% ISB File: LoveYouHamesha_2001.txt, dated: May 27, 2005

\startsong
\stitle{are la.Dakaa hai chaa.Nd jaisaa ... sone kaa pala.ng banaanaa}%
\film{Love You Hamesha}%
\year{2001}%
\starring{Akshay Khanna, Sonali Bendre}%
\singer{Udit Narayan, Kavita Paudwal, Ila arun}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Anand Bakshi}%

% Contributor: BOL ANAMOL #12405 [V S Rawat], 01/02/2004
% Dubbed From Tamil: May Madham

\printtitle
#indian

are la.Dakaa hai chaa.Nd jaisaa la.Dakii chakorii
%(boy is like moon, the girl like that bird which looks at the moon)

allaah salaamat rakhe dono.n kii jo.Dii
%(may god preserve the companionship of both)

sone kaa pala.ng banaanaa bistar pe taare bichhaanaa
%(make a bed of gold, spread stars on the matress)

cha.ndaa kii Dolii me.n biThaa ke dulhan ko tum le jaanaa \-2
%(carry the bride in the palanquin of moon)

sone kaa pala.ng banaanaa bistar pe taare bichhaanaa
cha.ndaa kii Dolii me.n biThaa ke dulhan ko tum le jaanaa

hoy sone kaa pala.ng puraanaa Dolii kaa guzaraa zamaanaa
%(the bed of gold is an old concept. carrying in palanquin was done in old times)

dulhan ko baa.Nho.n me.n uThaa ke le jaayegaa ye diivaanaa \-2
%(lifting the bride in arms, this mad man will carry her)

are hiire\-motii kii a.NguuThii naa chaa.Ndii kii suramedaanii
%(there is no ring of diamond or pearl, nor the silver container in which black paste is put for adorning the eyes)

##mister zero filmy hero## jeb me.n khaalii prem\-kahaanii
%(mister zero, you are like the heroes in films who just have love stories in their pockets)

e e e e e
oye oye oye oye oye

daulat naa dekho mere dil ko dekho
%(don't look at material wealth, look at my heart)

chhup ke akele me.n tum hamase mil ke dekho
%(meet me secretively and alone, and then see)

tuu kaisaa chhailaa nahale pe dahalaa
%(what a lover you are, i am one up over everyone else)

tuu sabako chhe.De par pyaar hai meraa pahalaa
%(you are teasing everyone, but only she is my first love)

vo kaun hai bolo vo terii ek sahelii
%(who is she, tell me. she is a friend of yours)

par kaisii hai vo laakho.n me.n ek akelii
%(but how is she. she is only one among a million)

jo vo naa maane to us se puuchh ke dekho
%(in case, she does concede. at least try asking her)

us kii suurat pe likhaa hai mere pyaar ka afasaanaa
%(on her face, the story of my love is written all over)

sone kaa pala.ng banaanaa bistar pe taare bichhaanaa
cha.ndaa kii Dolii me.n biThaa ke dulhan ko tum le jaanaa \-2
( hoy la.Dakaa hai chaa.Nd jaisaa la.Dakii chakorii
allah salaamat rakhe dono.n kii jo.Dii ) \-2

achchhaa\-achchhaa teraa pyaar agar hai sachchaa
%(okay, okay, if your love is true)

ham la.Dakii se mil ke kar de.nge rishtaa pakkaa
%(we shall meet the girl and finalise the matrimonial bond)

haa_y
ai ai ai ai ai \-2

la.Dakii kii ba.nd zubaa.N hai isakaa matalab haa.N hai
%(the girl is silent, it means that she agrees)

lagataa hai haa.N\-naa ke biich me.n la.Dakii terii jaa.N hai
%(it appears that the girl's life depends on her yes and no)

chal merii banno ye sharm chho.D de
%(come, my friend, give up this shyness)

dil to.D de yaa dil ko jo.D de
%(break my heart, or join your heart with my heart)

aa.Nkho.n me.n i.ntazaar hai ye dil bhii beqaraar hai
%(her eyes are awaiting, my this heart is also restless)

isii kaa naam pyaar hai mujhako pyaar hai mujhako pyaar hai
%(this is what is called love. i am in love, i am in love)

ab tum kuchh bhii bolo ye laaj kaa ghuu.NghaT kholo
%(now you also speak something. unveil this cover of shyness)

re jaa re jaa na chhe.D is ko gaa ke aisaa filmii gaanaa
%(go away, don't tease her by singing such a filmy song)

sone kaa pala.ng banaanaa bistar pe taare bichhaanaa
cha.ndaa kii Dolii me.n biThaa ke dulhan ko tum le jaanaa \-2

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{dekhane me.n tujhe kahaa.N ... botal to.D de}%
\film{Love You Hamesha}%
\year{2001}%
\starring{Akshay Khanna, Sonali Bendre}%
\singer{Sonu Nigam, Hema Sardesai}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Anand Bakshi}%

% Contributor: BOL ANAMOL #12404 [V S Rawat], 01/02/2004
% Dubbed From Tamil: May Madham

\printtitle
#indian

dekhane me.n tujhe kahaa.N dil meraa bharataa hai
%(my heart does not feel satisfied enough, when i look at you)

ghuu.NT bhar luu.N mai.n teraa dil meraa karataa hai
%(my heart prompts me to take a sip of yours)

dekhane me.n tujhe kahaa.N dil meraa bharataa hai
ghuu.NT bhar luu.N mai.n teraa dil meraa karataa hai

jhuuTh nahii.n boluu.Ngaa jii haa.N mai.nne pii hai
%(i will not tell a lie, yes, i have drunk)

kal taubaa kii thii mai.nne aaj to.D dii hai
%(yesterday, i had resolved to abstain, today i have broken that resolution)

karataa kyaa hai pyaar me.n taubaa
%(what do you do by making resolutions in love)

pyaar me.n nahii.n hotii taubaa
%(there are no resolutions in love)

botal to.D de
%(just break the bottle)

jhuuTh nahii.n boluu.Ngaa jii haa.N mai.nne pii hai
kal taubaa kii thii mai.nne aaj to.D dii hai
karataa kyaa hai pyaar me.n taubaa
pyaar me.n nahii.n hotii taubaa
botal to.D de

aa botal kaise to.Duu.N piinaa kaise chho.Duu.N
%(how do i break the bottle, how do i abstain from drinking)

aajaa pahale mere TuuTe dil ko jo.D de hasiinaa jo.D de
%(come, first mend my broken heart, o beautiful, do mend my heart)

jhuuTh nahii.n boluu.Ngaa jii haa.N mai.nne pii hai
kal taubaa kii thii mai.nne aaj to.D dii hai
karataa kyaa hai pyaar me.n taubaa
pyaar me.n nahii.n hotii taubaa
botal to.D de

dil me.n aag lagaa duu.N terii pyaas bujhaa duu.N
%(i may ignite a fire in your heart, i may quench your thirst)

siikh le mujhase pyaar me.n jiinaa use bhuul jaa diivaane
%(learn from me how to live in love, forget her, o mad man)

vo merii mahabuubaa hai pataa hai pataa hai
%(she is my lover. it is known to me)

us me.n dam mera Duubaa hai are to Duubaa hai
%(my heart is drowned in her. so what is great about it)

kyaa vaisii ko_ii duujii bhii hai tujhe to nashaa hai
%(is there any other one like her? you have become intoxicated)

isii nashe ne mujhe luuTaa hai pataa hai pataa hai
%(this very intoxication has looted me. it is known)

vo bevafaa thii magar us jaisii tuu nahii.n
%(she had been unfaithful, yet, you are no way like her)

saath kyaa degii tuu jab tak dam me.n dam hai baakii
%(will you give company to me, as long as breaths last)

jhuuTh nahii.n boluu.Ngaa jii haa.N mai.nne pii hai
kal taubaa kii thii mai.nne aaj to.D dii hai
karataa kyaa hai pyaar me.n taubaa
pyaar me.n nahii.n hotii taubaa
botal to.D de
ai he o ho ho ho

pyaar ke badale pyaar karegii karuu.Ngii\-karuu.Ngii
%(will you give me love in return of my love. i will)

saat sama.ndar paar karegii karuu.Ngii\-karuu.Ngii
%(will you cross all difficulties along with me. i will)

raat ko mere saath chalegii chaluu.Ngii\-chaluu.Ngii
%(will you join me during the night, i will)

saaraa din tuu saath rahegii rahuu.Ngii\-rahuu.Ngii
%(will you accompany me for the whole day. i will)

lo chho.D diyaa piinaa mai.nne tuu aa.Nkho.n se pilaa
%(in that case, i give up drinking here and now, you rather feed me through your eyes)

aaj se mai.n teraa mastaanaa\-mastaanaa huu.N sanam
%(today onwards, i have intoxication of yours, o lover)

jhuuTh nahii.n boluu.Ngaa jii haa.N mai.nne pii hai
kal taubaa kii thii mai.nne aaj to.D dii hai
karataa kyaa hai pyaar me.n taubaa
pyaar me.n nahii.n hotii taubaa
botal to.D de
aa_uu

jhuuTh nahii.n boluu.Ngaa jii haa.N mai.nne pii hai
kal taubaa kii thii mai.nne aaj to.D dii hai
karataa kyaa hai pyaar me.n taubaa
pyaar me.n nahii.n hotii taubaa
botal to.D de

aa botal kaise to.Duu.N piinaa kaise chho.Duu.N
aajaa pahale mere TuuTe dil ko jo.D de hasiinaa jo.D de

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{ek la.Dakii thii kitanii sharmiili}%
\film{Love You Hamesha}%
\year{2001}%
\starring{Akshay Khanna, Sonali Bendre}%
\singer{Kavita Krishnamurthy}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Anand Bakshi}%

% Contributor: BOL ANAMOL #12406 [V S Rawat], 01/02/2004
% Dubbed From Tamil: May Madham

\printtitle
#indian

ek la.Dakii thii kitanii sharmiili ho ga_ii re mai.n kaisii ra.ngiilii \-2
%(i was a girl, so very shy, now i have become so much colourful)

naagin ban ke mujhase lipaT ga_ii merii chunariyaa piilii\-piilii \-2
%(my yellow scarf has become a snake and has got wrapped around me)

ek la.Dakii thii kitanii sharmiili ho ga_ii re mai.n kaisii ra.ngiilii

mere bachapan chho.D de bai.nyaa.N meraa yauvan meraa sai.nyaa.N
%(o my childhood! let go of my arm, my adulthood i smy lover)

haath me.n usake haath mai.n de duu.N aage jiivan bhuul\-bhulaiyaa.N
%(i wish to give my hand in his hand, after that life may become any labyrinth)

dil kii galiyo.n me.n aaye ba.njaare bech rahe vo sapane ku.Nvare
%(gypsies have arrived in the lanes of heart, they are selling untouched dreams)

chhe.Dii kisane ba.nsii pe dhun suriilii
%(who has played such a sweet tune on flute)

ek la.Dakii thii kitanii sharmiili ho ga_ii re mai.n kaisii ra.ngiilii

chhan\-chhan
%(jingle, jingle)

chuu.Diyaa.N haatho.n me.n khan\-khan paayale.n raato.n me.n chhan\-chhan
%(bangles jingle in the hands, silver ornaments worn in feet jingle during the nights)

jal ga_ii re barasaato.n me.n aa ga_ii dil kii baato.n me.n
%(i got burnt during rains, i got carried away by the prompting of my heart)

chuu.Diyaa.N haatho.n me.n khan\-khan paayale.n raato.n me.n chhan\-chhan
jal ga_ii re barasaato.n me.n aa ga_ii dil kii baato.n me.n

ha

naam kaa saavan buu.Nd\-buu.Nd barase patajha.D jaisaa ye man tarase
%(the rains are dripping drop by drop, just for namesake, my mind longs like the autumn defoliation) 

kaisii badan me.n aag lagii ye mai.n to aa ga_ii baahar ghar se
%(what is this fire erupted in my body, i came out of my home)

kaare badaraa tuu mujhako bhigo de Duub jaa_uu.N mai.n mujhako Dubo de
%(o dark cloud, you drench me, i wish do get drowned, make me drown)

kaisii pyaarii rut hai ye miiThii suriilii
%(what a lovely season this is, sweet and melodious)

ek la.Dakii thii kitanii sharmiili ho ga_ii re mai.n kaisii ra.ngiilii \-2
naagin ban ke mujhase lipaT ga_ii merii chunariyaa piilii\-piilii \-2
ek la.Dakii thii kitanii sharmiili ho ga_ii re mai.n kaisii ra.ngiilii
chhan\-chhan
( chuu.Diyaa.N haatho.n me.n khan\-khan paayale.n raato.n me.n chhan\-chhan
jal ga_ii re barasaato.n me.n aa ga_ii dil kii baato.n me.n ) \-3

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{gup\-chup baate.n karane lagaa tere badan se meraa badan}%
\film{Love You Hamesha}%
\year{2001}%
\starring{Akshay Khanna, Sonali Bendre}%
\singer{Hariharan, Sadhana Sargam}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Anand Bakshi}%

% Contributor: BOL ANAMOL #12402 [V S Rawat], 01/02/2004
% Dubbed From Tamil: May Madham

\printtitle
#indian

gup\-chup baate.n karane lagaa tere badan se meraa badan
%(my body started to talk secretively with your body)

jiine lagaa mai.n marane lagaa chhuu liyaa mai.nne teraa badan
%(i began to live, i also started to die, when i touched your body)

pyaar kii aag me.n jalane lagaa kyaa teraa kyaa meraa badan
%(whether it was your body or my body, it started to burn in the fire of love)

chaa.Nd bhii chhup gayaa baadal me.n ho gayaa aur a.ndheraa badan
%(moon also got hidden in the clounds, the body had become even more darkened)

aa mai.n chho.D ke ye duniyaa tere dil me.n samaa jaa_uu.N
%(come, so that i can leave this world and to in your heart)

duur chalaa jaa_uu.N sabase tere paas mai.n aa jaa_uu.N
%(i wish to go away from everybody, and to come near to you)

Tukar\-Tukar yuu.N mat dekho mai.n tumase sharmaa jaa_uu.N
%(don't look at me in such an unblinking way, or i will feel ashamed of you)

apane dil ki dha.Dakan se teraa dil dha.Dakaa jaa_uu.N
%(i wish my heartbeats to make your heart beat)

Kud ko rokaa bahut magar kaam naa aayaa ko_ii jatan
%(i tried to stop me in every possible way, but none of the efforts succeeded)

aaj hame.n kuchh kahanaa nahii.n haa.N aaj hame.n kuchh karanaa hai
%(today, we don't have to say anything, yes, today, we have to do something)

chuTakii bhar si.nduur terii maa.Ng me.n aaj hii bharanaa hai
%(i have decided to fill in your hairs a small quantity of vermilion, today)

maa.Nge se hame.n jo nahii.n milii bas vahii chiiz churaanii hai
%(what we could not get even after asking, we have to steal that very thing)

pyaase mausam se kah do hamane pyaas bujhaanii hai
%(tell the thirsty season that we have to quench our thirst)

raat milan kii aa_ii to ban gayaa shaam\-saveraa badan
%(the night of consummation had arrived, the body has become dusk and dawn)

Dar kar apanii baa.Nho.n me.n bhar liyaa mai.nne teraa badan
%(feeling afraid, i embraced your body in my arms)

aaj hamaare ho.nTho.n par dil ki kahaanii aa_ii hai
%(today, the story of heart has come up to our lips)

hamako ko_ii hosh nahii.n rut mastaanii aa_ii hai
%(we are without awareness, such a enjoyable season has arrived)

sej sajii hai sapano.n kii raat suhaanii aa_ii hai
%(the marital bed has been adorned with dreams, such a beautiful night has arrived)

ab chhaaye na chhaaye ghaTaa barase na barase saavan
%(whether clouds cover the sky or not, whether rains shower or not)

dil me.n bahut a.ndheraa thaa hamane bas aag lagaa dii hai
%(there was pitch dark in the heart, we have torched a light)

ek duuje kii baa.Nho.n me.n chho.D chalaa hamako bachapan
%(our childhood has dropped us in the arms of each other)

gup\-chup baate.n karane lagaa tere badan se meraa badan
jiine lagaa mai.n marane lagaa chhuu liyaa mai.nne teraa badan

raat milan kii aa_ii to ban gayaa shaam\-saveraa badan
Dar kar apanii baa.Nho.n me.n bhar liyaa mai.nne teraa badan

aaj agar ham duur rahe phir nahii.n hogaa apanaa milan
%(if we remain separated today, thenafter it will not be possible to consummate our relation)

gup\-chup baate.n karane lagaa tere badan se meraa badan
jiine lagaa mai.n marane lagaa chhuu liyaa mai.nne teraa badan

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{havaa chal pa.Dii ... ##love you## hameshaa}%
\film{Love You Hamesha}%
\year{2001}%
\starring{Akshay Khanna, Sonali Bendre}%
\singer{Sonu Nigam, Shweta Shetty, G V Prakash}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Anand Bakshi}%

% Contributor: BOL ANAMOL #12401 [V S Rawat], 01/02/2004
% Dubbed From Tamil: May Madham

\printtitle
#indian

havaa chal pa.Dii ghaTaa chhaa ga_ii
%(wind has commenced to blow, clouds covered %(the sky) )

nazar mil ga_ii kalii khil ga_ii
%(when the eyesights get locked with each other, buds blossomed)

gazab ho gayaa jiyaa kho gayaa
%(a wonder has taken place, the heart has got lost)

are ho gayaa
%(it has happened)

are ho gayaa are ho gayaa are ho gayaa

ye kaise ho jaataa hai
%(how does it happen)

ye naa jaane.n kab ho jaataa hai
%(no one knows when it happens)

ye sabako ho jaataa hai
%(this happens to everyone)

hamako bhii ye pyaar ho gayaa
%(we also fell in love)

aa.Nkho.n me.n bas jaa mere dil me.n samaa jaa
%(dwell in %(my) eyes, get absorbed in my heart)

##love you## hameshaa merii baa.Nho.n me.n aa jaa
%(i love you always, come in to my arms)

ye kaise ho jaataa hai
ye naa jaane.n kab ho jaataa hai
ye sabako ho jaataa hai
hamako bhii ye pyaar ho gayaa


saayabaa re saayabaa re
dholaa re dholaa re
saiyo.n ne aaj ghuu.NghaT kholiyo re
%(the lover has unveiled the cover on the face)

saayabaa re saayabaa re
dhola re, dhola re
sachcho hai pyaar jhuuTh naa boliyo re
%(love means truth, don't tell any lie)

ghaTaa chhaa ga_ii
nazar mil ga_ii kalii khil ga_ii
gazab ho gayaa jiyaa kho gayaa
are ho gayaa 

ek jhaTakaa lagaa hai dil aise hii meraa dha.Dakaa
%(my heart beat in such a manner as if it has faced some shock)

dil aise hii meraa dha.Dakaa

bahate paanii me.n dekho sholaa ko_ii bha.Dakaa
%(see, a fire has sparkled in the running water)

haay sholaa ko_ii bha.Dakaa

pahale gayaa ye dil ab jaa.N bhii jaayegii
%(first, my heart has gone, now, my sould will also go away)

naa chain aayegaa naa nii.nd aayegii
%(neither relief will come, nor will the sleep come) 

saare shahar me.n rusavaa_iyaa.N ho jaaye.ngii
%(we shall be infamous in the entire city)

badanaam merii a.nga.Daa_iyaa.N ho jaaye.ngii
%(my style of streching my limbs shall be infamous)

jab se mile hai.n tere\-mere nainaa
%(ever since your and my eyesights have met)

tab se mai.n jaagii saarii\-saarii rainaa
%(since then, i had been awake overnight)

aa.Nkho.n me.n bas jaa mere dil me.n samaa jaa
##love you## hameshaa merii baa.Nho.n me.n aa jaa

ye kaise ho jaataa hai
ye naa jaane.n kab ho jaataa hai
ye sabako ho jaataa hai
hamako bhii ye pyaar ho gayaa

aa.Nkho.n me.n bas jaa mere dil me.n samaa jaa
##love you## hameshaa merii baa.Nho.n me.n aa jaa

ghaTaa chhaa ga_ii
nazar mil ga_ii kalii khil ga_ii
gazab ho gayaa jiyaa kho gayaa
are ho gayaa 

chhupake chhupaake aadhii raat ko mai.n jaagii
%(secretly, hiding myself, i woke up in the middle of night)

aadhii raat ko mai.n jaagii

ghar se nikal aa_ii tere sa.ng bhaagii
%(i came out of my house, and eloped with you)

tere sa.ng bhaagii

naa Dar kisii se tujhe siine se lagaa luu.Ngaa
%(don't feel afraid of anyone, i shall embrace you in my chest)

dekhe na ko_ii tujhe aa.Nkho.n me.n chhupaa luu.Ngaa
%(i shall hide you in my eyes, so that nobody happens to see you)

jaa mere raajaa baajaa saath le ke aa jaanaa
%(go my king, bring musical band along with you)

le jaa mujhe baaraat le ke aa jaanaa
%(come with the procession of marriage, and carry me away)

kyaa ##band## baajaa aur kaise baaraatii
%(what is musical band and why the procession)

mai.n aur tuu ham hai.n ##baby## janmo.n ke saathii
%(i and you are the mates of several lives, oh baby)

aa.Nkho.n me.n bas jaa mere dil me.n samaa jaa
##love you## hameshaa merii baa.Nho.n me.n aa jaa
ye kaise ho jaataa hai
ye naa jaane.n kab ho jaataa hai
ye sabako ho jaataa hai
hamako bhii ye pyaar ho gayaa

aa.Nkho.n me.n bas jaa mere dil me.n samaa jaa
##love you## hameshaa merii baa.Nho.n me.n aa jaa

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{yaar terii bevafaa_ii kaa hamako zaraa saa Gam nahii.n}%
\film{Love You Hamesha}%
\year{2001}%
\starring{Akshay Khanna, Sonali Bendre}%
\singer{Mahalaxmi Iyer}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Anand Bakshi}%

% Contributor: BOL ANAMOL #12403 [V S Rawat], 01/02/2004
% Dubbed From Tamil: May Madham

\printtitle
#indian

yaar terii bevafaa_ii kaa hamako zaraa saa Gam nahii.n
%(o friend! i am not at all sad about your infidelity)

yahaa.N tere se hasii.n tere se javaa.N kam nahii.n
%(here, there is no dearth of persons who are more handsome than you, more youthful than you)

tuu nahii.n milaa ko_ii aur mil gayaa
%(you did not become mine, somebody else became)

dil nahii.n khilaa par dard khil gayaa
%(the heart did not blossom, but pain got blossomed)

aur kuchh bhii sochate hai.n ham nahii.n
%(i don't think about anything else)

yaar terii bevafaa_ii kaa hamako zaraa saa Gam nahii.n
yahaa.N tere se hasii.n tere se javaa.N kam nahii.n
tuu nahii.n milaa ko_ii aur mil gayaa
dil nahii.n khilaa par dard khil gayaa

tuu hai a.njaan ham a.njaan nahii.n
%(you are ignorant, i am not ignorant)

ha ha ha ha ha \-5

tujhako mubaarak ho ye nayaa\-nayaa pyaar teraa
%(may your new novel lovel love be auspicious for you)

in se milo ye mere naye diladaar
%(meet this person, he is my new lover)

tujhako mubaarak ho ye nayaa\-nayaa pyaar teraa
in se milo ye mere naye diladaar

shikavaa kare.n na shikaayat kare.n
%(let us not complaint)

chalo ham apanii\-apanii mohabbat kare.n
%(let's get on in loving our respective lovers)

vo hii samaa.N par vo mausam nahii.n
%(it is that same environment, but not that weather)

ab vo tum nahii.n ab vo ham nahii.n
%(now, you are not your earlier self, now, i am not my earlier self)

yaar terii bevafaa_ii kaa hamako zaraa saa Gam nahii.n
yahaa.N tere se hasii.n tere se javaa.N kam nahii.n
tuu nahii.n milaa ko_ii aur mil gayaa
dil nahii.n khilaa par dard khil gayaa

pyaar sholaa hii hai shabanam nahii.n
%(love is indeed fire, not dewdrops)

hamane bhii to.D diyaa qasmo.n ko vaado.n ko
%(i also have snapped the bonds of promises and commitments)

bhuul gaye ham bhii terii sab yaado.n ko
%(i have also forgotten all the memories of yours)

hamane bhii to.D diyaa qasmo.n ko vaado.n ko
bhuul gaye ham bhii terii sab yaado.n ko

tuune ye dil aise to.D diyaa
%(you broke this heart lust like that)

lekin hamane bhii haath teraa chho.D diyaa
%(but, i have also let go of your hand)

tuu hai udaas pareshaan ham nahii.n
%(you may be sad, but i am least worried)

tere jaise a.njaan naadaan ham nahii.n
%(i am not ignorant, childish, like you are)

yaar terii bevafaa_ii kaa hamako zaraa saa Gam nahii.n
yahaa.N tere se hasii.n tere se javaa.N kam nahii.n
tuu nahii.n milaa ko_ii aur mil gayaa
dil nahii.n khilaa par dard khil gayaa
pyaar sholaa hii hai shabanam nahii.n

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

% _End_of_File
