Report 報告
Early this week, a humid maritime airstream affected the south China
coastal areas. There was mist in the morning and at night and it was
mainly fine during the day over this district. A cold front crossed the
coast of Guangdong early the morning on Wednesday. It was followed with
the northeast monsoon that brought cool and cloudy weather to the
district. During the weekend, another humid maritime airstream affected
the south China coastal areas. The maximum air temperature of the
district rose to above 20 degrees Celsius. It was also humid and misty.
The visibility was rather low.
本星期初,一股潮濕海洋氣流影響華南
沿岸地區;本區早晚有薄霧,日間大致
天晴。一道冷鋒於星期三清晨橫過廣東
沿岸;受到隨後的東北季候風影響,本
區多雲,天氣清涼。週末期間,潮濕的
海洋氣流影響華南沿岸地區;本區最高
氣溫回升至20度以上,天氣潮濕有薄霧
,能見度較低。