Russian - English Translation Sample

Back to the home page.

Russian Original.
English Translation
Picture by Niko Pirosmani.
В 1912 году, когда, по счастливому стечению обстоятельств, ранее неизвестный образованной публике «грузинский Джотто» был «открыт», ему оставалось жить всего шесть лет. Его слава в то время кончалась у ближайших окрестностей Тифлиса (как тогда называли Тбилиси) Зато рестораны всего города были увешаны его картинами: он любил писать их на черной клеенке. На многих лавках висели его вывески. In 1912 the Georgian Giotto was discovered though a lucky chain of events. Unfortunately, the master had only 6 years of life left at this time. Back then, his fame did not extend beyond the boundaries of the city of Tifliss (the former name of Tbilisi). Nevertheless, a lot of restaurants within the city limits were decorated with his paintings, which he liked to paint on black oilcloth, and many shops “showcased” the signs he made.
Picture by Ivan Kramskoi.
Передвижники - живописцы и скульпторы реалистического направления, которые были членами художественного объединения «Товарищество передвижных художественных выставок» (1870-1923). Они хотели популяризовать свое искусство, поэтому устроили, начиная с 1871 г., в Петербурге и Москве 48 выставок, которые затем обычно передвигались в Киев, Одессу, Харьков, Ригу, Казань и другие города страны. Отсюда название «передвижники». Одним из организаторов группы был Иван Николаевич Крамской. Peredvizhniki – realist artists, members of the Russian art organization called “The Company of Mobile Art Exhibits” (1870-1923). Beginning in 1871 they arranged more then 48 exhibitions in Petersburg and Moscow in order to promote their art. The exhibits were then shown in Kiev, Odessa, Kharkov, Riga, Kazan’ and other cities of the Russian Empire (hence the name of the group – derived from ‘mobile’). Ivan Nikolaievich Kramskoi was one of founders of the group.