2.- Niño mareño |
3.- Tortugas |
6.- El olvido |
Apaj nembolch
Najneaj opoch
Ajkûw andiûmayej
Wuex axomajay mbeay lam
Ajiens nop naliw monguich
Ndron tiel nipilan
Ajiens ijchiûir wuex omaliûm
Inguiay, inguiay,
Aaga mi son jiens angûieds
Tiel noik ongûieds chipiw pojnien
Aaga ndsor pet
Lamatûch andeow,
Apaj nemoch jamiûn
Wuex andiûm masap noik mbex mbex xiig.
Inguiay, inguiay,
Akuik nûx
Apak omeaats,
Ajkûw mon atiwe mbeay
Pinawan nût tiûl naxiûl
Aaga awin aliûk matûch
Teamteamiûn andiûm matûch tiel ilaag
Inguiay, inguiay
Traducción de Inguiay, inguiay:
El grito del miedo,
las palabras tiernas
de los enamorados
En su encuentro junto al rio,
el llanto del niño
perdido entre la gente
la lluvia que golpea los tejados.
Escucha, escucha
el canto de los grillos
en una noche espesa y negra,
los aullidos de los perros
por la cercanía de la muerte,
el grito cobarde de la salamanqueza
al querer atrapar una luciernaga.
Escucha, escucha
la risa de la muchacha
que esta feliz
por el despertar de sus pechos,
los gorgojos devorando la mazorca
en el medio día de una milpa solitaria,
el silbido que se acerca
lentamente, hasta llegar a tus oidos
Escucha, escucha
Yo soy un niño mareño
Orgulloso estoy de serlo
Es mi pueblo querido
Es mi pueblo rico y bello
Es su historia tan hermosa
Su pasado encantador
Por eso quiero a mi pueblo
Con todo mi corazón
Suave canción de olas
brisa sabor a sal
hay sombras por las orillas
y brillan ojos en el mar
Mar de luna plateada
iluminas el ancho mar,
huellas sobre la arena
el mareño de va atrapar
Autor: Cesar Garcia Martinez
Se tejen las atarrayas, el copo
el canasto para la mar,
vaivén de pescadores
tienen alma llena de sal
Pescadores de amores
poseidones del mar,
amantes de las noches
mareños son de sal.
¡Luna! guias las lanchas
¡protege los hombres de sal!
que son pescadores de sueños
y son de San Francisco del Mar
Cesar Garcia Martinez
Musitaba la tarde
Triste su agonía
De la vida su desaire
Su pesar su melancolía.
Vestía de terciopelo su traje
Rojo como su ocaso teñido
Bebía aprisa su brebaje
Impregnado de olvido
Era su vida efímera
el tiempo bañábase de lágrimas
llegaba su hora mortífera
poco a poco íbanse sus ánimas
Y solo recuerdos quedaban
ella no quiso fenecer
las estrellas empero brillaban
y burlábanse de su adolecer
Finalmente se fue
con su llanto de fémina
hoy sus recuerdos tendré
como un sueño que termina
Amir Gómez Cruz
Ha pasado el tiempo
Con él las penas y el dolor,
El amor se ha quedado inerme
Con un vacío en el corazón
Que acongoja y gime,
Lastimeramente en las noches
De soledad hiriéndole el alma
Pensando......
Ha pasado el tiempo... Y
Con él las penas, el dolor, el amor
Pero ... ¿el olvido?
No ha llegado
Leonel Gómez Cruz
Caminaba con pasos cansados,
miraba la playa sin ver,
sus pies seguían la vereda
no le importaba el abrojo,
el calor ni la sed.
Quiere llegar a su choza,
en el tumbo pesco un jurel
hace falta comida en la casa
hay miseria y tristeza en él.
Ya no saltan camarones en la playa
ni se miran las lisas por doquier
salitre, tan solo atrapa su atarraya
tortillas y sal tiene que comer
Se acabo el encanto de la poza
umal dhiuc se seco, tambien shumejama
solo tierra se mira en shuba besa
el huave muere de tristeza,
por el mar que tanto ama
¡¡El huave no cuenta!!
¡¡El proyecto es lo importante!!
Si con el canal se va la producción
Que el emigre, que se vaya , se levante,
Si no se quiere ir... ¡¡que se muera de hambre!!
Fue la orden que dio el gobierno
ese gobierno que es tirano
no le interesa una raza olvidada
aniquilarla esta en su mano
¡¡Mareño de la raza huave!!
tú que adoras las olas del mar,
arrebatarte quieren tus peces dorados
tu mojarra plateada, el camaron y el coral.
Boca Barra legendaria ....
Mar Tileme, Cerro Cristo y Copalito
tus aguas se quedan sin peces
sin peces se quedan tus hijos
Cuando juntos algún día,
enfrentemos al opresor
ese día defenderemos
nuestras aguas, nuestra tierra
y nuestro honor.
SHUCUAJ