Perfume
hysteric

-------------------------------------------------

「どうして!?」理由が分からない  捨てたのか捨てられたのか
憎しみ、 怒りはなくて  ただあるのは絶望と後悔
馬鹿げてるラブゲームの果てのエンディングはこんなものなの?
包み込む優しさが剥がれ残されたのは愛の残骸

戸惑うこともなく受け入れたわけでもないけど
抱き合った感覚だけが心を支配していく
貴方に馴染んだこのカラダにもう用はないの?
疼き渇きもう止められなくて

どうか振り返ってもう一度私だけを見つめて
これ以上何もいらないのに
貴方の残り香だけがこの部屋とこの心をしめつけて
まだ此処から抜け出せないの・・・

愛してた?冗談じゃない!期待外れなドラマのように
泣き叫んだ呼んでみてもすがる手はもう傍にはなく
未完成のまま朽ち果てた愛  願うことさえ許されずに
誓いあった言葉の行方はおもいがけぬ結末を辿る

笑いあった時間だけがまだそこにあるような気がして
諦めきれないまま想いは断ち切ることもできず
渇ききった心は全てを拒絶し閉ざしたままで
どうせならいっそ狂いたくて・・・

もう一度だけ抱きしめて
震えるようなキスで感じさせて
失う痛みで壊れる前に
刻み続けた時間を
左回りに動かしてみても
もう元には戻れないから・・・

他愛ない言葉を投げ合う
だけの関係でもいい・・・
全てを失くしてしまうよりは

どうか振り返って
もう一度私だけを見つめて
これ以上何もいらないのに
貴方の残り香だけが
この部屋とこの心をしめつけて
まだ此処から抜け出せないの・・・

-------------------------------------------------

"Doushite!?" wake ga wakaranai  Suteta no ka suterareta no ka
Nikushimi, ikari wa nakute  Tada aru no wa zetsubou to koukai
Bakageteru love game no hate no ending wa konna mono na no?
Tsutsumi komu yasashisa ga hagare nokosareta no wa ai no zangai

Tomadou koto mo naku ukeireta wake demo nai kedo
Dakiatta kankaku dake ga kokoro wo shihai shite iku
Anata ni najinda kono karada ni mou you wa nai no?
Uzuki kawaki mou tomerarenakute

Douka furi kaette mou ichido watashi dake wo mitsumete
Kore ijou nani mo iranai no ni
Anata no nokoriga dake ga kono heya to kono kokoro wo shimetsukete
Mada koko kara nukedasenai no...

Aishiteta?  Joudan janai!  Kitai hazure na drama no you ni
Naki sakenda yonde mite mo sugaru te wa mou soba ni wa naku
Mikansei no mama kuchi hateta ai  Negau koto sae yurusarezu ni
Chikai atta kotoba no yukue wa omoigakenu ketsumatsu wo tadoru

Warai atta toki [1] dake ga mada soko ni aru you na ki ga shite
Akirame kirenai mama omoi wa tachi kiru koto mo dekizu
Kawaki kitta kokoro wa subete wo kyozetsu shi tozashita mama de
Douse nara isso kuruitakute...

Mou ichido dake dakishimete
Furueru you na kiss de kanjisasete
Ushinau itami de kowareru mae ni
Kizami tsudzuketa jikan wo
Hidari mawari ni ugokashite mite mo
Mou moto ni wa modorenai kara...

Ta ai na kotoba wo nageau
Dake no kankei demo ii...
Subete wo nakushite shimau yori wa

Douka furi kaette 
Mou ichido watashi dake wo mitsumete
Kore ijou nani mo iranai no ni
Anata no nokoriga dake ga
Kono heya to kono kokoro wo shimetsukete
Mada koko kara nukedasenai no...

-------------------------------------------------

"Why!?"  I don't understand the reason  Did I dump him or was I dumped?
Theres no hate or anger,  Only despair and regret
Is the ending to the love game we made fun of, like this?
Your wrapped kindness has peeled off  And the only thing that is left is the wreck of our love

Even thought I'm not lost in my descision, I also don't accept it
Only the feeling of being embraced is controlling me
Do I not have any more use for this body that has gotten used to you?
Already, I can't stop this throbbing dryness

Please turn around and look at only me again just once more
Even though I don't need anything more than this
Your lingering scent is the only thing binding this room and this heart together
I still can't break loose from here...

You loved me?  Don't lie!  It was like a dissapointing drama
Even if I cry aloud, theres no hand to support me
Uncomplete love that fades away  Without forgiving even wishes
The words we promised each other head towards an unexpected end

I feel as if only the times we laughed together are left behind
Without being able to cut off these thoughts I can't give up completely
With this dried up heart refusing everything and closed up
At any rate, I really want to go crazy...

Embrace me again just once more
Make me feel that shaky kiss
Before I am broken by the pain of losing you
Because even if I try to turn counter-clockwise
The time that we continued to cut up each other
We already can't return to how it used to be...

We can have even just a relationship
Without throwing back and forth altruisms...
Its better than losing everything

Please turn around
And look at only me again just once more
Even though I don't need anything more than this
Your lingering scent 
Is the only thing binding this room and this heart together
I still can't break loose from here...

-------------------------------------------------

[1] written jikan (時間) but read toki (時) which both means time....about the same meaning XD

    Source: geocities.com/weirdo975/lyrics

               ( geocities.com/weirdo975)