% ISB File: TheLegendOfBhagatSingh_2002.txt, dated: May 27, 2005

\startsong
\stitle{des mere ... dil se nikalegii na ... qasam tumako vatan vaalo}%
\film{The Legend Of Bhagat Singh}%
\year{2002}%
\starring{Ajay Devgan, Amrita Rao,  Sushant Singh (Sukhdev), D.Santosh (Rajguru), Akhilendra Mishra (Chandra Shekhar Azad)}%
\singer{Sukhvindar Singh/ A R Rahman, Sukhvindar Singh/ Sukhvindar Singh}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Sameer}%

% Contributor: BOL ANAMOL #12474 [V S Rawat], 01/02/2004

\printtitle
#indian

dil se nikalegii naa mar kar bhii vatan kii ulfat
%(even if I die, the faith in my nation will not get removed from my heart)

merii miTTii se bhii Kushbuu\-e\-vatan aayegii
%(the fragrance of the nation will erupt even from my grave)

des mere des mere merii jaan hai tuu \-2
%(o my nation!, o my nation, you are my life)

des mere des mere merii shaan hai tuu \-2
%(o my nation!, o my nation, you are my pride)

sunaa_ii thii jo bachapan me.n vo hii lorii sunaa de maa.N
%(O mother! please sing again the same lullaby you had sung in my childhood)

tuu apanii god me.n ab chain se mujh ko sulaa de maa.N
%(o mother! rest my head in your lap, and make me sleep)

tere charaNo.n me.n sab kuchh ham luTaane se nahii.n Darate
%(we are not afraid to sacrifice everything we have in your feet)

%Part 2:

des mere des mere merii jaan hai tuu \-2
des mere des mere merii shaan hai tuu \-2

miTaane se nahii.n miTate Daraane se nahii.n Darate
%(We do not get erased when someone tries to erase us, we do not get afraid when someone tries to make us fearful)

vatan ke naam pe ham sar kaTaane se nahii.n Darate
%(we do not get afraid for getting beheaded for our nation)


hazaaro.n Kvaab roshan hai.n sulagatii sii nigaaho.n me.n
%(thousands of dreams are illuminated in the burning stares)

qafan ham baa.Ndh ke nikale hai.n aazaadii kii raaho.n me.n
%(we have come out in the paths of freedom already wearing the cloth that will be used to wrap our corpses)

nishaane pe jo rahate hai.n nishaane se nahii.n Darate
%(those who remain on the target do not get afraid when guns target them)


hamaarii ek manzil hai hamaaraa ek naaraa hai
%(ours is a single destination, ours is a single slogan)

dharam se jaat se jyaadaa hame.n ye mulq pyaaraa hai
%(that this nation is more loveable to us compared to our individual religion or caste)

ham is pe zindagii apanii luTaane se nahii.n Darate
%(we do not get afraid on sacrificing our life on this nation)


%Part 3:

qasam tum ko vatan vaalo.n kabhii maayuus mat honaa
%(swear, you citizens of our nation, never to get depressed)

manaanaa jashn\-e\-aazaadii na mere vaaste ronaa
%(celebrate the ceremonies of freedom rather than crying for us)

nigaahe.n maut se bhii ham milaane se nahii.n Darate
%(we do not get afraid looking eyeballs to eyeballs with death)

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{jogiyaa jogiyaa ve}%
\film{The Legend Of Bhagat Singh}%
\year{2002}%
\starring{Ajay Devgan, Amrita Rao,  Sushant Singh (Sukhdev), D.Santosh (Rajguru), Akhilendra Mishra (Chandra Shekhar Azad)}%
\singer{Alka Yagnik, Udit Narayan}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Sameer}%

% Contributor: BOL ANAMOL #12476 [V S Rawat], 01/02/2004

\printtitle
#indian

jogiyaa jogiyaa ve jogiyaa jogiyaa jogiyaa ve
%(O sage)

jogiyaa jogiyaa ve mere soNe jogiyaa jogiyaa ve
saarii duniyaa chho.D ke he he he he

saarii duniyaa chho.D ke tere pyaar kaa jog liyaa
%(I have renounced the entire world and joined you love)

jogiyaa jogiyaa aa aa aa aa jogiyaa jogiyaa
jogiyaa jogiyaa haa haa haa haa jogiyaa jogiyaa


tere havaale kar diyaa maine saaraa jiivan apanaa
%(I have left my entire life to you)

saaraa jiivan apanaa
ho
jaagii\-jaagii aa.Nkho.n se bhii dekhuu.N teraa sapanaa
%(Even with open eyes, I dream of you)

dekhuu.N teraa sapanaa
ho
u.Date baadal bahate paanii
u.Date baadal bahate paanii jaisii merii kahaanii jaisii merii kahaanii
%(my story is like that of floating clouds and flowing water)

teraa meraa sa.ngam ho nahii.n sakataa prem\-diivaanii
%(you and I can not get mingled, O beloved in love)

tere naam kii maalaa japataa ab meraa jiyaa


koyal bolii saraso.n phuulii mahak uThii puravaa_ii
%(nightingale has spoken, mustard has flowered, the eastern wind has got fragrance)

mahak uThii puravaa_ii
chaaro.n dishaa_o.n me.n chaahat kii bajane lagii shahanaa_ii
%(in all the four directions, musical intrument of love are getting played)

bajane lagii shahanaa_ii
suunii\-suunii maa.Ng me.n si.nduurii ra.ng hai sajaanaa
%(in the empty head, I have to fill scarlet powder)

si.nduurii ra.ng hai sajaanaa
aazaadii kii dulhan se hai mujh ko byaah rachaanaa
%(I have to tie matrimonial ties with with the bride of freedom)

mai.nne bhii tan\-man se tujhe maanaa meraa piyaa
%(I also have beleived that you are my husband)

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{maahii ve ... mehandii kaa ra.ng naa}%
\film{The Legend Of Bhagat Singh}%
\year{2002}%
\starring{Ajay Devgan, Amrita Rao,  Sushant Singh (Sukhdev), D.Santosh (Rajguru), Akhilendra Mishra (Chandra Shekhar Azad)}%
\singer{Alka Yagnik, Udit Narayan}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Sameer}%

% Contributor: BOL ANAMOL #12472 [V S Rawat], 01/02/2004

\printtitle
#indian

shiire vaaleyaa.N haaye
shiire vaaleyaa.N haaye
lage kha.nd se miiThii miiThii
%(appears to be sweeter than the sugar)

soNe se bhii soNii soNii terii boliyaa.n
%(your words appear to be more valuable than gold)

shiire vaaleyaa.N haaye
sheere vaaleyaa

maahii ve maahii ve
%(o companion)

mehandii kaa ra.ng naa chhuuTe kabhii sajanaa chaahuu.N mai.n tujhe hii subah\-shaam
%(may the color of the henna never fade, O lover! may I love only you dawn and dusk)

har dha.Dakan me.n tuu hai mere man me.n saa.Nse.n japatii hai.n teraa naam
%(you are in every heartbeat, you are in my heart, my breaths chant your name)

maahii ve e, maahii ve e, maahii ve e, maahii ve e


ye bi.ndiyaa tujhako pukaare har pal
%(this mark on forehead is calling you every moment)

ye ka.Nganaa kahe mujhe thaam ke chal
%(this bracelet is asking that you carry me)

terii\-merii raahe.n judaa ek hogii na saarii umar
%(yours and mine pathways are separate, these will never merge entire life)

tujh ko nahii.n kuchh bhii pataa mushqil ba.Daa meraa safar
%(you are not the least aware, my journey is full of difficulties)


sanam kii baaho.n me.n bikhar jaa_uu.Ngii
%(I will get into the arms of my lover)

qasam se TuuT ke mar jaa_uu.Ngii
%(I swear that I will get broken and die)

sun baavarii meraa vatan hai meraa dil hai merii jaa.N
%(O possessed girl! only my country is my heart and my life)

is ke liye ab to mujhe jiinaa yahaa.N maranaa yahaa.N
%(now onwards I have live for the country and die for her)

baavarii re baavarii re baavarii re

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{meraa ra.ng de basantii cholaa}%
\film{The Legend Of Bhagat Singh}%
\year{2002}%
\starring{Ajay Devgan, Amrita Rao,  Sushant Singh (Sukhdev), D.Santosh (Rajguru), Akhilendra Mishra (Chandra Shekhar Azad)}%
\singer{Sonu Nigam, Manmohan Waris}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Sameer}%

% Contributor: BOL ANAMOL #12470 [V S Rawat], 01/02/2004

\printtitle
#indian

meraa ra.ng de
meraa ra.ng de basantii cholaa maa ai ra.ng de
%(dye my attire in the saffron color of patriotism, O mother!)

meraa ra.ng de basantii chola maa ai ra.ng de
meraa ra.ng de basantii chola ra.ng de ra.ng de
ra.ng de basantii chola maa ai ra.ng de


nikale hai.n viir jiyaale yuu.N apana siinaa taane
%(the brave and courageous people have come out, keeping their chest proudly stretched forward)

ha.Ns\-ha.Ns ke jaan luTaane aazaad saveraa laane
%(They are ready to give their life, in order to bring the dawn of freedom)

mar ke kaise jiite hai.n is duniyaa ko batalaane
%(How to live after deing, they want to tell this to the world)

tere laal chale hai.n maa ai ab terii laaj bachaane
%(Your sons have set out, O Mother!, now to guard your prestige)

aazaadii kaa sholaa ban ke Kuun rago.n me.n Dolaa
%(their blood has turned into the ember of freedom and is flowing in their veins)



din aaj kaa ba.Daa suhaanaa mausam bhii ba.Daa sunaharaa
%(the day, today, is very pleasant, weather also is very golden)

ham sar pe baa.Ndh ke aaye balidaano.n kaa ye seharaa
%(we have tied on our heads the flowery cover %(worn by grooms) of self-sacrifice)

betaab hamaare dil me.n ek mastii sii chhaa_ii hai
%(in our restless heart , an enjoyment has overflown)

ai desh alavidaa tujhako kahane kii gha.Dii aa_ii hai
%(O country! the time has come to bid you farewel)

mahake.nge terii fizaa me.n ham ban ke havaa kaa jho.nkaa
%(we shall be dead, yet we shall remain as a flow of wind and spread fragrance in your environment)

qismat vaalo.n ko milataa aise marane kaa mauqaa
%(Only the gifted ones are bestowed with the opportunity to die like this)

nikalii hai baaraat sajaa hai i.nquilaab kaa Dolaa
%(it is the marital procession, and the bridal palanquin has been adorned to bring the change)

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{sarafaroshii kii tamannaa ab hamaare dil me.n hai}%
\film{The Legend Of Bhagat Singh}%
\year{2002}%
\starring{Ajay Devgan, Amrita Rao,  Sushant Singh (Sukhdev), D.Santosh (Rajguru), Akhilendra Mishra (Chandra Shekhar Azad)}%
\singer{Sonu Nigam, Chorus/ Sonu Nigam, Hariharan}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Sameer}%

% Contributor: BOL ANAMOL #12473 [V S Rawat], 01/02/2004

\printtitle
#indian

sarafaroshii kii tamannaa ab hamaare dil me.n hai
%(the desire to sell our head is now in our hearts)

dekhanaa hai zor kitanaa baazu\-e\-qaatil me.n hai
%(we wish to assess how much strength is there in the arms of swordsman who beheads)


dekh sakataa hai to tuu bhii dekh le ai aasamaa.N
%(you also see, if you can, O heavens!)

hausalaa ye dekh ke qaatil ba.Dii mushkil me.n hai
%(that the killer is facing a lot of difficulties on seeing this courage in us)


apane hii lahuu se ham likhe.nge apanii daastaa.N
%(we shall pen our autobiography with our own blood)

zaalimo.n se chhiin le.nge ye zamii.n ye aasmaa.N
%(we shall forcibly reclaim this earth, this sky from the cruel rulers)

saraphire javaan ham to maut se bhii naa Dare.n
%(we are eccentric youths, we are not afraid of even the death)

aa.Nch aaye desh pe ye kyuu.N gavaaraa ham kare.n
%(why should we tolerate the possibility of any harm to our country)

mulq pe qurbaan ho.n ye aarazuu dil\-dil me.n hai
%(may we sacrifice ourselves for our country, this desire is in every heart)

% Part 2:

sarfaroshi ki tamannaa ab hamaare dil me.n hai
dekhana hai zor kitanaa baazu\-e\-qaatil me.n hai

vaqt aane pe bataa de.nge tujhe ai aasmaa.N
%(when the moment comes, we shall show you, o heavens!)

kyaa bataaye.n ham junuun\-e\-shauq kis ma.nzil me.n hai
%(what can we tell now the extent of our interest in patritism)


Doriyaa.N ummiid kii naa aaj ham se chhuuT jaaye.n
%(may the ropes of hope not get missed from our hands)

mil ke dekhaa hai jinhe.n vo sapane.n bhii naa ruuTh jaaye.n
%(may the dreams that we had dreamt together not get annoyed with us)

hausale vo hausale kyaa jo sitam se TuuT jaaye.n
%(that courage is no courage that gets broken under the spell of terror)


tere soNe ruup ko ham ik na_ii bahaar de.nge
%(we shall attribute a new spring to your already golden shape)

apane hii lahuu se teraa ra.ng ham nikhaar de.nge
%(we shall refine you color by using our own blood)

des mere des tujh pe zindagii bhii vaar de.nge
%(nation, o my nation!, we shall sacrifice even our life on you)


Kushbuu ban ke mahakaa kare.nge ham lahalahaatii har faslo.n me.n
%(we shall become fragrance and smell in every flourishing crops)

saa.Ns ban ke ham gunagunaaye.nge aane vaalii har naslo.n me.n
%(we shall become the breaths and will get hummed by the generations to come)

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{suuraa sau pahachaaniye juu la.Dai diin ke het}%
\film{The Legend Of Bhagat Singh}%
\year{2002}%
\starring{Ajay Devgan, Amrita Rao,  Sushant Singh (Sukhdev), D.Santosh (Rajguru), Akhilendra Mishra (Chandra Shekhar Azad)}%
\singer{Karthik, Raquib, Sukhvindar Singh}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Kabir}%

% Contributor: BOL ANAMOL #12475 [V S Rawat], 01/02/2004
% Credits: Paul Singh ( paul.singh at us.abb.com ) at RMIM
% 	Guri Singh
% lyrics are from Shabads by Bhakt Kabir and aadi-granth of sikhs

\printtitle
#indian

% "sooraa sau pehchaaniye ju larai deen ke hayt"
% "purjaa purjaa kaT marai, kabahoo na chhaaDai khayt"

% These are the words recorded in the aadi-granth, [the holy book of the
% Sikhs, considered the present Guru/teacher] page 1105, in the section
% of raag maaru. Bakt Kabir recited/penned these words about 500 years
% ago and a team of great scholars lead by Guru Arjan Dev made them
% immortal about 400 years ago by carefully and thoroughly validating
% them and then recording them in the aadi-granth. Originals of
% aadi-granth are preserved in museums. Copies of aadi-granth are
% read daily in millions of Sikh homes and Gurudwaras.
% Guri clarified:
% sooraa=soormaa, bahaadur purush, brave man
% sau=vo, that
% ju=jo, who
% larai=laD.e, fights
% deen=poor, one who is not provided for, unprotected
% hayt=liye, for
% purjaa-purjaa=the smallest pieces
% kaT marai=kaT martaa hai, gets cut-dead
% kabahoo=kabhee bhee
% chhaaDai=chhoRe, leaves
% khayt=raNn-bhoomi, battlefield

% (Kabir says, he bhaayee) soormaa us manushya ko samajhnaa chaahiye jo
% ghareeb-ghurbo.n kee khaatir laRtaa hai,
% TukRay-TukRay ho jaataa hai, (par apnee jaan bachaane ke liye) raNn-bhoomi
% (mei.n ghareeb-asahaay kee pakRee huyi baa.nh) nahi.n chhoRtaa.

% The authenticated words (Shabads) by Guru Nanak are:

% "jau tau prem khelaNn kaa chaau"
% "sir dhar talee galee meree aao"

% These are the words in the aadi-granth page 1412, in the last section after
% all the raag-specific sections. These were also recited/penned about 500 years
% ago.
% Guri gave the following interpretation:
% jau=agar, if
% tau=tumhe.n, you
% chaau=shauk, desire
% sir=sar, head
% dhar=rakh kar, after putting upon
% talee=haathelee, palm
% itu=is mei.n
% maarag=maarg, rastaa, direction
% payr=paa.nv, feet
% dhareejai=rakhiye, put
% kaaNn=jhijak, hesitation

% (Nanak says, he bhaayee) yadi tumhe.n (prabhu-)prem kee kreeRaa khelne kaa
% shauk hai,
% to apnaa sar hathelee par rakh kar (arthaat lok-laaj chhoR kar, ahembhaav
% door kar ke) meree galee mei.n aanaa.
% (prabhu-preet ke) is raaste mei.n (jab) paa.nv rakhiye,
% (to usi vaqt jab) sar ke bhe.nT karne mei.n (koyee) jhijak na ho.

sooraa sau pehchaaniye ju larai diin ke het
purjaa\-purjaa kaT marai, kabahuu na chhaa.Dai khet

jau tau prem khelaNn kaa chaa_o
sir dhar talii galii merii aa_o

i.nqualaab zi.ndaabaad \-3
%(long live revolution)

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

\startsong
\stitle{teraa luT naa jaaye maal ... paga.Dii sa.mbhaal jaTTaaa}%
\film{The Legend Of Bhagat Singh}%
\year{2002}%
\starring{Ajay Devgan, Amrita Rao,  Sushant Singh (Sukhdev), D.Santosh (Rajguru), Akhilendra Mishra (Chandra Shekhar Azad)}%
\singer{Sukhvindar Singh, Chorus}%
\music{A R Rahman}%
\lyrics{Sameer}%

% Contributor: BOL ANAMOL #12471 [V S Rawat], 01/02/2004

\printtitle
#indian

teraa luT naa jaaye maal oye
%(your pride should not get eroded)

o jaTTaaa paga.Dii sa.mbhaal is baar oye
%(o punjabi man! take care of your turban)

lak Tu.Duu Tu.Duu Tu.Duu Tu.Duu Tu.Duu Tu.Duu balle balle
lak Tu.Duu Tu.Duu Tu.Duu Tu.Duu balle, o balle, o balle

oye oye oye oye oye oye oye oye 
paga.Dii sa.mbhaal jaTTaa paga.Dii sa.mbhaal oye
teraa luT naa jaaye teraa luT naa jaaye maal jaTTaa paga.Dii sa.mbhaal oye


to.D gulaamii kii za.njiire.n badal de tuu apanii takadiire.n
%(break away the shackles of bondage, you transform your destiny)

pa.D jaa aisaa in ke palle kar de in kii balle balle
%(go after them in such a way that you become a problem for them)


aasmaa.N ko bhii vo jhukaaye jhukaaye yaaro
%(O friends! One can get victory over the universe)

jo kabhii bhii himmat na haare
%(if he does not give up)

aadamii yahaa.N pe jo chaahe jo chaahe yaaro
%(O friends, that man who wishes to do it)

vo zamii.n pe laaye sitaare
%(can bring stars to the earth)

baa.Ndhaa kis ne tez havaa ko vaqt ko kis ne dekhaa
%(who can restrict fast wind, who has seen the time)

mehanat se hii badalegii tere haa.Ntho.n kii rekhaa
%(by your endeavours, the lines of fate will get changed)


ha.Dippaa ha.Dippaa
ha_e ha_e ha_e ha_e ha_e ha_e ha_e ha_e ha_e ha_e ha_e ha.Dippaa

aaj ham kare.nge ye vaadaa, ye vaadaa, jaTTaa
%(today we make this commitment, O punjabi man!)

aaj ham kare.nge ye vaadaa
bairiyo.n ko mil ke miTaanaa miTaanaa jaTTaa
%(that we shall join hands to eradicate the enemies)

hai kahii.n tum apanaa iraadaa
%(it should not happen that you forgot your intention)

faulaadii hai.n baa.Nhe.n terii patthar to hai siinaa
%(your arms are like made of iron, your chest is like a stone)

kar de kar de in goro.n kaa ab to mushkil jiinaa
%(make life difficult for these britishers)

#endindian
\endsong

% _End_of_Lyrics

% _End_of_File
