Идеи китайской натурфилософии являются основополагающими при построении гимнастических комплексов. Так только на основных понятиях, таких как инь, ян, дао, построено огромное здание гимнастики великого предела, движения в которой определены жесткими и мягкими чертами триграмм и гексаграмм. Однако эти триграммы в большей или меньшей степени используются и в других школах, так, например, триграммы положены в основу Багуа чжан. То есть в той или иной системе акцент может ставиться на один из философских принципов. Так же и работа со стихиями в большей или меньшей степени присутствует во всех школах, а зодиакальный круг соответствует 12 формам животных, существующей во многих школах. Кроме того, на другом уровне, как 5 стихий так и 12 циклических знаков соответствуют тем или иным внутренним органам, что тоже имеет значение, особенно в медицине, знание которой также необходимо для овладения боевым искусством. Причем, как правило, каждый новый уровень возникает как развитие, деление предыдущего или взаимодействия двух других уровней.
Здесь я попробую дать объяснение всем терминам, показать их взаимосвязь и значение, причем большая часть материала будет представлена в таблицах и рисунках, которые более наглядно чем описание могут показать взаимосвязь явлений и терминов. По возможности описание будет вестись “с нуля”, с самых элементарных вещей.
Часто в работе будут использоваться индийские термины, но я считаю это более естественным, чем, к примеру, использование терминов диалектики, которые гораздо более далеки от китайской традиции. Тем более, что из-за того что психика у людей одинакова, не удивительно сходство различных систем психотехники, мистическая же традиция ведет счет всем своим значениям из единого первоисточника, и использование различных, дополняющих друг друга источников не может противоречить данной традиции.
Использование индийской терминологии, точнее графических изображений, мандал, связано с их большим распространением и наглядностью. Тем более, что, например, всем чакрам в индийской терминологии есть соответствующие названия в даосской психотехнике. Так 1-а чакра соответствует 1-му киноварному полю (дан-тян) и т.д. все эти соответствия будут приводится, все термины объясняться по ходу их использования.
ДАО (ПУТЬ)
Акусилай, которого некоторые причисляют к семи мудрецам, по словам Дамасия считал первым началом Хаос, как нечто непознаваемое, а двумя после одного. Эреб (мужское начало) и Ночь (женское), от совокупления которых родились Эфир, Эрос и Метис.
Если некий процесс совершает полный цикл, проходя последовательность состояний, которые образуют замкнутое кольцо (цикл), представленное здесь в виде спектра, по периметру кольца, то внутри этого кольца непременно должна существовать область разрыва, где состояние процесса и время неоднозначны (не определены). Это бесцветное пятно, точка синагулярности, лежащая где угодно, сколь угодно близко к любой фазе, но не имеющая не какой определенной фазы. Ее мы и называем Дао. Одни скажут, что в этой точке ничего нет, другие, что существует все, третьи, что такой точки не существует. Все они
будут правы.Было начало. Было предначало этого начала. Было доначало этого предначала начала. Было бытие, было небытие. Было педначало бытия и небытия. было доначало этого предначала бытия и небытия.
Так называемое начало:
Всеобщее затаенное возбуждение еще не прорвалось. Как обещание почки, как отрастающие после порубки ростки. Еще нет каких-либо форм и границ. Только шорох абсолютного небытия. Все полно желанием жизни, но еще не определились роды вещей.
Было предначало начала:
Небесное Ци начало опускаться, а Земное Ци стало подниматься. Инь и Ян соединились. Переплетаясь, поплыли, клубясь, в космическом пространстве. Объятые благом, тая внутри гармонию. Свиваясь и сплетаясь, стремясь прийти в соприкосновение с вещами, но так и не осуществив предвестия.
Было доначало предначала начала:
Небо затоило свое гармоническое Ци, и оно еще не опустилось. Земля хранила свое Ци, и оно еще не поднялось. Пустота, небытие, тишина, безмолвие. Молчащее занебесье; небытие, похо-жее на сон. Ци плыло, составляя великое единство с глубокой Тьмою.
Было бытие:
Множество сущностей пустило корневища и корни, образовались ветви и листья, зеленый лук и подземные грибы. Сочная трава ярко заблестела, насекомые встрепенулись, черви зашевелились, все задвигалось и задышало. И это можно было уже подержать в руке и измерить.
Было небытие:
Смотришь на него, не видя. Слушаешь его, не слыша. Ухватываешь его, не удерживая. Смотришь в даль и не видишь его предела. Свободно течет и переливается, как в плавильном котле. Бескрайне и безбрежно. Нельзя не измерить его, ни рассчитать. Все слито в Свете.
Было предначало бытия и небытия:
Оно обнимает собою Небо и Землю, формирует множество сущностей, составляет Великое Единство с Тьмой Хаоса. Никакая глубина или широта не могут выйти за его Предел. Рассеченная осенняя паутинка, раздвоенная ость колоска не могут служить ему нутром. Не имеющее границ пространство; В нем рождается корень бытия и небытия.
Было доначало предначала бытия и небытия:
Небо и Земля еще не разделились. Инь и Ян еще не отделились. Четыре езона еще не расчленились. Множество сущностей еще не родилось. Оно ровно и покойно, как морская пучина. Оно чисто и прозрачно, как безмолвие. не видно его очертаний. Свет решил вступить в это доначало предначало бытия и небытия и отступил, растерявшись. И сказал: “Я могу быть и не быть, но не могу не быть абсолютно. Когда оно абсолютно, то достигает такой тонкости, что ему невозможно следовать!”
Искусство Дао можно превозносить как Великое прекрасное, но трудно его рассчитать; расчет, исходящий из одного дня, обнаруживает недостаток, а исходящий из года - избыток. Поэтому рыбы забывают друг о друге в реках и озерах, а люди забывают друг о друге в искусстве Дао. Дао имеет основу и уток, ветви и ствол. овладевший искусством Единого связывает в одно тысячи веток, множество листьев.
Только когда приходят большие холода, выпадает иней и снег, мы оцениваем зелень сосны и кипариса. Только преодолевая труд-ности, ступая о опасности, оказавшись перед лицом пользы и вреда, узнаем, что мудрец не утратил Дао. Поэтому он может нести на голове Великий Круг (Небо), ступать по Великому Квадрату (Земле); глядя в зеркало Высшей чистоты видеть Великий Свет; устанавливаясь в Высшем равновесии, вступать в Великий храм; способен бродить в Глубокой Тьме, светить одним светом
с Солнцем и Луной.Если взять Дао в качестве удочки, Мудрость в качестве лески, ритуал и веру в качестве крючка, а контакт и долг в качестве наживки, и закинуть в реку, запустить в море, то кто же из кишащего множества сущностей не схватит его? Опираются на искусство стоять на носках и подпрыгивать, держаться границ человеческих дел, примеряются к обычаям века; - создается видимость свободы воли, полноты желаний. Более свободен тот, кто хранит драгоценное Дао, забывает о желчи и печени, уходит от свидетельств глаз и ушей, один плывет за границами безграничного, не смешиваясь в одно месиво со множеством сущностей, в центре переходит в область бесформенного и вступает в гармонию с Небом и Землей! Он запирает слух и зрение и хранит Высшую чистоту. Он смотрит на выгоду и вред, как на пыль и грязь, на смерть и на жизнь, как на день и ночь. Поэтому, когда взору его предстает нефритовая колесница, в уши внимают чудесным мелодиям, то это не может взволновать его духа. Когда он поднимется в ущелье на высоту тысячи метров, приближается к краю, где даже у козлов темнеет в глазах, то и этого недостаточно, чтобы возмутить его покой. Если жизнь недостойна того, чтобы служить ей, то разве выгода достойнее, чтобы к ней стремиться? Если смерть не останавливает, то разве вред испугает? Ясно видя различие между жизнью и смертью, проникнув в сущность превращений выгоды и вреда, он не дрогнул бы и тогда, когда всю Поднебесную менял на волосок собственной голени.
Хула и хвала для него подобны пролетевшему комару. Он овладевает снежной белизной и не бывает черным; поступки его кристально чисты и не имеют примеси.
Это дает:
Когда к разуму применяют деяния, он уходит.
Когда его оставляют в покое - он остается.
Дао покрывает небо, поддерживает землю, простирает четыре стороны света, раскрывает восемь пределов. Дао выходит из одного источника, проходит девять врат, расходится по шести дорогам, устанавливается в не имеющем границ пространстве.
Одно рождает два, два рождает три, три рождает весь мир.
ИНЬ и ЯН
Два порождаемые Дао зовутся инь и ян
Инь - это темная сторона, ян светлая
Инь |
Ян |
|
|
От Неба и Земли происходит все великое множество предметов;и от Начала до завершения ими управляет Девять Законов. Их называют: Небо, Земля, Человек, Время, Звук, Ритм, Звезды, Ветер и Пространство. В теле человека Кожа соответствует Небу. Плоть - Земле, Кровь и пульсирующие сосуды - Человеку. Связки - Времени. Слух - Звуку. Инь-Ян - Ритму. Зубы, лицо, глаза - Звездам. Энергия ци - Ветру. Девять отверстий и триста шестьдесят пять сосудов - Пространству.
Первые три закона символизируют весь комплекс взаимоотношений между Космосом, непроявленной Природой и объединяющей их серединой - Человеком. Время участвует во всех процессах, в суточных, сезонных, годовых циклах изменений в природе и человеке. Звук, точнее вибрация пронизывает все сущее, является основой для интуитивного восприятия. Ритм также важен для жизни. Среди ритмических характеристик, которым подчинена человеческая жизнь выделим лишь дыхание, ритм пульса, ритмы мозга. Все ритмические исчисления проводятся с помощью десяти небесных пней и двенадцати земных ветвей. Человеческая жизнь подчиняется закону Звезд. Это означает влияние активности Солнца, фаз Луны, движения планет, положения их всех в зодиакальных знаках на здоровье и судьбу человека. Пространство означает не только окружающие нас предметы, удаленность или близость противника или тех или иных природных источников, но и источников вне наших размерностей мира. Вещи, рассеиваясь, непременно сойдутся воедино, а разделяясь, непременно образуют согласие. Каждая вещь, существующая между Небом и Землей во всех четырех сторонах и восьми пределах света, имеет свое установленное место, и все мириады явлений имеют свой исток. Единый корень может разделится на десять тысяч ветвей, а десять тысяч ветвей могут сойтись в одном корне. Боевое искусства тоже имеет множество внешних форм, но каждое движение в нем наполнено силой.