% ISB File: EnchantingHour_1984(NON-FILM).txt, dated: May 27, 2005

\startsong
\stitle{apanii tasviir ko aa.Nkho.n se lagaataa kyaa hai}%
\film{Enchanting Hour (Non-Film)}%
\year{1984}%
\starring{}%
\singer{Ghulam Ali}%
\music{}%
\lyrics{Shehzad Ahmed}%

% Contributor: [BOL ANAMOL], V S Rawat, Nov 03, 2004
% This is also in "The Best of Ghulam Ali".

\printtitle
#indian

apanii tasviir ko aa.Nkho.n se lagaataa kyaa hai
ik nazar merii taraf bhii teraa jaataa kyaa hai

merii rusvaa_ii me.n wo bhii hai.n baraabar ke shariiq
mere qisse mere yaaro.n ko sunaataa kyaa hai

paas rah kar bhii na pahachaan sakaa tuu mujhako
duur se dekh ke ab haath hilaataa kyaa hai

umr bhar apane girebaa.N se ulajhane waale
tuu mujhe mere hii saaye se Daraataa kyaa hai

mai.n teraa kuchh bhii nahii.n huu.N magar itanaa to bataa
dekh kar mujhako tere zahan me.n aataa kyaa hai

% not in the version I heard

safar\-e\-shauq me.n kyuu.N kaa.Npate hai.n paa.Nv tere
duur se dekh ke ab haath hilaataa kyaa hai

mar gaye pyaas ke maare to uThaa abr\-e\-karam
bujh ga_ii bazm to ab shammaa jalaataa kyaa hai

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{kahate hai.n mujhase ishq kaa afasaanaa chaahiye}%
\film{Enchanting Hour (Non-Film)}%
\year{1984}%
\starring{}%
\singer{Ghulam Ali}%
\music{}%
\lyrics{Qamar Jalalvi}%

% Contributor: [BOL ANAMOL], V S Rawat, Nov 03, 2004
% This is also in "The Best of Ghulam Ali".

\printtitle
#indian

kahate hai.n mujhase ishq kaa afasaanaa chaahiye
rusvaa_ii ho ga_ii tumhe.n sharmaanaa chaahiye

Kuddaar itanii fitarat\-e\-ri.ndaanaa chaahiye
saaqii ye Kud kahe tujhe paimaanaa chaahiye

aashiq baGair husn\-o\-jawaanii fuzuul hai
jab shammaa jal ga_ii hai to parawaanaa chaahiye

aa.Nkho.n me.n dam rukaa hai kisii ke liye zuruur
waranaa mariiz\-e\-hijr ko mar jaanaa chaahiye

vaadaa thaa unake raat ke aane kaa ai 'qamar'
ab chaa.Nd chhup gayaa unhe.n aa jaanaa chaahiye

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{kaisii chalii ab ke havaa tere shahar me.n}%
\film{non-Film}%
\year{}%
\starring{}%
\singer{Ghulam Ali}%
\music{}%
\lyrics{Khatir Ghaznavi}%

% Contributor: U V Ravindra
% Transliterator: U V Ravindra
% Credits: VS Rawat

\printtitle
#indian

kaisii chalii hai ab ke havaa, tere shahar me.n
bande bhii ho gaye hai.n Kudaa, tere shahar me.n

kyaa jaane kyaa huaa ki pareshaan ho gayii
ek lahazaa ruk gayii thii sabaa tere shahar me.n

% [ek lahazaa = for an instant, momentarily]

kuchh dushmanii kaa Dhab hai na ab dostii ke taur
dono.n kaa ek ra.ng huaa tere shahar me.n

%    [Dhab, taur == style, manner.]

shaayad unhe.n pataa thaa ki Kaatir hai ajanabii
logo.n ne usako luuT liyaa tere shahar me.n

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{wo kabhii mil jaaye.n to kyaa kiijiye}%
\film{Enchanting Hour (Non-Film)}%
\year{1984}%
\starring{}%
\singer{Ghulam Ali}%
\music{}%
\lyrics{Nasir Kazmi/ Aktar Sheerani?}%

% Contributor: [BOL ANAMOL], V S Rawat, Nov 03, 2004
% This is also in "The Best of Ghulam Ali".

\printtitle
#indian

wo kabhii mil jaaye.n to kyaa kiijiye
raat din suurat ko dekhaa kiijiye

chaa.Ndanii raato.n me.n ik ik phuul ko
beKudii kahatii hai sajadaa kiijiye

jo tamannaabar na aaye umr bhar
umr bhar usakii tamannaa kiijiye

ishq kii ra.ngiiniyo.n me.n Duub kar
chaa.Ndanii raato.n me.n royaa kiijiye

ham hii usake ishq ke qaabil na the
kyuu.N kisii zaalim kaa shikawaa kiijiye

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{ye dil ye paagal dil meraa kyo.n bujh gayaa aavaaragii}%
\film{non-Film}%
\year{}%
\starring{}%
\singer{Ghulam Ali}%
\music{Ghulam Ali}%
\lyrics{Mohsin Ali Naqvi}%

% Contributor: David Anthony Windsor <daw601@leonard.anu.edu.au>
% Transliterator: Rajiv Shridhar <rajiv@hendrix.coe.neu.edu>
% Date: 06/12/1996
% Comments: Also featured in "Maati Maange Khoon" *ing Shatrughan, MD:-RDB
%           The ghazal is in Raag Bhairavi (or close to)

\printtitle
#indian

ye dil, ye paagal dil meraa, kyo.n bujha gayaa, aavaaragii
is dasht me.n ik shahar thaa, vo kyaa huaa, aavaaragii

kal shab mujhe be\-shakl sii, aavaaz ne chau.Nkaa diyaa
mai.nne kahaa tuu kaun hai, usane kahaa, aavaaragii

ik tuu ki sadiyo.n se, mere ham\-raah bhii ham\-raaz bhii
ik mai.n ki tere naam se na\-aashnaa, aavaaragii

% ham\-raaz = confidant; na\-aashna = unknown

ye dard kii tanahaaiyaa.N, ye dasht kaa viiraa.n safar
ham log to uktaa gaye apanii sunaa, aavaaragii

ik ajanabii jho.nke ne puuchhaa, mere Gam kaa sabab
saharaa kii bhiigii ret mai.nne likhaa, aavaaragii

le ab to dasht\-e\-shab kii, saarii vus'ate.n sone lagii.n
ab jaaganaa hogaa hame.n kab tak bataa, aavaaragii

% vus'at = expanse

kal raat tanahaa chaa.Nd ko, dekhaa thaa mai.nne Kvaab me.n
'mohsin' mujhe raas aayegii shaayad sadaa, aavaaragii

% mohsin = beneficient, being generous; raas aanaa - to be
% useful, agreeable, to suit

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{zaKm\-e\-tanhaa_ii me.n Kushbuu\-e\-hinaa kisakii thii}%
\film{Enchanting Hour (Non-Film)}%
\year{1984}%
\starring{}%
\singer{Ghulam Ali}%
\music{}%
\lyrics{Muzaffar Warsi}%

% Contributor: [BOL ANAMOL], V S Rawat, Nov 03, 2004

\printtitle
#indian

zaKm\-e\-tanhaa_ii me.n Kushbuu\-e\-hinaa kisakii thii
saayaa diiwaar pe meraa thaa sadaa kisakii thii

aa.Nsu_o.n se hii sahii bhar gayaa daaman meraa
haath to mai.nne uThaaye the du_aa kisakii thii

merii aaho.n kii zabaa.N ko_ii samajhataa kaise
zi.ndagii itanii dukhii mere sivaa kisakii thii

chho.D dii kisake liye tuune 'muzaffar' duniyaa
justazuu sii tujhe har waqt bataa kisakii thii

% The following were not in the verson I heard
usakii raftaar me.n lipaTii rahii.n merii aa.Nkhe.n
usane mu.D kar bhii na dekhaa ki wafaa kisakii thii

waqt kii tarah dabe paa.Nv ye kaun aayaa hai
mai.n andheraa jise samajhaa wo qabaa kisakii thii

aag se dostii usakii thii jalaa ghar meraa
dii ga_ii kisako sazaa aur Kataa kisakii thii

mai.nne biinaa_iyaa.N bokar bhii a.ndhere kaaTe
kisake bas me.n thii zamii.n aab\-o\-hawaa kisakii thii

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

% _End_of_File
