![]() |
Vortigern Studies > Faces of Arthur > Arthurian Articles > August Hunt (2) > part 4 | |||
|
The eleventh battle: Mount Agned Mount Breguoin has been
associated with the "cellawr Brewyn" or cells
of Brewyn where Urien of Rheged later fought, a site
generally agreed to be the Roman fort of Bremenium at
High Rochester on Dere Street. Kenneth Jackson came to
this conclusion in Antiquity, XXII (1949), 48-49. Most
scholars now think that the Breguoin battle was taken
from the Urien poem and incorporated into the Arthurian
battle-list in the _Historia Brittonum_. Dr. Breeze, drawing from
Ifor Williams in Canu Aneirin, and quoting the
three instances in which it is found in the Black Book of
Chirk, the Book of Aneirin and the Book of Taliesin,
lists as possible meanings of agued "death, strait,
massacre, affliction, adversity." The note
from Canu Aneirin (which I have translated from
the Welsh):
G.M.L. [Timothy
Lewiss Glossary of Medieval Law] 9 offers
death as a meaning for acgued: the same ang-
as in angeu [or angau, death]
be it
agwedd from ang- angau or from ang
cyfang [narrow], the opposite being eh-ang
[un-narrow], cf. Latin ang-ustus. Dr. Breeze himself
admits, however, that there is a serious problem in
equating agued with angau, in that the two words are not
etymologically related. He suggests, as a way
out of this problem, that one word could have been
substituted for the other at a certain point in the
evolution of the place-name Pennango. This may have
happened as the obscure word agued dropped out of use.
Breeze points out that "If our Agued were in the
Cheviots, it would have been replaced by a better-known
site some twenty-five miles east of it [i.e. High
Rochester]
Arthur is in any case far more likely to
have fought there [Pennango]than at High Rochester, known
as a battlefield of Urien in the late sixth century..." Dr. Graham Isaac of The
Univeristy of Wales, Aberystywyth, disagrees with the
notion that agued could have been used as a component of
a place-name. To quote Dr. Isaac in full on this
matter: There are two places in the Hengerdd
poetry, and one in the Laws, where there seems to be a
word that would be written 'angwedd' today (see Geiriadur
Prifysgol Cymru p. 69). The difficulty is that the
contexts show clearly that it does not mean 'narrows,
straits' in any geographical sense, but means rather
something like 'dire straits, difficulty, anxiety'
perhaps 'death'. As such it is, of course, completely
unsuitable as a geographical name. (The word 'anxiety'
from Latin ANXIETAS, contains the same ANG-; this is good
Indo-European, nothing new there). The present author would have to
agree with Dr. Isaac. Firstly, the revised etymology
and definition for agued no longer allows for
death as a meaning for this word. The
listings for angwedd in Geiriadur Prifysgol
Cymru 1 and 2, respectively, are as follows (information
courtesy Manon Roberts) : 1 angwedd, hangwedd Secondly, while one could make a good case
for Pennango being Mount Agued from a strictly
geographical sense, to assume that an earlier agued
component which is unlikely to have existed at all
in a place-name context and whose meaning is close to
that of L. angustia and not to a word for
death was later replaced by Welsh
angau, seems highly improbable. To see Pennango as
Mount Agued, therefore, we would need evidence for a Pen-agued
at Newbigging. And this we do not have. What we appear to have in Mount Agued is a confused reference to a battle at Mount Breguoin/Bremenium where the enemy found itself in dire straits. If so, we would have four, and possibly five battles having been fought by Arthur on Dere Street: York, Binchester, Devils Brook, High Rochester and the Caledonian Wood. The argument against Bremenium/High
Rochester as an Arthurian battle, which relies upon the
presence of gellawr brewyn, the cells of
Bremenium, in the Urien battle poem list,
ignores the very real possibility that more than one
battle could have been fought at Bremenium at different
times. Bremenium is situated in a very strategic
position, essentially guarding the pass over which Dere
Street crosses the Cheviots. It is also true that
Uriens Brewyn could just as easily have been
borrowed from the Arthurian battle-list as the other way
around. The following on the Bremenium
Roman fort is from http://www.roman-britain.org/places/bremenium.htm: The Roman fort at High
Rochester is approached from the A68 through the grounds
of the Brigantium Archaeological Reconstruction Centre.
Almost the entire defensive circuit of the fort is
preserved, with the remains of the western gateway being
particularly fine also evidence of several periods of
rebuilding in the western interval-tower of the south
side. The ditches are well preserved to the north and
east, outside which the line of Dere Street marches north-west,
passing the temporary camps at Redesdale, visible across
the Sills Burn from the forts western ramparts. Between the ramparts the
fort measures around 440 ft north-south by about 420 ft
east-west, giving an occupation area of about 4¼ acres (c.134
x 128 m; c.1.7 ha). "High Rochester. A
squarish oblong fort of 4 acres; very thick stone rampart
with clay core, stone inner buildings; on the north,
remains of as many as thirteen ditches; on east and south,
four; on west, uncertain, but six ditches curve round N.W.
angle (personal observation)." (Collingwood, p. 44) The
host in AGWED:
Mount Agned as Catterick? While it may well be that Agued/Agned is merely an error for Bregouin or a poetic name for the latter, there is a third and better identification for this Arthurian battle site. Dr. Isaac mentions above the Twrf yn angwedd of the _Gwarchan Tudfwlch_, a poem appended to the _Gododdin_. This use of angweddor agued is one of only three extant instances of the word in early Welsh literature and the sole example of agued being used in the context of a battle description. What
is surprising about the _Gwarchan Tudfwlch_ example is
that the phrase is preceded by two lines that copy part
of a line found in Strophe 25 of the _Gododdin_ proper: Arf anghynnull, Anghyman
ddull, Twrf yn angwedd [text: twryf en agwed] Arf anghynnull, anghyman ddull Now,
in the case of the _Gododdin_ line, the poet Aneirin is
referring to Graid son of Hoywgisprowess at the
disastrous battle of Catraeth, Roman Cataractonium, modern
Catterick on The
hero Tudfwlch hailed from the region of Eifionydd in Gwynedd,
but he fought and died at Catraeth. While he
engaged in military actions in his homeland (the _Gwarchans_
Dal Henban is almost certainly modern Talhenbont
at Llanystumdwy in Eifionydd), it is probable that the
lines borrowed from the _Gododdin_ are meant to indicate
that the following Twrf yn angwedd, a
host in distress, is a reference to the British
army at Catraeth. Dr. Isaac (via personal
correspondence) agrees with this assessment: Phrases like twrf yn angwedd are characteristically used in early Welsh poetry to set up a general atmosphere of warrior violence, but, to judge from the final lines of the poem, it would ssem to be primarily concerned with the 'Battle of Catraeth'. Part
of the Roman fort at Catterick was built on the rising
ground above the River Swale known as Thornbrough Hill.
From English Heritages Record of Scheduled
Monuments: The late first century Roman fort
and later rebuildings were sited on the high ground on
the south bank of the River Swale, on the western side of
Arthur is mentioned in Line 972 of the _Gododdin_ , and whether this is an interpolation or not, it is generally thought to be one of the earliest occurrences of the name in the written records: He fed black ravens on the rampart of a fortress Though he was no Arthur. Among
the powerful ones in battle, Are we to see as a coincidence Arthurs being mentioned in the context of the Battle of Catraethwhen it is in this same battle, alone among all battles of the period, that a host finds itself in agwed? I think not. There are two possible ways to read this passage on Arthur in the _Gododdin_. First, the hero Gwawrddur, while a great warrior, was not nearly as great as Arthur. This is the standard interpretation. But let us suppose that what is really meant is that Arthur had fought at Catterickas well, a generation earlier, only he proved more powerful than Gwawrddurand won a victory over the Saxons on Thornbrough Hill. In this context, the Arthurian Mount Agned of the _Historia Brittonum_ isan anachronistic reference to the hill at Cataractonium, where the British army of Gwawrddurstime found itself in distress or dire straits just prior to its annihilation by the Saxon foe. From Glein to Camlann is Copyright © 2006, August Hunt. All rights reserved. Used with permission. Comments to: August Hunt |
![]() |
VortigernStudies is copyright © Robert Vermaat 1999-2009. All rights reserved |