Sur tes pas
In your footsteps
Sur le pont entre deux quais On the bridge between two docks
l'eau tournoyait sous nos pieds the water spins under our feet
n'y avait-il que cette eau Was this water
que le courant emportait? the only thing the current took with it?
Je t'ai suivi du regard, même si ça ne suffit pas I keep watching you, even if it is not enough
Il me reste un espoir mais tu ne te retournes pas I still have a hope, but you don't look back
Sur tes pas... sur tes pas... In your footsteps... in your footsteps...
Sur le quai entre deux ponts On the dock between two bridges
le sol glissant des pavés the slippery ground of paving stones
à mesure que nous marchions while we were walking,
manquait de stabilité lacking stability.
Je t'ai suivi du regard, même si ça ne suffit pas I keep watching you, even if it is not enough
Il me reste un espoir mais tu ne te retournes pas I still have a hope, but you don't look back
Sur tes pas... sur tes pas... In your footsteps... In your footsteps...
sur tes pas... sur tes pas... In your footsteps... In your footsteps...
Tu ne te retournes pas You don't look back
Tu ne te retournes pas... You don't look back
Sur tes pas... Tu ne te retournes pas. In your footsteps... You don't look back.
               (
geocities.com/whirl_)