English-Portuguese Sailing Dictionary

This dictionary was started in 1999, when I first tried to read Dick Tillman’s book on Laser sailing. Having just been introduced into the sport, that was a fun but not easy task. I hope this glossary will help others get started more quickly. Terms are listed in the order they appear on the book. It is assumed that the reader has some prior knowledge of high-school English and sailing terms in Brazilian Portuguese.

 

 

 

Sailing off Rio de Janeiro’s Yacht Club

 

upwind and downwind

Sailing upwind significa velejar contra o vento. A pernada de contra-vento chama-se beat.

 

Sailing downwind significa velejar de vento em popa ou de través. A pernada de vento em popa chama-se run. A pernada de través chama-se reach.

 

sensitivity

A sensitivity do Laser é, ao pé da letra, a sensibilidade do barco aos seguintes fatores:

 

*   trimagem da vela

*   movimentos do leme

*   posição e peso do velejador

 

O Laser é um barco nervoso, o que significa que tem muita sensibilidade a estes fatores e, é claro, à conjunção de forças proporcionadas pelas condições de vento e corrente.

 

sail trim

A rigor, significa ajuste da vela, mas os velejadores usam muito o termo trimagem.

 

Trimar a vela significa ficar constantemente procurando sua melhor posição em relação ao vento.

 

hiking

Hiking é um substantivo que significa escora. Esta é, na minha opinião, a melhor parte da experiência de velejar o Laser. Escorar é usar seu próprio peso para equilibrar o barco. Ótimo para os músculos abdominais. A escora é tão mais importante quanto mais forte for o vento.

Para escorar o Laser em ventos fortes, passam-se os pés sob a alça de escora, que, em inglês, chama-se hiking strap.

hike

escorar

O livro usa as formas to hike e to hike out indistintamente para significar o verbo escorar.

daggerboard, centerboard ou, simplesmente, board

É a bolina, a peça móvel – para cima e para baixo – que amortece a rolagem do barco. As bolinas antigas são de madeira; as novas são de plástico reforçado.

mainsheet ou, simplesmente, sheet

escota. É o cabo mais grosso do Laser, usado para caçar (to sheet in) e folgar (to sheet out) a vela.

heel

adernar. Heeling too much significa adernar demais.

puff

rajada.

easing the (main)sheet

folgar a vela

trimming the (main)sheet

caçar a vela

luff

1. substantivo: testa da vela.

2. verbo: panejar a vela.

cunningham

cabo da testa

outhaul

esteira

clew tie-down

contra-esteira (aquele cabinho que prende na retranca a ponta exterior da vela)

hiking stick

extensão (da cana do leme)

tiller

cana do leme

rudder

leme

block

moitão

cleat

  1. substantivo: mordedor
  2. verbo: morder

traveler

escoteira

boom

retranca

boom vang (ou, simplesment, vang)

burro

to drag into the water

arrastar na água

bow

proa

stern

popa

to dig into the waves

embicar nas ondas

aft

advérbio: em direção à popa.

To slide aft significa deslizar em direção à popa.

downwind

advérbio: de vento em popa; na posição empopada

dead downwind

de popa rasa (vento exatamente ortogonal à popa)

windward e leeward

windward é em direção ao vento, isto é, em direção a barlavento

leeward é na direção do vento, isto é, em direção a sotavento

blasting over the waves

explodindo sobre as ondas (sentido figurado…)

tack

  1. verbo: cambar
  2. substantivo: cambada

tacking

  1. verbo: cambando
  2. substantivo: cambada

cockpit

poço (também designado pelo termo em inglês corrompido, coquepite)

momentum

impulso

hat

chapéu (seja inteligente: use-o para, mais tarde, não pegar câncer ou envelhecimento precoce da pele)

clam cleat

mordedor coloquialmente chamado, em português corrompido, de clenclite

jibe ou gybe

jibe é a grafia americana e gybe a inglesa.

  1. substantivo: jaibe, manobra feita com vento em popa ou de través, que acarreta na retranca mudar de lado em movimento de grande amplitude. Corresponde à cambada, que é a mesma manobra feita no contravento.
  2. verbo: jaibar, executar o jaibe

port

bombordo

starboard

boreste

port tack

quando o barco está velejando a contravento e com a vela a bombordo, ele está em port tack

starboard tack

quando o barco está velejando a contravento e com a vela a boreste, ele está em starboard tack

transom

espelho de popa ou cadaste (a parte de trás do barco, onde o leme fica preso)

transom corner

aquela aleta, ou canto do espelho de popa, onde a escota costuma prender e virar o Laser, durante a execução do jaibe por estreantes

 

pivot point

fulcro, ou centro de rotação

trip

verbo: tropeçar

Se, antes do jaibe, você levantar a bolina até a metade, ela funcionará como centro de rotação sem que o barco “tropece” nela

capsize

1. verbo: virar o barco

2. substantivo: virada do barco

turtled capsize

    1. substantivo: virada em que o barco fica de mastro para baixo dágua e o casco totalmente para cima, lembrando uma tartaruga
    2. verbo: emborcar

by the lee

diz-se que se está velejando by the lee quando, na empopada, o vento está soprando do mesmo lado que a vela, ou seja, a vela está para barlavento.

duck

verbo: mergulhar. Mergulhe no cockpit para não levar uma retrancada na cabeça durante o jaibe.

gunwale

é a beirada do barco

tug

tranco ou puxão

figure-eight knot

nó de oito