Léta učení divadelnického
Mezi první skladbou nazvanou
Apollo
a Hyacinthus,
provedenou v roce 1767 při univerzitní slavnosti v Salcburku,
a velkým úspěchem vážné opery představené obecenstvu 29. ledna 1781 v Mnichově,
Idomenea,
mladý
Mozart získal velmi bohaté a především rozmanité divadelní zkušenosti.
Stačily by poctivému profesionálovi na to, aby udělal štěstí.
Někteří
odborníci mají sklon k přeceňování italských prací, z velké části určených
pro Milán. Mozart zkoušel různé žánry, vážnou operu: Mitridate re di
Ponto (1770) a Lucio Silla (1772); divadelní serenatu: Ascanio
in Alba (1771), Sogno di Scipione (1775); komickou operu: La
Finta Semplice (1769) a La Finta Giardiniera (1775); oratorium:
La
Betulia Liberata (1771). Šlo však většinou o zastaralé věci, aspoň
libreta byla skoro všechna vzata z repertoáru vycházejícího z Metastasia.
I komické opery byly složeny na repertoárová librat, pro La Finta Semplice
je napsal Marco Clotellini podle Goldoniho, pro La Finta Giardiniera
to byl s největší pravděpodobností Raniero Calzabigi.
Když
pro nic jiného, tak vzhledem k budoucímu vývoji měly svou hodnotu jiné
zkušenosti zdánlivě menší, které se také nehodily k tomu, aby zařadily
Mozarta do velkého divadelního okruhu, k němuž jej popoháněl jeho otec
Leopold.
Například
singspiel Bastien und Bastienne napsaný podle předlohy francouzské
komické opery, který byl proveden ve Vídni v roce 1768 v domě slavného
vědce Antona Mesmera, byl z jedné strany odlitkem analogických oper Gluckových
a z druhé to byl první Mozartův kontakt s německým vokálním projevem. Bylo
to tak poprvé, a ne náhodou, co skladatel přišel do styku s významným zednářem,
právě s Mesmerem. Německá opera byla cílem zednářů v jižních německých
zemích, ve Falci, Bavorsku a Rakousku. Ze zednářského prostředí přišla
mladému skladateli objednávka na scénickou hudbu k dramatu Thamos, König
in Ägypten od Tobiase Philipa von Gebler.
K velkému
setkání s plánem na německé divadlo došlo však v létech 1777-1780 a připravilo
nepochybně
Únos ze serailu, první operu Mozartovi zralosti.Cestou
do Paříže se Mozart zastavil v Mannheimu, který byl tehdy z vůle falckého
kurfiřta Karla Theodora centrem národní kultury. V Mannheimu viděl německou
operu
Günter von Schwarzburg od spisovatele Antona Kleina a skladatele
Ignaze Holzbauera, ale především poznal Rosamundu od Christopha
Martina Wielanda, jednoho z největších německých intelektuálů té doby,
s hudbou neznámého autora Schweitzera. Při návratu z Paříže, když už byl
dvůt přestěhován z Mannheimu do Mnichova, kde Karl Theodor získal s pomocí
pruských zbraní nástupnictví po Maximiliánu III., Mozart viděl v Mannheimu
několik melologů (melodramů) od Jiřího Bendy, mezi nimi Medeu,
a velmi to na něho zapůsobilo, tak silně, že přijal nabídku, aby složil
také něco takového, Semiramis. V Mnichově viděl Alcestu, další
operu od Wielanda a Schweitzera.
Mozartova
otce velmi podráždilo, že se jeho syn zabývá podobnými plány méně významnými,
ve srovnání s plány slibující víc na poli finančním, s plány na italskou
operu. Avšak bezprostředně před tím, než Wolfgang Amadeus dosáhl v Mnichově
velkého úspěchu s Idomeneem
a opakoval tak úspěch, kterého už dosáhl
v roce 1773 Zahradnicí z lásky, německá opera se prezentovala s
samotném Salcburku zásluhou kočovné operní společnosti impresária jménem
Böhm. Mozart se pokusil o překlad a německou úpravu Zahradnice z lásky
a
plánoval Zaidu,
ta však zůstala nedokončená. Námět byl obdobný jako
u Únos ze serailu.
Mezi Mozartovi divadelní zkušenosti patří konečně
první setkání s Emanuelem Schikanderem, budoucím libretistou Kouzelné
flétny, který v roce 1780 provozoval v Salcburku divadelní stagionu
a uváděl na scénu Beaumarchaisova
Lazebníka sevillského a Diderotova
Otce
rodiny, to jest dvě komedie, kterí znamenaly nový, měšťanský kurs v
pařížském divadle.
V italské
tvorbě se Mozart držel běžných žánrů, tak jak mu to jako první ukázal Christian
Bach v průběhu přátelských styků zrozených v letech 1764-1765 v Londýně:
stylem mladého Mozarta byl zkrátka onen uhlazený, vysoce virtuózní styl
rozšířený v evropských hlavních městech. V komplikovaném ději Mithridata
a
v Askaniovi v Albě šlo o postupy věnující mimořádnou péči formě.
S Luciem Sillou
se v Mozartovi znovu probudil dramatický sklon,
který mohl konstatovat také v Gluckových operách Orfeus a Alceste:
v
ději, v němž jsme svědky nešťastné lásky Junie a Caecilia a účastníky impozantní
scény přísahy na Mariově hrobě, jsou některé prvky, které dávají tušit
Mozartovu dramaturgii. A v tomto smyslu se první zralost ukázala ve velkých
rozměrech, ve vznešeně dramatické intonaci "alla Gluck" a v líbezné neapolské
kantiléně v Idomeneovi. Tato opera, která pro tu chvíli popírala
Mozartovo úsilí o německé divadlo, představuje plné přizpůsobení mezinárodní
vážné opeře osmdesátých let, v níž podněty tragédie lyrique na italské
osnově byly už hotová věc a byly korunováním oné "reformy", která byla
základem opery druhé poloviny osmnáctého století od Jommeliho ke Gluckovi.
Avšak
v této mladistvé tvorbě se objevují osobitější rysy v opeře Bastien
a Bastienka, například v kouzelnické scéně vtipně narážející na Mesmerovy
teorie a především v
Zahradnici z lásky, která může být považována
za opravdové "malé veledílo" tohoto Mozartova období. Podle vzoru italských
operních skladatelů, zejména neapolských, jako byl Paisiello, se tam objevuje
propojení vokálního a instrumentálního živlu, které Mozart, už zkušený
autor orchestrálních skladeb, náležitě zdokonalil. |