this song can’t come along at a better time. i was stoned when
i first heard the lyrics. perfect words at the perfect time. i was spending my summer in hk,
2003, getting away from something hurtful back home. “ 遺憾若是放不下 仍可學習去感激得到過的”
helps to cheer me up
a bit. or should i say
it’s the appropriate thing to think at that very moment, as
i was struggling to learn to let go of something important. and “ 忙著讓傷口盡快風乾 沿路風光沒心機細看 明明是太軟弱 偏裝作硬朗”
says it all.
you may easily think that this is shallow if
you’re interpreting the meaning of the title (and the first
line) literally, or maybe even laugh at the contradiction
presented. i mean, sure,
it’s appropriate for ME, especially when i was about to leave van on 9/13 for good,
(imagine me listening to it at chet’s concert on 9/11. how hard i tried to hold back
my tears, which actually failed.) but if you can understand the emotions behind those
paradox, you’ll see how wonderfully true they are. you can only see the goods out
of existing things when there’re comparisons. there’s a bigger world
out there. “ 我離別你全為太專心愛 怕忘掉了世間的色彩”…can’t desribe this reason for my departure
any better myself.
some may think that my decision for leaving was,
in some way, immature, but i knew i have no choice but to leave
everything behind. “
留低是個選擇 離開亦未算放開一切壓抑”
this turns out to be
very true. i’ll have
to learn to let go and open up. no matter how i misses it, i just can’t live in the
past forever. as people
around you have already moved on, me loving them the way they
used to be have no meaning anymore.
i won’t come back until i’ve learned
the life i should have learned. and with that hope in mind, i hope i’ll see the
world i left one more time. and this time, with no regrets.
…
|