スーパーラビット☆
Super Rabbit

アンティック-珈琲店-
Antic Cafe

------------------------------------------------------------------

星空の下から見た 空が騒がしい スッコーンスコッココーン♪月が唄ってる
今日はフェスティバル 刺激が欲しい  ウサギ゙が餅ついて食べて

お互いに指輪をとって 友達曖昧関係  ポンポンポッポポーン♪踊り明かそう
二人の秘密は そっとポケットに 忍ばしてはチラつかして

(WOO)雫を飲み干し  (WOO)みんなで語って  (WOO)横目でチラチラずるい作戦

スーパーラビット 訳もなく偽る気持ちを抱えて
スーパーラビット 今夜だけネイビーブルーパーティ
スーパーラビット 明日また にんじんグラッセあげるから
スーパーラビット おとなしくいい子でいてね

リズムが崩れてきて 胸が膨らんだ  ドッドーンドドッドーン♪ 破裂寸前
溢れ出してきそうな 想いをトランクに ギュッとギュッとギュッとギュッと詰めて

(WOO)言葉でいうより  (WOO)体で伝えたい  (WOO)ハート描くような強いグループ

スーパーラビット 訳もなく偽る気持ちを抱えて
スーパーラビット 今夜だけネイビーブルーパーティ
スーパーラビット 明日また にんじんグラッセあげるから
スーパーラビット おとなしくいい子でいてね

AH メガホンですぐに叫びたい  アイムクレイジーホーユー狂いそう

同じ気持ちで過ごした時間がとても長くて
グラスの氷 何度もかじって舐めた
視線をボクに向けてくれ  じゃないと死んでしまうから
そばに居てくれるためなら   ウソもつけるよ

------------------------------------------------------------------

Hoshizora no shita kara mita  Sora ga sawagashii  Sukko-n sukokkoko-n [1]  Tsuki ga utatteru
Kyou wa festival  Shigeki ga hoshii  Usagi ga mochi tsuite tabete

Otagai ni yubiwa wo totte  Tomodachi aimai kankei  Pon pon poppopo-n [1]  Odori akasou
Futari no himitsu wa  Sotto pocket ni shinobashite wa chira tsukashite

(WOO) Shizuku nomihoshi  (WOO) Minna de katatte  (WOO) Yokome de chira chira zurui sakusen

Super rabbit  Wake mo naku itsuwaru kimochi wo kakaete
Super rabbit  Konya dake navy blue party
Super rabbit  Ashita mata ninjin glace ageru kara
Super rabbit  Otonashiku ii ko de ite ne

Rhythm ga kuzurete kite  Mune ga fukuranda  Doddo-n dododdo-n [1] Haretsu suzen 
Afure dashite kisou na  Omoi wo trunk ni gyutto gyutto gyutto gyutto tsumete

(WOO) Kotoba de iu yori
(WOO) Karada de iitai [2]
(WOO) Heart egaku you na tsuyoi group

Super rabbit  Wake mo naku itsuwaru kimochi wo kakaete
Super rabbit  Konya dake navy blue party
Super rabbit  Ashita mata ninjin glace ageru kara
Super rabbit  Otonashiku ii ko de ite ne

AH Megaphone de sugu ni sakebitai  I'm crazy for you kuruisou

Onaji kimochi de sugoshita jikan ga totemo nagakute
Glass no koori  Nando mo kajitte nameta
Shisen wo boku ni mukete kure  Janai to shinde shimau kara
Soba ni ite kureru tame nara  Uso mo tsukeru yo

------------------------------------------------------------------

The skies that we saw beneath the starry skies is noisy  Sukko-n sukokkoko-n The moon is singing
Today I want some kind of festival stimulus  The rabbit pounds mochi and eats

We both take rings together  With a vague friendship-like relationship  Pon pon poppopo-n Let's dance all night
We'll quietly place our secret softly into the pocket and it glitters

(WOO) Finish up the drop  (WOO) Let's tell it all together  (WOO) The sly plan that we see out of the corners of our eyes

Super rabbit  Without having a reason, embrace those cheating feelings
Super rabbit  Only tonight is a navy blue party
Super rabbit  Once again tomorrow I'll give you a carrot glace 
Super rabbit  So be a well-behaved kid, alright

The rhythm has crumbled apart  My chest has swelled larger  Doddo-n dododdo-n  Just on the verge of exploding
Place these feelings that seem to overflow tightly [3] into the trunk

(WOO)  Instead of saying it in words  (WOO)  I'ld rather say it with my body  (WOO)  A strong group like drawing a heart

Super rabbit  Without having a reason, embrace those cheating feelings
Super rabbit  Only tonight is a navy blue party
Super rabbit  Once again tomorrow I'll give you a carrot glace 
Super rabbit  So be a well-behaved kid, alright

AH I want to scream into a megaphone  I'm crazy for you  I think I'm going to go crazy

The time we spent with the same feelings was very long
We nibbled and licked glassy ice many times
Please look aim your gaze towards me  Because if you don't I'll die
If its to have you here by my side  I can even lie

------------------------------------------------------------------

[1] these would all be the sounds of either the rabbit pounding mochi...or the sound of a taiko drum at a festival
[2] its written as tsutaetai but read as iitai (言いたい) tsutaetai's meaning leans towards wanting to convey your feelings while iitai just means you want to say something
[3] gyutto is the sound word for stuffing something tightly, and is repeated 4x's in the song... implying that the trunk is really really overflowing :3

PS: in japanese folklore, there is a rabbit in the moon who pounds mochi.. this is why the rabbit in the song is always making a pounding noise ^^

    Source: geocities.com/weirdo975/lyrics

               ( geocities.com/weirdo975)