雨の繁華街
Ame No Hankagai
Rainy Business District
アンティック-珈琲店-
Antique Cafe
---------------------------------------------
夜のネオンに光る街は 何故か冷たく凍てついて
雨降り濡れる君の髪は いつも以上に大人だった
センチメンタルニ 浸リ落チテ腐リケリ
前髪を避けて見える顔は 強がり見せて淋し気で
抱きしめる理由なんてないよ
ただ交わしてる夜もあった
センチメンタルニ 浸リ落チテ腐リケリ
君のコロン、何故か懐かしい、揺らめく日々が
朝来るまで一緒にいてね、時間よ止まれ
僕は君の事好きだよ?君は僕の事好きかい?
抱きしめてもっとキスして
繋いだ手を離さないでいて
センチメンタルニ 浸リ落チテ腐リケリ
このまま二人で 思い出を作ろかい
君のコロン、何故か懐かしい、揺らめく日々が
朝来るまで一緒にいてね、時間よ止まれ
嘘のゆびきり、駅のホームで、また逢おうよって
お別れだけど、さよならまたね、また逢う日まで
「嘘のゆびきり、さよならまたね、また逢う日まで」
こうして別の道々を歩いて離れて薄れてゆく
そんな日々の毎日が繰り返され巡り逢うから
抱きしめてもっとキスして
繋いだ手を離さないでいて
----------------------------------------------
Yoru no neon ni hikaru machi wa Nazeka tsumetaku ite [1] tsuite
Amefuri nureru kimi no kami wa Itsumo ijou ni otana datta
Sentimental ni Hitari ochite kusarikeri
Kimi no cologne, nazeka natsukashii, yurameku hibi ga
Asa ga kuru [2] made issho ni ite ne, jikan yo tomare
Boku wa kimi no koto suki da yo? Kimi wa boku no koto suki kai?
Dakishimete motto kiss shite
Tsunaida te wo hanasanaide ite
Sentimental ni Hitari ochite kusarikeri
Kono mama futari de Omoide wo tsukuro kai
Kimi no cologne, nazeka natsukashii, yurameku hibi ga
Asa ga kuru [2] made issho ni ite ne, jikan yo tomare
Uso no yubikiri, eki no ho-mu de, mata aou yo tte
Owakare dakedo, sayonara mata ne, mata au hi made
"Uso no yubikiri, sayonara mata ne, mata au hi made"
Koushite betsu no michimichi wo aruite hanarete usurete yuku
Sonna hibi wo mainichi ga kurikaesare meguri au kara
Dakishimete motto kiss shite
Tsunaida te wo hanasanai de ite
-----------------------------------------------
The city lit up in neon lights For some reason is cold and frozen
Your hair, wet by the rain Was more adult than normal
Sentimentally Falling into a rotten end
Your cologne, for some reason is nostalgic, these wavering days
Stay here until morning comes, stop the time
Do I like you? Do you like me?
Hold me and kiss me more
And don't let go of my hand you're holding
Sentimentally Falling into a rotten end
Shall we make memories together like this?
Your cologne, for some reason is nostalgic, these wavering days
Stay here until morning comes, stop the time
A false promise, at the station platform, you said we'll meet again
Although its a parting, goodbye see you again, until we meet again
"A false promise, goodbye see you again, until we meet again"
I do this and the different roads we walk on, become far away
Those days repeat over everyday because we'll meet one day
Hold me and kiss me more
And don't let go of my hand you're holding
-------------------------------------------------------
1) hmm he says ite but its read koote and means frozen
2) the lyrics says "asakuru made" but miku says "asa ga kuru made" means same thing...just miku's version sounds more correct grammatically....well to me XD
               (
geocities.com/weirdo975)