English-Portuguese Sailing Dictionary
|
|
This dictionary was
started in 1999, when I first tried to read Dick Tillman’s book on Laser
sailing. Having just been introduced into the sport, that was a fun but not
easy task. I hope this glossary will help others get started more quickly.
Terms are listed in the order they appear on the book. It is assumed that the
reader has some prior knowledge of high-school English and sailing terms in Brazilian
Portuguese.
|
Sailing off Rio de Janeiro’s Yacht
Club |
Sailing upwind significa velejar contra o vento.
A pernada de contra-vento chama-se beat.
Sailing downwind significa velejar de vento em popa ou de través. A pernada de vento em popa chama-se run. A pernada de través chama-se reach.
A sensitivity do Laser é, ao pé da letra, a sensibilidade do barco aos seguintes fatores:
trimagem
da vela
movimentos
do leme
posição
e peso do velejador
O Laser é um barco nervoso, o que significa que tem muita sensibilidade a estes fatores e, é claro, à conjunção de forças proporcionadas pelas condições de vento e corrente.
A rigor, significa ajuste da vela, mas os velejadores
usam muito o termo trimagem.
Trimar a vela significa ficar constantemente procurando sua melhor posição em relação ao vento.
Hiking é um substantivo que significa escora. Esta é, na minha opinião, a melhor parte da experiência de velejar o Laser. Escorar é usar seu próprio peso para equilibrar o barco. Ótimo para os músculos abdominais. A escora é tão mais importante quanto mais forte for o vento.
Para escorar o Laser em ventos fortes, passam-se os pés sob
a alça de escora, que, em inglês, chama-se hiking strap.
escorar
O livro usa as formas to hike e to hike out indistintamente para significar o verbo escorar.
É a bolina, a peça móvel – para cima e para baixo – que amortece a rolagem do barco. As bolinas antigas são de madeira; as novas são de plástico reforçado.
escota. É o cabo mais grosso do Laser, usado para
caçar (to sheet in) e folgar (to sheet out) a vela.
adernar.
Heeling too much significa adernar
demais.
rajada.
folgar a
vela
caçar a vela
1. substantivo: testa da vela.
2. verbo: panejar a vela.
cabo da testa
esteira
contra-esteira (aquele cabinho que prende na retranca a ponta exterior da vela)
extensão (da cana do leme)
cana do
leme
leme
moitão
escoteira
retranca
burro
arrastar na água
proa
popa
embicar nas ondas
advérbio: em direção à popa.
To slide aft significa deslizar em direção à popa.
advérbio: de vento em popa; na posição empopada
de popa rasa (vento exatamente ortogonal à popa)
windward é em direção ao vento, isto é, em direção a barlavento
leeward é na direção do vento, isto é, em direção a sotavento
explodindo sobre as ondas (sentido figurado…)
poço (também designado pelo termo em inglês corrompido, coquepite)
impulso
chapéu (seja inteligente: use-o para, mais tarde, não pegar câncer ou envelhecimento precoce da pele)
mordedor coloquialmente chamado, em português corrompido, de clenclite
jibe é a grafia americana e gybe a inglesa.
bombordo
boreste
quando o barco está velejando a contravento e com a vela a bombordo, ele está em port tack
quando o barco está velejando a contravento e com a vela a boreste, ele está em starboard tack
espelho de popa ou cadaste (a parte de trás do barco, onde o leme fica preso)
aquela aleta, ou canto do espelho de popa, onde a escota costuma prender e virar o Laser, durante a execução do jaibe por estreantes
fulcro, ou centro de rotação
verbo: tropeçar
Se, antes do jaibe, você levantar a bolina até a metade, ela funcionará como centro de rotação sem que o barco “tropece” nela
1. verbo: virar o barco
2. substantivo: virada do barco
diz-se que se está velejando by the lee quando, na empopada, o vento está soprando do mesmo lado que a vela, ou seja, a vela está para barlavento.
verbo: mergulhar. Mergulhe no cockpit para não levar uma retrancada na cabeça durante o jaibe.
é a beirada do barco
tranco ou puxão
nó de oito