Select from following or scroll down...
- Expressing doubt
- Expressing necessity
- Expressing insistance
- Expressing fear
- with certain conjunctions
- with the indefinite antecendent
- with the superlative
INTRODUCTION
If you are not familiar with English grammar, (or correct
usage!) the word "subjunctive" can be totally foreign.
However, the subjunctive mood exists in English, too. Usually,
we use it after the word "that" when the first clause
implies some doubt or wishing.
Look at these examples:
1. I wish that she were here right now.
Notice she were instead of she was. This verb
is in the subjunctive mood.
2. She requests that he come to the meeting tomorrow.
Here, he come, instead of the present indicative he
comes, is in the subjunctive mood as well.
In both sentences, the subjunctive is found after a clause
where the following two conditions are met:
1. The preceding clause contains a phrase indicating some
wishing, desiring or doubt.
2. The preceding clause ends with "that". Note:
Sometimes, "that" is implied and not stated.
In French, the subjunctive is much more common than in English.
It is impossible to be a fluent, coherent speaker of French without
some grasp of the subjunctive mood. Since the subjunctive is
a "mood" (NOT A TENSE), it can exist in more than one
tense. Therefore, there is a present subjunctive, past subjunctive,
imperfect subjunctive and pluperfect subjunctive.
Clearly, mastery of the present subjunctive is more important
than the others. In fact, most native French speakers couldn't
conjugate a verb in the imperfect subjunctive or the pluperfect
subjunctive if they had to. The reasons for that will be discussed
later. For now, let's concentrate on the uses for the subjunctive.
The subjunctive is used normally in a subordinate clause (in
other words, after the word que or some other conjuctions) where
the preceding main clause requires the subjunctive. Like in English,
French requires the subjunctive where the main clause expresses
some doubt, wishing or emotion.
Expressions
of doubt requiring the subjunctive
1. douter que = to doubt that
Example: Je doute que vous fassiez vos devoirs.
= I doubt that you are doing your homework.
Here, the verb fassiez is the present subjunctive form
of faire.
2. ne pas croire que = to not believe that
Example: Nous ne croyons pas que le monde soit
rond. = We do not believe that the world is round.
The verb soit is the present subjunctive form of être
Note that the expression "croire que" does NOT
require the subjunctive because no doubt is implied. Thus,
we would say "Nous croyons que le monde est rond.
(present indicative)
3. Il est douteux que = it is doubtful that
Example: Il est douteux que vous arriviez à
l'heure. = It is doutful that you will arrive on time.
Note that even though we express the action in the second
clause in the future tense in English, we must use the present
subjunctive in French.
4. Il semble que; il ne semble pas que = It (doesn't)
seem that
Example: Il semble que l'école ne produise
pas d'élèves intelligents. = It seems that the
school isn't producing intelligent students.
Note: In English, "it seems that" doesn't seem
to imply a lot of doubt. However, it implies some uncertainty
and thus, in French, requires the subjunctive. The expression
"Il me semble que" = "It seems to me that"
does NOT require the subjunctive. Presumably, this is
because there is less doubt. Thus, "Il me semble que l'école
ne produit pas d'élèves intelligents.
5. Il est possible que = It is possible that
Example: Il est possible que nous allions en
vacances. = It is possible that we may go on holiday.
6. Il se peut que = It is possible that
Example: Il se peut que mes frères sachent
faire la lessive. = It is possible that my brothers know how
to do the laundry.
7. Il ne paraît pas que = It doesn't seem that
Example: Il ne paraît pas que l'hiver parte
bientôt. = It doesn't seem that winter will be ending soon.
Note: Because there is no future subjunctive, the present
subjunctive serves to indicate the future meaning.
8. Il est incroyable que = It is unbelievable that
Example: Il est incroyable que cet animal puisse
parler. = It is unbelievable that this animal can talk.
back to top
Impersonal expressions of necessity requiring
the subjunctive
In French, impersonal expressions of necessity require the
subjunctive in the subordinate clause. In English, an example
of an impersonal expression of necessity would be: "It is
essential that he finish the work." The subject of
the main clause is "it." However, "it" doesn't
refer to any person, place, thing or concept; it has no antecedent.
That is why the expression "it is essential" is considered
impersonal. The rule is the same for the French equivalent Il
est essentiel.
Some common expressions of necessity include:
1. Il faut que = It is necessary that
Example: Il faut que ma voiture soit réparée
avant de partir. = It is necessary that my car be repaired before
leaving.
2. Il est nécessaire que = It is necessary that
Example: Il est nécessaire que le défilé
commence à l'heure. = It is necessary that the
parade start on time
Note: "commence" is in the subjunctive mood,
however, its form is the same as the present indicative.
3. Il est essentiel que = It is essential that
Example: Il est essentiel que mon collègue et
moi finissions ce projet. = It is essential that my colleague
and I finish this project.
4. Il est important que = It is important that
Example: Il est important que vous votiez pour
le meilleur candidat. = It is important that you vote for the
better candidate.
back to top
Expressions of desirability and insistance
Most expressions of desirability or insistance in French,
whether personal or impersonal require the subjunctive. Most
of these expressions require the subjunctive even if the expression
is in the negative. For instance, "I desire that you come"
and "I DON'T desire that you come" would both require
the subjunctive in French. Here are some of these expressions:
1. Il (n')est (pas) bon que = It is (not) good that
Example: Il n'est pas bon que nous dormions
pendant toute la journée. = It is not good that we sleep
the whole day.
2. (ne pas) vouloir que = (not) to want that
Example 1: Ma mère veut que je fasse mes
devoirs = My mother wants me to do my homework. (literally) My
mother wants THAT I do my homework.
Example 2: Nos amis et moi, nous ne voulons pas que
le ciel tombe. = My friends and I, we don't want the sky
to fall. (literally) My friends and I, we don't want that the
sky falls.
VOULOIR + infinitive or VOULOIR + subjunctive?
Remember that when you are talking about something
you want to do, you can simply avoid the subjunctive:
Example: "Je veux aller à l'école";
there is no need to say "Je veux que j'aille à l'école."
As long as the person(s) that are wanting are the same
person(s) who are doing, just use vouloir + the infinitive. It
is only when the person(s) wanting and the person(s) doing are
different that the subjunctive is required.
Example: Nous voulons faire du ski. = We want to go
skiing.
The persons wanting (we), and the persons doing the skiing
(we) are the same. Thus, use vouloir + infinitive.
Example: Nous voulons que notre ami fasse du
ski = We want our friend to go skiing
Here, the persons wanting (we) and the person doing the
skiing (our friend) are different. Thus, use the construction
vouloir que followed by the subordinate clause in the subjunctive.
3. (ne pas) aimer que = (not) to like that
Example 1: J'aime qu'il ne pleuve pas. = I like
that it's not raining.
Example 2: Vous n'aimez pas que votre ennemi vienne
ce soir. = You don't like that your enemy is coming this evening.
4. (ne pas) désirer que = (not) to desire that
Example: Le président de la République
désire que l'éléctorat le choisisse.
= The President of the Republic desires that the electorate choose
him.
5. Il (n')est (pas) préférable que =
It is (not) preferable that
Example: Il n'est pas préférable que
l'étudiant rate l'examen. = It is not preferable
that the student fail the exam.
6. préférer que = to prefer that
Example: Je préfère que tu n'éternues
pas. = I prefer you not to sneeze.
7. (ne pas) insister que = (not) to insist that
Example: Le professeur n'insiste pas que nous rendions
le devoir aujourd'hui. = The professor doesn't insisit that we
hand in the homework today.
8. tenir à ce que = to insist that
Ex. Vous tenez à ce que le travail soit bien
fait. = You insist that the work be done well.
9. exiger que = to require that
Example: Mes amis exigent que je paie le loyer.
= My friends require that I pay the rent.
Note: exiger can also be used in the impersonal expression
il est exigé que. = It is required that.
Example: Il est exigé que l'on stationne
la voiture ailleurs. = It is required that people park their
cars elsewhere.
back to top
Conjunctions
requiring the subjunctive
There are many conjunctions in French that require the subjunctive.
Here are some of the most important which you should aim to
memorize:
1. avant que + ne = before
Example: Nous ne partirons pas pour Lausanne avant
que ma mère (ne) sache où nous allons. =
We will not leave for Lausanne before my mother knows where we
are going.
The "ne" in parentheses is referred to as the "pleonastic
ne." It has no negative meaning and is only used following
a few conjunctions and expressions of fear which will be covered
later. Its use is no longer manditory and it is being used less
and less, but should be retained in formal writing and will certainly
impress the examiner!
2. sans que = without
Example: Il a fini le travail sans que son voisin (ne)
s'en rende compte. = He finished the work without his
neighbour realising it.
NB: The "ne" can also be used with this conjunction.
3. jusqu'à ce que = until
Example: Tu ne peux pas recevoir ton bac juqu'à
ce que tu finisses tes examens. = You cannot receive your
'A' Levels until you finish your exams.
4. à moins que + ne = unless
Example: Il ne survivra pas à moins que les
meilleurs médecins (ne) le soignent. = He will
not survive unless the best doctors treat him.
Again, remember that the "ne" has no negative meaning
here.
5. pour que = so that; in order that
Example: La ville a établi des limites de vitesse
pour que les conducteurs ne conduisent pas trop vite.
= The city established speed limits so that drivers don't drive
too fast.
back to top
Expressions of fear
In French, there are two principal expressions used for fear.
Both of these expressions, when followed by que require
the subjunctive and, more formally, the pleonastic 'ne'. They
are "avoir peur" and "craindre". Craindre
is an irregular verb that is conjugated like "joindre."
1. avoir peur que + ne = to be afraid that; to fear
that
Example: L'homme a peur que le chien (ne) le morde.
= The man is afraid that the dog will bite him.
2. craindre que = to fear that; to be afraid that
Example: Je crains que ma copine (n')ait une
panne de voiture. = I am afraid that my girlfriend's car has
broken down.
back to top
Indefinite
& negative antecedents
This is one of the few times in French that the subjunctive
can exist in a sentence without the word que.
An indefinite antecedent exists when the object talked about,
or referenced in the main clause is nonexistant (negative antecendent)or
its existance is in doubt (indefinite antecendent); this case
comes about usually when talking about a search for something
or someone with certain qualities. Here are a few examples:
Example 1: Nous cherchons quelqu'un qui puisse travailler
indépendamment. = We are looking for someone who could
work independently.
Remember: The main point of the subjunctive here is to
indicate doubt or uncertainty about the existence of the person
who can work independently. That person has not yet been located.
Example 2: Il ne connaît personne qui veuille
venir à la fête. = He doesn't know anyone who would
want to come to the party.
In this example, there is no one who wants to come to the
party. Since such as person is nonexistent, the subjunctive is
used. However, if there is someone who wants to go to
the party, the subjunctive is NOT used:
ie: Il connaît quelqu'un qui VEUT venir à la
fête. = He knows someone who WANTS to come to the party.
The main point here is that the person talked about does
exist and is not theoretical. In such a case, use the indicative.
Example 3: Il n'y a rien du tout dans cette situation
qui soit compréhensible. = There is nothing at
all about this situation that is understandable.
back to top
Superlatives
A superlative is an expression of totality or uniqueness
that, in English, is usually expressed with the ending "-est"
and some other words. For example, words such as "greatest",
"best", "most", "only" are examples
of superlatives. When these equivalents in French are
followed by que, they are normally also followed by a
clause in the subjunctive:
Example 1: Voilà la plus belle femme que je
n'aie jamais vue. = There is the most beautiful woman
that I have ever seen.
Example 2: La seule voiture que nous puissions
conduire se trouve là bas. = The only car that we can
drive is located over there.
Back to Index
|