Umino's Early Night Show |
---|
Announcer: And now, with us the great Umino!!!!!!!!!
|
Umino: We have quite an interesting show tonight. We will have the visit of important Sailor Moon Media guests. Oooooooohhhhhhhhhh! Ami's fans and Michiru's worshipers will have a mud fight! Dial your phone and tell us your favorite. Our beautiful guests Usagi Tsukino and Mina Aino will take your call! *Audience claps in delirium* | ![]() |
Let us great our first guest: In real life, she is a college student with too much free time, obssesed with almost everything. She pretends to study psychology, while she is thinking of Sailor Moon during class time. She talks too much, she laughes too hard. *Umi enters embarrased.* *Sits near Umino* | |
![]() |
*Umino realizes he lost his notes*
Umino: Mmm... Now lets see what the audience thinks!
Lindsey: It has been said that your site is incomplete, Usagi's has no information, while Kakyuu's seems to be just that. What do you have to say? Lindsey, there are many sites with info on Usagi, while there are almost none with Kakyuu. I try to give visitors what they haven't had in other sites, so I don't give info I think you can find everywhere else. |
Approaches Xena warrior dressed like lady. - What do you think Umi should do about these flames? - ¡?=@]¨#"&$! Censor enters set and tapes lady's mouth. - No cursing in our show, Missy. Umino: Ehemm. Lets see who else has an opinion. Amanda99: Umi, what is the thing you hate the most about the SM net community? Umi: I have to say the old "don't mix Japanese version with NA version" theme. There exist other versions, the Italian, the German, etc. For example, I used the Mexican version until I decided to change to Japanese. Umino: Then why you use some U.S.A. names in you site Umi? Umi: Unfortunately for Mexico, the first season and half of the second were bought from Dic translated to English (Extrangely, unedited. May be they thought Mexicans deserve to be perverted by evil Sailor Moon). Later, Azteca realized the mistake, and bought the rest straight from Japan. To avoid confusion, they left the names people was already familiar with, so we had: Serena, Darien, Rini, Lita, Mina. As Ray in Spanish is written Rei, and Amy, Ami, they are exactly the same as in Japanese, so there was no problem with it. Secondary charaters' names, as yours, Umino, were changed. Family names were changed too. Umino: We have to leave for some news from our sponsors , if you have any comments, questions you want to ask Umi, phone us! - ![]() |