Японские праздники, апрель.
Эти статьи были написаны для сайта Александра Вурдова "Самоучитель японского языка". Надеюсь, тут будут пояаляться новые материалы и дополнения - написание японских слов иероглифами (кандзи) и хираганой (азбука такая слоговая), их значение, информация об отдельных кандзи, картинки.
Поскольку познания мои в японском весьма малы, то у знатоков языка я зарание прошу прощения за возможные ошибки. Если у вас есть какая-то информация о праздниках, обычаях, разных японских вещах (атрибутах праздника), правильном названии всего этого и написании слов иероглифами - пожалуйста, напишите мне japan@mintop.energy.gov.ua
День рождения Будды - Хана Мацури. 8 апреля в японских буддийских храмах отмечается День рождения Будды - 潅仏会 (かんぶつえ, Камбуцуэ). Исторические прадания свидетельствуют, что впервые Камбуцуэ отмечали в 606 г. в храме Гэнкодзи (провинция Ямато), в правление императрицы Суйко. А самое раннее письменное упоминание о празднике приходится на 840 г., когда церемония празднования проводилась в императорском дворце.
С легендой связаны основные атрибуты и обряды праздника. В этот день буддийские храмы украшаются цветами – в храмах устраивают ханамидо, Храм цветов. На постаменте помещают макет четырехугольного храма без стенок, в центре этого храма устанавливается плоская чаша, в которой располагается миниатюрная статуэтка Будды-ребенка. Самая древняяя из таких статуэток в Японии находится в храме Тодайдзи, что в Нара и считается национальным сокровищем. Крыша такого храма богато украшалась гроздьями цветов, которые цвели в это время (отсюда и название макета храма).
Дети – главные действующие лица на этом празднике. Одетые в праздничные шелковые кимоно, они «…декламируют специальные посвящения, поют песни… танцуют перед алтарем…» (Ивадоо Тамоцу, «Детские праздники в Японии», 1940). В праздничный день улицы заполняются процессиями в честь Будды, города утопают в цветах. Главная повозка изображает маленького Будду верхом на большом белом слоне. Дети сопровождают повозки поют по дороге к храму, танцуют и поют. В Токио в районе храма Сенсои в районе Асакуса, происходит большой парад детей. В 8-й день 4-го месяца почти во всех сельских районах страны существовал обычай выставлять перед жилищами ветки цукидзи – дикой азалии и унохана – дейции зубчатой, приносимые с гор. А монахи-отшельники ямабуси, чтобы отметить День рождения Будды, поднимались высоко в горы. Также этот праздник известен как Праздник цветов – 花祭り (はなまつり, Хана-мацури). Согласно преданию, Будда родился в тот момент, когда его мать собиралась преломить стебель цветка. А по синтоистским верованиям в этот день с гор спускается Бог полей – 田の神 (たのかみ, Та-но ками) и люди встречают его цветами. Кроме того, праздник приходился на период цветения 櫻 (さくら, сакуры), а цветы символизируют жизненную силу. Именно по этим причинам одним из важнейших украшиний праздника являются 花 (はな, хана, цветы). В этот день, принято дарить друг другу цветы и небольшие пакетики ама-тя. |
Источник: "Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Годовой
цикл",
1989 г. Москва, "Наука", Главная редакция восточной литературы
главная обо мне резюме боярка (часть 1) города почитать побывать галерея