% ISB File: BestofSajda_0000(NON-FILM).txt, dated: May 27, 2005

\startsong
\stitle{dhuaa.N banaa ke fizaa ne u.Daa diyaa mujhako}% 
\film{Best of Sajda}%
\starring{}%
\singer{Lata}%
\music{Jagjit Singh}%
\lyrics{Nazeer Baqri}%

% Contributor: Rajesh Sharma (rsharma@cs.indiana.edu)
% Transliterator: Ravi Kant Rai (rrai@plains.nodak.edu)
% Credits: rameshh@acad1.tp.ac.sg (Ramesh Hariharan)
% Editor: Anurag Shankar (anurag@chandra.astro.indiana.edu)

\printtitle 
#indian 

dhuaa.N banake fizaa ne u.Daa diyaa mujhako 
mai.n jal rahaa thA kisii ne bujhaa diyaa mujhako 

kha.DA huu.N aaj bhI roTii ke chaar harq liye 
savaal ye hai kitaabo.n ne kyA diyaa mujhako 

safed sa.ng kii chaadar lapeT kar mujh par 
fasil\-e\-shahar me.n kisane sajaa diyaa mujhako 

mai.n ek zarraa bulandii ko chhuune nikalaa thA 
havaa ne thaam ke zamii.n par giraa diyaa mujhako 

##
Dictionary      :       1.      fiza            -       environment
                        2.      hurf            -       words
                        3.      sung            -       stone
                        4.      faseel-e-shaher -       boundary of city
                        5.      zurra           -       small particle
                        6.      bulundi         -       height
##

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{dhuup me.n nikalo ghaTaao.n me.n nahaa kar dekho}% 
\film{Best of Sajda}%
\starring{}%
\singer{Jagjit Singh}%
\music{}%
\lyrics{Nida Fazli}%

% Transliterator: Ravi Kant Rai (rrai@plains.nodak.edu)
% Editor: Anurag Shankar (anurag@chandra.astro.indiana.edu)

\printtitle 
#indian 

dhuup me.n nikalo ghaTaao.n me.n nahaakar dekho 
zindagii kyA hai kitaabo.n ko haTaakar dekho 

vo sitaaraa chamakane do yuu.Nhii aa.Nkho.n me.n 
kyA zaruurii hai use jism banaakar dekho 

pattharo.n me.n bhI zubaa.n hotI hai, dil hotA hai 
apane ghar ke dar\-o\-dIvaar sajaakar dekho 

faasilaa nazaro.n kA dhokhaa bhI to ho sakataa hai 
vo mile yA nA mile haath ba.Dhaakar dekho 

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{dil me.n ab dard\-e\-muhabbat ke sivaa kuchh bhii nahii.n}% 
\film{Best of Sajda}%
\starring{}%
\singer{Lata}%
\music{}%
\lyrics{Sahir Bhopali}%

% Contributor: Rajesh Sharma (rsharma@cs.indiana.edu)
% Transliterator: Ravi Kant Rai (rrai@plains.nodak.edu)

\printtitle 
#indian 

dil me.n ab dard\-e\-muhabbat ke sivaa kuchh bhI nahii.n 
zindagii merI ibaadat ke sivaa kuchh bhI nahii.n 

mai.n terI barah\-gah\-e\-naaz me.n kyA pesh karuu.n 
merI jholii me.n muhabbat ke sivaa kuchh bhI nahii.n 

ai khudaa mujhase nA le mere gunAho.n kA hisaab 
mere paas ashq\-e\-nadamat ke sivaa kuchh bhI nahii.n 

vo to miT kar mujh ko mil hii gayii raahat varanaa 
zindagii ranz\-o\-musiibat ke sivaa kuchh bhI nahii.n 

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{Gam kaa Kazaanaa teraa bhii hai meraa bhii}% 
\film{Best of Sajda}%
\starring{}%
\singer{Lata, Jagjit Singh}%
\music{}%
\lyrics{Shahid Kabir}%

% Contributor: Rajesh Sharma (rsharma@cs.indiana.edu)
% Transliterator: Ravi Kant Rai (rrai@plains.nodak.edu)
% Credits: rameshh@acad1.tp.ac.sg (Ramesh Hariharan)
% Editor:

\printtitle 
#indian 

##L:   Lata
J:   Jagjit
L, J: Lata followed by Jagjit
J, L: Jagjit followed by Lata
L\&J: Both together
##
##L, J:## gam kA khazaanaa terA bhI hai meraa bhI 
##L\&J:## ye nazaraanaa terA bhI hai meraa bhI 

##L:## apane gam kA giit bana kar gaa lenaa 
     raag puraanaa terA bhI hai meraa bhI 

##L, J:## tU mujhako aur mai.n tumako samajhaauu.N kyA 
##L\&J:## dil dIvaanaa terA bhI hai meraa bhI 

##L:## shahar me.n galiyo.n galiyo.n jisakaa charchaa hai 
     vo afasaanaa terA bhI hai meraa bhI 

##J:## maikhaane kii baat nA kar vaaiz mujhase 
     aana jaanaa terA bhI hai meraa bhI 

##
Dictionary      :       1.      waaiz   -       preacher
##

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{har taraf har jagah beshumaar aadamii}% 
\film{Best of Sajda}%
\starring{}%
\singer{Lata, Jagjit Singh}%
\music{}%
\lyrics{Nida Fazli}%

% Contributor: Rajesh Sharma (rsharma@cs.indiana.edu)
% Transliterator: Ravi Kant Rai (rrai@plains.nodak.edu)

\printtitle 
#indian 

j: har taraf har jagah beshumaar aadamii 
l: har taraf har jagah beshumaar aadamii 
dono: phir bhI tanhaaiyo.n kA shikaar aadamii 

l: subah se shaam tak bojh Dhotaa huA 
j: subah se shaam tak bojh Dhotaa huA 
j: apanii hii laash kA khud mazaar aadamii 

l: har taraf bhaagate dau.Date raaste 
har taraf aadamii kA shikaar aadamii 

l: roz jItaa huA roz marataa huA
j: roz jItaa huA roz marataa huA 
j: har nayii din nayaa i.ntazaar aadamii 

j: zindagii kA muqaddar safar Dar safar 
l: zindagii kA muqaddar safar Dar safar 
dono: aakhirii saa.Ns tak beqaraar aadamii 

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{jo bhii buraa bhalaa hai, allaah jaanataa hai}% 
\film{Best of Sajda}%
\starring{}%
\singer{Jagjit Singh,Lata}%
\music{}%
\lyrics{Akhtar}%

% Contributor: Rajesh Sharma (rsharma@cs.indiana.edu)
% Transliterator: Ravi Kant Rai (rrai@plains.nodak.edu)
% Credits: Ramesh Hariharan (rameshh@acad1.tp.ac.sg)
% Editor: Anurag Shankar (anurag@chandra.astro.indiana.edu)

\printtitle 
#indian 

l: jo bhI buraa bhalaa hai, allaah jaanataa hai 
bande ke dil me.n kyA hai, allaah jaanataa hai 

j: ye farsh\-o\-arsh kyA hai, allaah jaanataa hai 
parado.n me.n kyA chhipaa hai, allaah jaanataa hai 

l: jaa kar jahaa.N se ko_ii, vaapas nahii.n hai AtA 
vo kaun sI jagah hai, allaah jaanataa hai 

j: nekii badI ko apanii, kitanaa hii tU chhipaaye 
allaah ko pataa hai, allaah jaanataa hai 

l: ye dhuup chhAo.n dekho, ye subah shaam dekho 
sab kyU.n ye ho rahaa hai, allaah jaanataa hai 

j: qismat ke naam ko to, sab jaanate hai.n lekin 
kismat me.n kyA likhA hai, allaah jaanataa hai 

##
Dictionary      :       
1.     ## bande        ##   -       person
2.     ## farsh\-o\-arsh ##   -       earth \& sky
3.     ## nekii\-badii    ##   -       virtue \& vice
##

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{kisako qaatil mai.n kahuu.N kis ko masihaa samajhuu.N}% 
\film{Best of Sajda}%
\year{}%
\starring{}%
\singer{Jagjit Singh}%
\music{}%
\lyrics{Ahmed Nadeem Qasmi}%

% Contributor: Ramesh Hariharan (rameshh@acad1.tp.ac.sg)
% Transliterator: Ravi Kant Rai (rrai@plains.nodak.edu)
% Editor: Anurag Shankar (anurag@chandra.astro.indiana.edu)

\printtitle 
#indian 

kis ko qaatil mai.n kahuu.N kis ko masIhaa samajhuu.N 
sab yahaa.N dost hii baiThe hai.n kise kyA samajhuu.N 

vo bhI kyA din the ke har vaham yakiin hotA thA 
ab haqIkat nazar aaye to use kyA samajhuu.N 

dil jo TuuTaa to kaI haath duaa ko uThe 
aise mAhaul me.n ab kis ko paraayaa samajhuu.N 

zulm ye hai ke hai yaqtaa terI begAnaaravii 
lutf ye hai ke mai.n ab tak tujhe apanA samajhuu.N 

##
Dictionary :       
1. ##masihaa##         -       messiah
2. ##vaham##           -       doubt
3. ##yaqtaa##          -       rigid
4. ##begAnaaravii##      -       indifference
5. ##lutf##            -       pleasure
##

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{mausam ko ishaaro.n se bulaa kyo.n nahii.n lete}% 
\film{Best of Sajda}%
\year{}%
\starring{}%
\singer{Jagjit Singh}%
\music{}%
\lyrics{Zafar Gorakhpuri}%

% Contributor: Rajesh Sharma (rsharma@cs.indiana.edu)
% Transliterator: Ravi Kant Rai (rrai@plains.nodak.edu)

\printtitle 
#indian 

mausam ko ishaaro.n se bulaa kyo.n nahii.n lete 
ruuThaa hai agar vo to manaa kyo.n nahii.n lete 

dIvaanaa tumhaaraa koI gair nahii.n 
machalaa bhI to siine se lagaa kyo.n nahii.n lete 

khat likhakar kabhI aur kabhI khat ko jalaakar 
tanhaaii ko ra.ngiin bana kyo.n nahii.n lete 

tum jaag rahe ho mujhako achchhaa nahii.n lagataa 
chupake se merI nii.nd churaa kyo.n nahii.n lete 

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{merii tasviir mai.n ra.ng kisii aur kaa to nahii.n}% 
\film{Best of Sajda}%
\year{}%
\starring{}%
\singer{Lata}%
\music{Jagjit Singh}%
\lyrics{Muzaffar Warsi}%

% Contributor: Rajesh Sharma (rsharma@cs.indiana.edu)
% Transliterator: Ravi Kant Rai (rrai@plains.nodak.edu)

\printtitle 
#indian 

merI tasviir mai.n ra.ng kisii aur kA to nahii.n 
gher le.n mujhako sab aa.Nkhe.n mai.n tamaashaa to nahii.n 

zindagii tujhase har ik saa.Ns pe samajhautaa karuu.n 
shauk jiine kA hai mujhako magar itanaa to nahii.n 

ruuh ko dard milaa dard ko aa.Nkhe.n nA milii 
tujhako mahasuus kiyaa hai tujhe dekhaa to nahii.n 

sochate sochate dil Duubane lagataa hai meraa 
zahan kI tah me.n ''muzaffar'' koI dariyaa to nahii.n 

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{milii havaao.n me.n u.Dane kii vo sazaa yaaro}% 
\film{Best of Sajda}%
\year{}%
\starring{}%
\singer{Jagjit Singh, Lata}%
\music{}%
\lyrics{Wasim Barelvi}%

% Contributor: Rajesh Sharma (rsharma@cs.indiana.edu)
% Transliterator: Ravi Kant Rai (rrai@plains.nodak.edu)
% Editor: Anurag Shankar (anurag@chandra.astro.indiana.edu)

\printtitle 
#indian 

j: milii havaao.n me.n u.Dane kii vo sazaa yaaro.n 
ke mai.n zamiin ke rishto.n se kaT gayaa yaaro.n 

l: vo be\-khayaal musaafir mai.n raastaa yaaro.n 
kahaa.N thA bas me.n mere usako rokanaa yaaro.n 

j: mere kalam pe zamaane kii gard aisii thI 
ke apane baare mai.n nA kuchh bhii likh sakaa yaaro.n 

l: tamaam shahar hii jisakii talaash me.n Gam thA 
mai.n usake ghar kA pataa kis se pUchhataa yaaro.n 

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{o dard se meraa daaman bhar de, yaa allaah}% 
\film{Best of Sajda}%
\year{}%
\starring{}%
\singer{Lata, Jagjit Singh}%
\music{}%
\lyrics{Qatil Shifai}%

% Contributor: Rajesh Sharma (rsharma@cs.indiana.edu)
% Transliterator: Ravi Kant Rai (rrai@plains.nodak.edu)
% Editor: Anurag Shankar (anurag@chandra.astro.indiana.edu)

\printtitle 
#indian 

o dad.r se meraa daaman bhar de, yA allaah 
phir chaahe dIvaanaa kar de, yA allaah 

mai.nne tujhase chaa.Nd sitaare kab maa.Nge 
roshanI de, bezaar nazar de, yA allaah 

suuraj sii ik chiiz to ham sab dekh chuke 
sachamuch ki ab koI sahar de, yA allaah 

yA dharatii ke zakhmo.n pe maraham rakh de 
yA meraa dil patthar kar de, yA allaah 

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{tere jalave ab mujhe har suu nazar aane lage}% 
\film{Best of Sajda}%
\year{}%
\starring{}%
\singer{Lata}%
\music{}%
\lyrics{Saba Afghani}%

% Contributor: Ramesh Hariharan (rameshh@acad1.tp.ac.sg)
% Transliterator: Ravi Kant Rai (rrai@plains.nodak.edu)
% Editor: Anurag Shankar (anurag@chandra.astro.indiana.edu)

\printtitle 
#indian 

tere jalave ab mujhe harasuu nazar aane lage 
kaash ye bhI ho ke mujhame tU nazar aane lage 

ibtadaa ye thI ke dekhii thI khushI kii ek jhalak 
intahaa ye hai ke Gam harasuu najar aane lage 

beqaraarii ba.Dhate ba.Dhate dil kii fitarat ban gayii 
shAyad ab taskiin kA pahaluu nazar aane lage 

khatm karade aaI sabaa ab shaam\-e\-Gam kii daastaa.n 
dekh un aa.Nkho.n me.n bhI aa.Nsuu najar aane lage 

##
Dictionary      :       
1.   ##   harasuu   ##                -       everywhere
2.   ##   ibtadaa   ##                -       begining
3.   ##   intahaa   ##                -       end
4.   ##   fitarat   ##                -       nature
5.   ##   taskiin kA pahaluu ##       -       peace of mind
##

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

% _End_of_File
