Men of Harlech.

The song Men of Harlech is something of an unofficial anthem in Wales. Every Welsh person knows the tune and despite the variety of lyrics over the years, the martial air has become identified with the country's determination to retain its identity. Harlech Castle in north Wales, one of the "iron ring" of castles intended to subdue Wales in medieval times, remains as a picturesqe reminder of the ultimate futility of the invader's ambition. 

Outside of Wales, the song has become well known as a result of the film Zulu which told the story of a small detachment of soldiers and their epic stand against a huge Zulu army in southern Africa. The soldiers were from a regiment which recruited in south east Wales and the borders and their heroism came to be compared with the bold exploits of their ancestors in ancient days. The song would have been known in Wales before the Zulu War but was it actually sung at the battle of Rorke's Drift? The curator of the unit's regimental museum thinks it unlikely, since the song (first published in 1860) was only officially adopted by the regiment in 1881, whereas the action depicted in the film took place in 1879.

Just who were the Men of Harlech and how did they come to be associated with a bloody battle in Africa? The answer is to be sought through the mists of time and the story starts in the year 1283 when King Edward I ordered a mighty castle to be built at Harlech on the coast of Merionethshire in north Wales. This was just one of a  ring of great castles designed to prevent the Welsh from challenging the sovereignty of England. The task of designing and building the castle was given to the Master of the King's Work in Wales, James of St. George. This man, one of the great military engineers of history, built a castle of the concentric type defended at the back by the sea and at the front by massive towers and walls up to twelve feet thick. 

The defences of Harlech Castle were first tested in 1294 when a 37 strong garrison fought off Welsh besiegers led by Madog. In the next century the castle became neglected but was repaired before the occasion of the revolt led by Owain Glyndwr. After a long and grim siege Harlech was captured by Owain in 1404. The revolt could not be sustained, however, and the castle was recovered for the crown in 1408. 

A period of comparative peace was brought to an end by the Wars of the Roses. In 1460 the castle was held by Lancastrian forces and endured a siege which is said to have lasted seven years. The constable, Dafydd ap Ieuan, and his garrison held out long after other Lancastrian commanders in England and Wales had surrendered to the Yorkist faction and Alan Reid (in The Castles of Wales, 1973, ISBN 0 85097 185 3) tells us the following story. "Dafydd ... widened his fame by replying to one summons to surrender with the boast that he had once held a castle in France so long against siege that all the old women of Wales talked of it; and now he would hold a castle in Wales until all the old women of France talked of it." 

Eventually famine forced surrender and Dafydd handed the castle to Lord Herbert and his brother Sir Richard Herbert on honourable terms. King Edward IV at first refused to honour the terms of the settlement but Sir Richard Herbert, out of respect for the bravery of the defenders, offered his own life in exchange for Dafydd's rather than see his promise broken. These defenders were the Men of Harlech commemorated in the song. 

Harlech Castle enjoyed 200 years of peace but became a testament to the genius of the designer, Master James, when it endured a further long siege in the first part of the Civil War. It finally surrendered to Oliver Cromwell's forces in 1647. 

The South Wales Borderers and Monmouthshire Regimental Museum has paintings depicting the actions in the Zulu War. The regimental chapel in Brecon Cathedral holds the Queen's Colour, the banner which was recovered from a nearby river after the battle of Isandhlwana. Lieutenants Melvill and Coghill were cut down in its defence and were posthumously awarded Britain's highest military honour, the Victoria Cross. The bravery of the defenders of Rorke's Drift was also recognised when Lieutenant Bromhead and six soldiers were awarded the Victoria Cross. They might not have sung the song, not all of them were Welsh, but no one would dispute that they were Men of Harlech. 

Welsh people have always taken the song Men of Harlech on their wanderings around the world but the film Zulu introduced it to lots of people who simply enjoyed the song as a traditional, rousing, martial air.

 

Below are different versions of the lyrics :)

Wele goelcerth wen yn fflamio
A thafodau tân yn bloeddio
Ar i'r dewrion ddod i daro
Unwaith eto'n un

Gan fanllefau tywysogion
Llais gelynion, trwst arfogion
A charlamiad y marchogion
Craig ar graig a g ryn.

Arfon byth ni orfydd
Cenir yn dragywydd
Cymru fydd fel Cymru fu
Yn glodfawr ym mysg gwledydd.
Yng ngwyn oleuni'r goelcerth acw
Tros wefusau Cymro'n marw
Annibyniaeth sydd yn galw
Am ei dewraf ddyn.

Ni chaiff gelyn ladd ac ymlid
Harlech! Harlech! cwyd i'w herlid
Y mae Rhoddwr mawr ein Rhyddid
Yn rhoi nerth i ni.

Wele Gymru a'i byddinoedd
Yn ymdywallt o'r mynyddoedd!
Rhuthrant fel rhaeadrau dyfroedd
Llamant fel y lli!

Llwyddiant i'n marchogion
Rwystro gledd yr estron!
Gwybod yn ei galon gaiff
Fel bratha cleddyf Brython
Y cledd yn erbyn cledd a chwery
Dur yn erbyn dur a dery
Wele faner Gwalia'i fyny
Rhyddid aiff â hi!

Harlech, raise thy banners o'er us
See the foe array'd before us
Men of Meirion shout the chorus
Cambria live for aye!

Should until the cry is sounding
To our land's remotest bounding
And Eryri is resounding
Cambria live for aye!

Heroes, soldiers, rally
On the foe we'll sally
We will chase the hostile race
From stream and hill and valley
Conquest's banner proudly bearing
We'll exult in their despairing
Victory the shout declaring
Cambria live for aye!

Swords are reddening, life-blood poureth
Loud the din of battle roareth
Louder still the war-cry soareth
Cambria live for aye!

Spears and arrows swift are glancing
Trumpets sounding, charges prancing
Serried ranks with shouts advancing
Cambria live for aye!

Fierce his spirit rages
Who with foe engages
Hand to hand for Fatherland
With honour held for ages.
Wild the conflict, see they're reeling
Vengeance now the sword is dealing
Victory is thunder pealing
Cambria live for aye!

Men of Harlech! In the Hollow,
Do ye hear like rushing billow
Wave on wave that surging follow
Battle's distant sound?

Tis the tramp of Saxon foemen,
Saxon spearmen, Saxon bowmen,
Be they knights or hinds or yeomen,
They shall bite the ground!
Loose the folds asunder,

Flag we conquer under!
The placid sky now bright on high,
Shall launch its bolts in thunder!
Onward! 'tis the country needs us,
He is bravest, he who leads us
Honor's self now proudly heads us,
Freedom, God and Right!

Rocky Steeps and passes narrow,
Flash with spear and flight of arrow
Who would think of death or sorrow?
Death is glory now!
Hurl the reeling horsemen over,

Let the earth dead foemen cover
Fate of friend, of wife, of lover,
Trembles on a blow!
Strands of life are riven!
Blow for blow is given
In deadly lock, or battle shock,
And mercy shrieks to heaven!
Men of Harlech! young or hoary,
Would you win a name in story?
Stike for home, for life, for glory!
Freedom, God and Right!

Hark, I hear the foe advancing
Barbed steeds are proudly prancing
Helmets in the sunbeams glancing
Glitter through the trees.

Men of Harlech, lie ye dreaming
See ye not their falchions gleaming
While their pennons gaily streaming
Flutter in the breeze.

From the rocks resounding
Let the war cry sounding
Summon all at Cambreais call
The haughty foe surrounding

Men of Harlech, on to glory
See your banner famed in story
Waves these buring words before ye,
"Britain scorns to yield!"

Mid the fray see dead and dying
Friend and foe together lying
All around the arrows flying
Scatter sudden death.

Frightened steeds are wildly neighing
Brazen trumpets loudly braying
Wounded men for mercy praying
With their parting breath.

See they're in disorder,
Comrades, keep close order
Ever they shall rue the day,
They ventured o'er the border.

Now the Saxon flees before us,
Victr'ry's banner floateth oe'er us,
Raise the loud exulting chorus,
"Britain wins the field!"