burning black
Falling falling
It's beating on my back
With a fire
With a fire

Falling falling
And the moon is running red
Falling falling
It's pulling me instead
With a fire
Fire

But there's a fire inside
When I'm falling over
There's a fire in me
When I call out
I feel some fire
I'm going home

Falling falling
The stars are falling down
Falling falling
They knock me to the ground
With a fire
Fire

But there's a fire inside
When I'm falling over
There's a fire in me
When I call out
There's a fire inside
When I'm falling over
I feel the fire
I'm going home

Fuego (3:51)

Cayendo, cayendo
El sol arde en negro
Cayendo, cayendo
Me está pegando en la espalda 
Con un  fuego 
Con un  fuego 

Cayendo, Cayendo 
Y la luna se pone roja 
Cayendo, cayendo
Me está empujando a su lugar 
Con un  fuego
fuego

Pero hay un fuego dentro 
Cuando me caigo de bruces
Hay un fuego dentro de mí 
Cuando llamo 
Sentí algo del fuego
Me voy a casa 

Cayendo, cayendo
Las estrellas se están cayendo 
Cayendo, cayendo
Me golpean al piso
Con un fuego                                                                       Fuego

Pero hay un fuego dentro 
Cuando me caigo de bruces 
Hay un fuego dentro mio
Cuando llamo 
Hay un fuego dentro 
Cuando me caigo de bruces
Senti el fuego
Me voy a casa 

 

Tomorrow (4:39)

Won't you come back tomorrow ?
Won't you come back tomorrow ?
Won't you come back tomorrow ?
Can I sleep tonight ?

Outside
Somebody's outside
Somebody's knocking at the door
There's a black car parked
At the side of the road
Don't go to the door
Don't go to the door

I'm going out
I'm going outside mother
I'm going out there

Won't you be back tomorrow ?
Won't you be back tomorrow ?
Will you be back tomorrow ?

Who broke the window ?
Who broke down the door ?
Who tore the curtain ?
And who was it for ?
Who heals the wounds ?
Who heals the scars ?
Open the door
Open the door

Won't you come back tomorrow ?
Won't you be back tomorrow ?
Will you be back tomorrow ?
Can I sleep tonight ?
Cause I want you
I, I want... you
I really want you
I, I want
I, I
I want you to be back tomorrow
I want you to be back tomorrow
Will you be back tomorrow ?

Won't you be back tomorrow ?
Won't you be back tomorrow ?
Will you be back tomorrow ?

Open up
Open up
To the lamb of God
To the love of he who made
The light to see you
It's coming back
It's coming back
I believe it
Jesus coming

I'm gonna be there
I'm gonna be there
I'm gonna be there mother
I'm gonna be there mother
I'm going out there
I'm gonna be there
 

Mañana (4:39)

No volverás mañana? 
No volverás mañana? 
No volverás mañana? 
Puedo dormir esta noche? 

Fuera, 
hay alguien fuera 
Alguien llama a la puerta 
Hay un coche negro estacionado
A un lado de la calle
No vayas a la puerta 
No vayas a la puerta 

Voy a salir 
Voy a salir afuera, madre 
saldre afuera

No volverás mañana? 
No volverás mañana? 
Vuelve mañana 

Quién rompió la ventana? 
Quién tiró abajo la puerta? 
Quién rasgó la cortina? 
y por quién fue? 
Quién cura las heridas? 
Quién cura las cicatrices? 
Abre la puerta 
Abre la puerta 

No volverás mañana? 
No volverás mañana? 
Vuelve mañana 
Puedo dormir esta noche? 
Porque quiero que vos
yo, quiero que...vos
realmente, quiero 
quiero
estés en casa 
Quiero que vuelvas mañana 
Quiero que vuelvas mañana 
Vuelve mañana 

No volverás mañana? 
No volverás mañana? 
Vuelve mañana 

Abrete, 
ábrete 
al Cordero de Dios 
Al amor de el que hizo 
la luz para verte
Ya vuelve, 
ya vuelve 
Yo lo creo 
Jesús viene 

Allí estare
Alli estare
Alli estare, madre
Alli estare, madre
alli voy
alli estare
 

October (2:21)

October
And the trees are stripped bare
Of all they wear
What do I care?

October
And Kingdoms rise
And Kingdoms fall
But you go on...

...and on...
 

Octubre (2:21)

Octubre
Y los árboles son desnudados
De todo lo que llevaban 
Qué me importa? 

Octubre 
Y nacen los reinos 
y caen los reinos 
Pero  sigues...

...y sigues... 
 


 

With a Shout (Jerusalem) (4:03)

Oh, and where do we go?
Where do we go from here?
Where to go?
To the side of a hill
Blood was spilt
We were still looking 
At each other!

Oh, we're goin' back there
Jerusalem!
Jerusalem!

Shout, shout
With a shout, shout it out
Shout... shout it out...

I wanna go
To the foot of the messiah
To the foot of he who made me see
To the side of a hill
Where we were still
We were filled
With our love

We're gonna be there again
Jerusalem! 
Jerusalem!

Shout, shout
With a shout
Shout...
With a shout

Con un Grito (Jerusalem) (4:03)

Oh, y adónde vamos? 
Adónde vamos desde aquí 
Adónde ir ?
En la ladera de la montaña 
se derramó sangre 
Todavía estábamos mirándonos 
el uno al otro!

Oh,  vamos a regresar
Jerusalem!
Jerusalem!

Grita, grita 
Con un grito, grítalo
Grito ... grítalo

Quiero ir 
Al pie del Mesías 
Al pie de aquel que me hizo ver 
A la ladera de la montaña
En donde todavía
Eramos provistos
Con nuestro amor 

Y vamos a regresar otra vez
Jerusalem!
Jerusalem!

Grita, grita 
Con un grito 
Grita...
con un grito 

Stranger in a Strange Land (3:57)

Stranger
Stranger in a strange land
He looked at me like I
Was the one who should run
We asked him to smile for a photograph
Waited a while to see if we could
Make him laugh

A soldier asked for a cigarette
His smiling face I can't forget
He looked like you across the street
But that's a long way here

And I wish you were here
And I wish you were here

Stranger
A stranger in a strange land
He look at me like I
Was the one who should run
I watched as he watched us
Get back on the bus
I watched the way it was
The way it was when he was with us

And I really don't mind
Sleeping on the floor
But I couldn't sleep after what I saw
I wrote this letter to tell you                                                      The way I feel

I wish you were here
I wish you were here
To see what I could see
To hear
And I wish you were here
 

Extraño en una Tierra extraña (3:57)

Extraño
Extraño en una tierra extraña 
Me miró como si yo 
fuera el que tenía que correr 
Le pedimos que sonriera para una foto 
Esperamos un rato para ver 
si podíamos hacerle sonreír 

Un soldado pidió un cigarrillo 
Sonrió con una cara que no puedo olvidar 
Me miró como ves desde el otro lado de la calle 
Pero está muy lejos de aquí 

Y deseo que estuvieses aquí
y deseo que estuvieses aquí

Extraño
Extraño en una tierra extraña 
Me miró  como si yo 
fuera el que tenía que correr 
Lo observe mientras nos miraba 
Volver a al autobús 
Observé cómo era 
Cómo era cuando estaba con nosotros   

Y realmente no me importo 
dormir en el suelo 
Pero no puedo dormir después de lo que vi 
Escribí esta carta para contarte 
cómo me siento 

Deseo que estuvieras aquí 
deseo que estuvieras aquí
Para ver lo que yo pude ver 
Para oír
Y deseo que estuvieras aquí 
 


 

Scarlet (2:53)

Rejoice
Rejoice
Rejoice
Rejoice!
 

Escarlata (2:53)

Regocijate
Regocijate
Regocijate
Regocijate!


 

Is That All? (3:00)
 

Singing this song makes me angry
I'm not angry with you
Is that all?
Is it all?
Is that all?...

Singing song that makes me happy
I'm not happy with you
Singing this song makes me pale
Is that all?
Is that all?...

Is that all you want from me?

Is that all?.
 

Esto es Todo? (3:00)
 

Cantar esta canción me pone furioso
No estoy enojado con vos 
esto es todo? 
eso es todo? 
esto es todo? 

Cantar esta canción me hace feliz 
No soy feliz con vos 
Cantar esta canción me pone pálido
esto es todo? 
esto es todo? 

es todo lo que quieres de mí? 

Eso es todo?

REGRESAR