Report 報告
It was comparatively cloudy with occasional rain over this district this week. On
Sunday and Monday, as affected by a warm humid maritime airstream, apart from a few
showers on Sunday morning, it was warm and mainly cloudy with sunny periods during
the day over the district. A cold front crossed the coastal areas of Guangdong on
Tuesday. It got appreciately cooler in the district with air temperature falling from
the maximum of 26 degrees on Tuesday morning to the minimum of 17 degrees on Wednesday
morning. Meanwhile, a broad rainband brought occasional light to moderate rain during
the period between Tuesday afternoon and the whole day of Wednesday. It was also cloudy
to overcast then. Thursday and Friday, it was cloudy in the morning and there were sunny
intervals in the afternoon. Over the weekend, there were bright periods in the morning
but turned to be showery in the afternoon.
本星期,本區較為多雲且間中有雨。星期日及一,受一股溫暖潮濕的海洋氣流
影響,除星期日早上有幾陣驟雨外,本區大致多雲,日間部分時間有陽光,天
氣溫暖。一道冷鋒於星期二橫過廣東沿岸地區,本區顯著轉涼,氣溫由早上最
高的26度,下降至星期三早上的17度;與此同時,受一道廣闊雨帶影響,星期
二下午起至星期三間中有小至中雨,多雲至密雲。星期四及五,早上多雲,下
午短暫時間有陽光。星期六,早上部分時間天色明朗,下午起,則轉為有驟雨
。