新加坡内阁资政李光耀表示
南大精神若丧失 新加坡就有麻烦




[新加坡1993年1月30日讯] 新加坡内阁资政李光耀表示,假如“南大精神”完全丧失了,新 加坡就会有麻烦。他说:“英文是工作语文,却不是我们历史之一。”

李光耀最近在新加坡总统府的办公室接受台湾<中国时报>总编辑黄肇松、特派记者 徐宗懋的专访时,表达上述的看法。

李光耀说,不管是过去还是现在,华人族群被移植到一个非华人的环境中,总有意 个深重的情意结 -- 坚持紧抱着他的语言、历史和文化。就这点而言,这是很好的。

他说,不幸的是,我们的情况使我们必须以英语作为工作语文。当学生和家长决定 选择英文为第一语文时,南大就维持不下去了。于其让它式微瓦解,不如协助它转 换教学媒介,让它和新加坡大学合并成一所大学。

他说:“四年后我们果然做到了这点。当我们决定把南洋理工学院提升为大学时, 必须使它和过去的南大有所区别:南洋大学注重历史和语文,理工学院注重科学等 等。所以我们在南洋大学名称上加了“理工”两个字。”

“不过,对于老一辈的南大学生来说,有一种失落感,我能理解。我们用转变来拯 救它,而不是看着它瓦解。”

访员问他,对华人社会而言,南大不只是一所学校,它是期盼,梦想和精神的象征。 这股精神是否也随南大而逝?

李光耀说:“我还不能回答这个问题。假如那股精神完全丧失了,那我们就有麻烦 了。”

他指出,我们的人民必然对自己的历史、传统、文化、语文有一份自豪。英文是工 作语文,却不是我们历史的一部份。

他对访员说:“有时我有点恼怨,自己花这么多时间在英文上面,以至于我的英文 比华文好。对许多新加坡的华人也是这样。因此我把我三个孩子送进华校,而不是 英校。他们把英文当成第二语文学习。但是由于我的工作环境,由于我们是银行、 金融、媒体等国际中心,今天我所有三个孩子的英文都掌握得比华文好。但是他们 依然保有那语文文化的自豪和骄傲。

(原载1993年1月31日<星洲日报>)


Home