Report 報告
Early this week, a trough of low pressure continued to bring unsettled
weather to South China coastal areas and the northern part of South
China Sea. In this district, it was still cloudy with showers on Sunday
and Monday. Weather improved during mid-week and it was fine and hot.
On Thursday afternoon, air temperature in this district rose to 32.7
degrees Celsius. Starting from late period on Friday, a moist southerly
airstream affected this district. During the weekend, it turned to be
cloudy with showers, heavy at times and there were occasional
thunderstorms.
本星期初,一道低壓槽繼續為華南沿
岸及南海北部帶來不穩定的天氣;本
區於星期日及一依然多雲,有驟雨。
本週中期,天氣好轉,天晴及天氣炎
熱;本區於星期四下午錄得最高氣溫
32.7度。星期五較後時間,一股潮濕
的偏南氣流開始影響本區,本區於週
末轉為多雲,有驟雨,雨勢有時頗大
,及間中有雷暴。