Aa | Bb | Cc | Dd | Ee | Ff | Gg | Hh | Ii | Jj | Kk | Ll | Mm | Nn | Oo | Pp | Qq | Rr | Ss | Tt | Uu | Vv | Ww | Xx | Yy | Zz además Ää | Öö | Üü | ß
Tanto el idioma Alemán como el Español utilizan el alfabeto latino para representar sus fonemas, solo que en alemán existen algunas letras "especiales" que no se usan en el español:
![]() |
Ä ä = equivale a una E abierta en español |
![]() |
Ö ö = equivale a pronunciar entre E y O (como E del francés) |
![]() |
Ü ü = equivale a pronunciar entre I e U (como U del francés) |
![]() |
ß = Equivale a una doble S del español (SS). |
A partir de la reforma ortográfica, la beta ( ß ) pasó a escribirse como SS en todos los casos, aunque reemplazarla del todo, va a tomar cierto tiempo, principalmente para quiénes la han utilizado durante muchos años. En todo caso, las palabras que se escriben con beta (ß) siempre pueden escribirse con doble S (ss). Sin embargo, no es correcto realizar lo contrario, es decir, reemplazar con beta (ß) la doble S (ss) con que normalmente se escribe una palabra:
![]() |
Calle = Straße = Strasse (correcto) |
![]() |
Interés = Interesse | Intereße (incorrecto) |
Nota: No existe regla para determinar cuando una palabra lleva ss ó ß. Lo normal, es que tenemos que aprender las palabras de memoria. Por eso cuando exista alguna duda, lo mejor es escribir SS!.
Básicamente la pronunciación del idioma Alemán no difiere mucho de la forma en que se escribe, si lo comparamos por ejemplo con el idioma Inglés. De todas formas es necesario aprender las variantes que sufren algunas letras o combinaciones de las mismas. Afortunadamente, la pronunciación es muy consistente, es decir, una vez se haya familiarizado con los fonemas, prácticamente no habrá problema, ya que existen pocas excepciones a las siguientes indicaciones generales:
VOCALES | CONSONANTES | ||||
Alemán | Español | Ejemplo | Alemán |
Español |
Beispiel |
A | A | Land | pais | B | B | Boden | piso |
E | E | Weg | Camino | C | C | Creme | Crema |
I | I | Licht | luz | D | D | Donau | Danubio |
O | O | Post | correo | F | F | Flug | Vuelo |
U | U | warum | por qué? | G | GUE | GUI | K al final de la palabra | gehen |
ir
traurig | triste |
Ä | E | Länder | paises | H | J al inicio | muda en medio de la palabra | Hilfe |
ayuda
Stahl | acero |
Ö | Entre E y O ( E francesa) | Öl | aceite | J | Y | LL | Jung | joven |
Ü | Entre I e U ( U francesa) | Müll | basura | K | K | kriegen | recibir |
AA | A larga (doble) | Staat | estado | L | L | Lösen | Solucionar |
EI | AI | Bäckerei | panadería | M | M | Mann | hombre |
EU | OI | Deutschland | Alemania | N | N | Nuß | Nuez |
IE | I larga (doble) | Brief | carta | P | P | Platte | Losa |
Q | Q | Quelle | Fuente | |||
AH | A larga | Strahl | rayo | R | R | suena A precedida de una vocal al final de una palabra | Rot |
rojo
Stier | Toro |
EH | E larga | stehlen | hurtar | S | S | senden | enviar |
IH | I larga | T | T | Traube | Uva | |
OH | O larga | Sohn | hijo | V | F casi siempre | V a veces | Volk |
pueblo
Verb | verbo |
UH | U larga | Fuhre | carga | W | V | Wagen | Auto |
Vocal antes de doble consonante | la vocal se pronuncia corta | Himmel | cielo | X | X | Xylophon | Xilófono |
CH | J española | Ich | yo | Y | Ü (U francesa) | Zyste | quiste |
SCH | CH fuerte | Schaffen | diseñar | Z | TS | Zahn | diente |
ST | CH fuerte | Studium | estudio | SP | CH fuerte | Sprache | idioma |
El artículo precede al sustantivo y sirve para indicar a cual género gramátical pertenece.
A diferencia del Español donde existen solo dos géneros <Masculino> (EL) & <Femenino> (LA), en Alemán existen tres (3) géneros:
Existe el articulo determinado <bestimmter Artikel>: Der, Die, Das. Se utiliza para referirse a cosas que ya se han mencionado antes.
Artículo indeterminado <unbestimmter Artikel>: Ein, Eine, Ein. Generalmente éste se utiliza cuando alguna cosa se menciona por primera vez.
Tipo de Artículo | MASKULIN | WEIBLICH | NEUTRUM | PLURAL |
DETERMINADO | DER | EL | DIE | LA | DAS | EL ó LA | DIE | LOS ó LAS |
según corresponda al español | ||||
INDETERMINADO | EIN | UN | EINE | UNA | EIN | UN ó UNA | Sin forma Plural |
según corresponda al español | ||||
NEGACION | KEINEN | NINGUN | KEINE | NINGUNA | KEIN | NINGUN | Siempre KEINE |
Es importante tener en cuenta que prácticamente no existe concordancia de género entre el español y el alemán, es decir, el hecho que una palabra sea de género masculino en español, no necesariamente implica que ésta tenga el mismo género en alemán. Sin embargo a veces coinciden. Lo mejor es aprender simultáneamente el Sustantivo con su correspondiente género.
Beispiel:
![]() |
EL sol = Die Sonne <donde Die es el artículo Femenino> |
![]() |
EL hijo = Der Sohn <en éste caso el género coincide. Der es el artículo masculino> |
![]() |
LA mesa = Der Tisch |
![]() |
EL radio = Das Radio <Das es el artículo Neutro> |
![]() |
LA dama = Die Dame |
Los pronombres adoptan diversas formas de acuerdo al caso gramatical que los involucre para efectos de la declinación, también si se usan como posesivo o reflexivo. El pronombre VOSOTROS se encuentra casi en desuso en el español, no siendo así en alemán, donde IHR es de uso muy frecuente, de modo que es necesario tenerlo en cuenta.
Español |
Nominativo | Acusativo | Dativo | Reflexivo | Posesivo | Genitivo |
Yo | Ich | Mich | Mir | Mich | Mein | Meines + s | meiner |
Tu | Du | Dich | Dir | Dich | Dein | Deines + s | deiner |
El | Er | Ihn | Ihm | Sich | Sein | Seines + s | seiner |
Ella | sie | sie | Ihr | Sich | Ihr | Ihres + s | ihrer |
Ello | Es | Es | Ihm | Sich | Sein | Seines + s | seiner |
Nosotros | Wir | Uns | Uns | Uns | Unser | Unseres + s | unserer |
Vosotros | Ihr | Euch | Euch | Euch | Euer | Eures + s | Eurer |
Usted | Sie | Sie | Ihnen | Sich | Ihr | Ihres + s | Ihrer |
Ellos | Sie | Sie | Ihnen | Sich | Ihr | Ihres + s | Ihrer |
Los pronombres interrogativos se emplean para averiguar el por qué, la procedencia, el motivo, la cualidad la propiedad o la ubicación de una persona u objeto. Estos constituyen una parte importante a la hora de entablar una conversación y/o indagar por algo.
Qué | Was | (nominativo) | Was liegt da? | Que está ahí? | Die Bücher | Los libros |
(acusativo) | Was brauchst du? | Que necesitas? | Ich brauche den Kugelschreiber | necesito el bolígrafo | ||
Quién | Wer | (nominativo) | Wer singt heute? | Quién canta hoy? | Meine Schwester | Mi hermana |
Wen | (acusativo) | Wen kann ich fragen? | A quién le puedo preguntar? | Meinen Onkel | A mi tío | |
Cómo | Wie | cualidad | Wie geht es Ihnen? | Como está usted? | Geht es mir gut, danke! | Bien gracias! |
Cuándo | Wann | tiempo | Wann kommt den Zug? | Cuando pasa el tren? | Um 7:00 Uhr | A las siete |
Donde | Wo | ubicación | Wo wohnt er? | Donde vive él? | Er wohnt in Brüssel | El vive en Bruselas |
De Dónde | Woher | procedencia | Woher kommen Sie? | De donde vienen? | Wir kommen aus Schweden | Venimos de Suecia |
A Dónde | Wohin | destinación | Wohin gehen du? | A donde vas? | Ich gehe ins (in das) Kino | Voy al cine |
Cuál | Welche | clasificación | Welche Bluse nehmen Sie? | Cual blusa lleva? | Ich nehme die blaue | Me llevo la azul |
Cuánto | Wieviel | cantidad | Wieviel kostet eine Karte? | Cuanto cuesta un tiquete? | 52 DM | 52 Marcos |
De Quién | Wessen | propiedad | Wessen ist das Auto? | De quién es el auto? | Das weiß ich nicht | No lo sé |
Por qué? | Warum | Preguntar | Warum sind Sie sehr müde? | Por qué está tan cansado? | Weil ich viel arbeitete | porque yo trabajé mucho |
porque | Weil | Responder | A las pregunats con WARUM, se responde con WEIL. |
![]() |
Nein |
![]() |
Nicht |
![]() |
Nichts |
![]() |
Kein |
NEIN = NO
En alemán se utiliza la negación NEIN para responder preguntas + ó -: |
![]() |
Kommst du aus Mailand? (Vienes tu de
Milán?)
|
||
![]() |
Ich besuche meinen Bruder jeden Sontag und du? (Yo
visito a mi hermano cada domingo y tú?)
|
||
![]() |
Guten Abend, es gibt noch einen Tisch frei? (Buenas
noches, hay aún alguna mesa libre?)
|
NICHT = NO
La negación NICHT se utiliza para indicar que algo NO es, es decir que niega el enunciado: |
+ Der Arzt benutzt das Stethoskop nicht (El doctor no usa el estetoscopio)
+ Warum benutzt er das Stethoskop nicht? (Por que él no usa el estetoscopio?)
+ Ich weiß es nicht (No lo sé)
+ Nimmt den Geldbeutel deiner Mutter nicht! (No cojas el monedero de tu madre!)
+ Sie ist nicht krank (Ella no está enferma)
+ Er tanzt nicht gern (A él no le agrada bailar)
+ Wir dürfen den Brief nicht lesen (No podemos leer la carta)
+ Sie können ohne Kravatte nicht eingehen (Sin corbata no puede entrar)
+ Morgen rufe ich dich nicht an (Mañana no te llamo)
+ Ich bringe die Bücher nicht mit (Yo no traigo los libros)
Nunca ubique NICHT delante de un verbo conjugado!
![]() |
Er nicht bezahlt die Rechnung (Forma Incorrecta) |
NICHTS = Nada
Indica la negación total: Warum möchtest du nichts! <Por qué no quieres nada?>
Dieser Spieler hat nichts zu tun in der Mannschaft < Ese jugador no tiene nada que hacer en el equipo>
KEIN = Ningún
Kein se utiliza para negar los sustantivos. |
Es necesario tener en cuenta el género del sustantivo al momento de utilizar KEIN.
Ejemplos | Beispiele:
![]() |
Haben sie einen Mantel? <Der Mantel>
|
||
![]() |
Gibt es noch ein Doppelzimmer frei? <Das
Doppelzimmer>
|
||
![]() |
Hat er heute viel verkauft? <Der
Kunden>
|
||
![]() |
Welches Auto möchten Sie Kaufen? <Das
Auto>
|
||
![]() |
Hast du wirklich fünf Bananen gegesen? <Die
Bananen>
|
En Alemán se utilizan cuatro (4) casos gramaticales, los cuales se evidencian dentro de la oración a modo de declinaciones, las cuales son la modificación de las terminaciones según los casos, géneros y números
![]() |
Nominativo
|
||
![]() |
Acusativo
|
||
![]() |
Dativo
|
||
![]() |
Genitivo
|
Los adjetivos que van después de un sustantivo (de modo que pueden usarse como adverbios ó modificadores) NO cambian su forma (no se declinan). Beispiel: Der Wagen ist neu (el auto es nuevo)
Los adjetivos que van antes del sustantivo sí modifican sus terminaciones, las cuales varían de acuerdo al género y número del sustantivo. Beispiel: Er kaufte das neue Auto (él compró el auto nuevo)
La tabla siguiente muestra como se modifica la forma de los artículos determinados (bestimmter Artikel: der | die | das) y los indeterminados (umbestimmter Artikel: ein | eine | ein) de acuerdo a los casos gramaticales, así como las terminaciones que adquieren los adjetivos en función del género y número de los sustantivos:
![]() |
Der Nominativ: = Sujeto |
El Nominativo señala o indica el sustantivo al cual se atribuye algo. Es decir que designa al sujeto (u objeto) de la significación del verbo.
El nominativo responde a las preguntas | ||||
Wer? | <personas> | Quién? | Wer ist heute zu Hause? | Herr Schmidt (ist heute da) |
Quién está hoy en casa? | El señor Schmidt (está hoy ahí.) | |||
Was? | <cosas> | Qué? | Was ist dieses Gebäude drüber? | (Dieses ist) das Rathaus |
Qué es ese edificio del otro lado? | (Ese es) el Ayuntamiento |
Nominativ Ergänzung < Sujeto > | Verb < Verbo > | Qualitativ Ergänzung < Adjetivo > |
Er <él> | ist <es> | jung <jóven> |
Das <eso> | ist <es> | schlecht <malo> |
Der Kühlschrank <la nevera> | ist <está> | leer <vacia> |
Wir <nosotros> | sind <estamos> | müde <cansados> |
Du <tú> | bist <estás> | zufrieden <contento> |
Der Schauspieler <el actor> | heißt <se llama> | Jörg Klinsmann |
![]() |
Der Akkusativ: = Complemento Directo |
El Acusativo indica la persona o cosa sobre la cual recae directamente la acción.
El acusativo responde a las preguntas: | Nominativ Ergänzung <sujeto> | Verb | Akkusativ Ergänzung <Complemento Directo> | |||
Wen? | <personas> |
Quién? |
Die Dame <la dama> | käufte <compró> | den Rock <la falda> | |
<Wen käufte den Rock?> | <Quién compró la falda?> | |||||
Was? | <cosas> |
Qué? |
<Was sucht Hans?> | <Qué busca Hans?> | ||
Hans | sucht <busca> | seine neuen Bücher <sus nuevos libros> |
![]() |
El Acusativo se encuentra siempre a continuación de verbos como los siguientes: |
anrufen | llamar | fragen | preguntar | lesen | leer | putzen | limpiar | schreiben | escribir |
bestellen | ordenar | glauben | creer | lieben | amar | rauchen | fumar | spielen | jugar |
bleiben | permanecer | haben | tener | haber | machen | hacer | recherchieren | investigar | stören | molestar |
brauchen | necesitar | hören | escuchar | meinen | opinar | sagen | decir | studieren | estudiar |
einladen | invitar | kaufen | comprar | mögen | gustar | sehen | ver | trinken | tomar | beber |
essen | comer | kennen | conocer | nehmen | tomar | coger | singen | cantar | überlegen | pensar |
finden | encontrar | kosten | costar | probieren | probar | suchen | buscar | verkaufen | vender |
abholen | retirar | abnehmen | descolgar | behandeln | tratar | bekommen | recibir | verstehen | entender |
träumen | soñar | wecken | despertar | abschleppen | remolcar | anmachen | prender | auspacken | desempacar |
beschwören | jurar | besichtigen | recorrer | entdecken | descubrir | entscheiden | decidir | erfahren | averiguar |
erhalten | mantener | lernen | aprender | nähen | coser | rufen | llamar | sammeln | coleccionar |
schaffen | crear | streuen | esparcir | tragen | llevar | verdienen | ganar | verlassen | abandonar |
zerstören | destruir | zumachen | cerrar | achten | respetar | anbauen | añadir | anhaben | llevar puesto |
auffressen | tragar | aufmachen | deshacer | aufschreiben | apuntar | aufstellen | colocar | ausnutzen | aprovecharse |
besiedeln | poblar | bewundern | admirar | brennen | quemar | einreiben | frotar | einschlagen | golpear |
einsperren | encerrar | enteigen | expropiar | erfinden | inventar | erkennen | reconocer | fällen | caer |
feiern | festejar | fortsetzen | continuar | führen | guiar | gebrauchen | emplear | gefährden | amenazar |
heiraten | casarse | herstellen | producir | kapern | capturar | komponieren | componer | kontrollieren | controlar |
nützen | utilizar | pflanzen | plantar | produzieren | producir | renovieren | renovar | restaurieren | restaurar |
riechen | olfatear | überfallen | atacar | übersetzen | traducir | verbrennen | quemar | verdünnen | diluir |
versorgen | proveer | verstecken | esconder | vertreiben | desalojar | nachmalen | repintar | nachsehen | comprobar |
vermuten | suponer |
+ akkusativ |
versuchen | intentar | verteilen | repartir | wiederbeleben | reanimar | |
bitten | pedir | enttäuschen | decepcionar | interessieren | interesar | notieren | anotar | zeigen | mostrar |
Wohin? (a dónde?)
El Acusativo se aplica también para indicar una dirección <Direktiv Ergänzung>, cuando alguien va a algún lugar, la meta <Ziel> se define a través de la preposición IN (en | hacia) + el correspondiente artículo en Acusativo.
Beispiel:
![]() |
Wohin gehen Sie? (A dónde va usted?)
|
Tratándose de personas, instituciones y lugares, se utiliza la preposición ZU (hacia | para) + el correspondiente artículo en Dativo.
Beispiel:
![]() |
Wohin muß Herr Hoffmann? (A dónde va el
señor Hoffmann?)
|
![]() |
Der Dativ: = Complemento Indirecto |
El Dativo expresa la adjudicación de alguna cosa, daño o beneficio.
Cuando un verbo contiene complemento directo (acusativo) y complemento indirecto (dativo), se debe tener en cuenta lo siguiente:
![]() |
Si ambos complementos son sustantivos, se coloca primero el DATIVO:
|
||||
![]() |
Si uno de los complementos es un sustantivo y el otro es un pronombre,
se coloca primero el Pronombre ya sea que éste represente al dativo
o acusativo:
|
||||
![]() |
Si ambos complementos son pronombres, se coloca primero el Acusativo:
|
El Dativo responde a la pregunta | Nominativ Ergänzung (sujeto) | Verb | Dativ Ergänzung (Complemento Indirecto) | Akkusativ Ergänzung (complemento directo) | |
Wem? |
A quién | Para Quién? | Der Reiseführer (El guía) |
zeigt (le) (muestra) |
meiner Enkelin (a mi nieta) | den Stadtplan (el plano de la ciudad) |
Wem zeigt ihn den Stadtplan? | A quién muestra él el plano de la ciudad? |
Wo? (Dónde?)
Cuando alguna cosa sucede en un sitio concreto, o una persona se encuentra en un lugar determinado, ello se expresa por medio de la preposición IN + el correspondiente artículo en Dativo.
![]() |
Herr Graff ist im (in + dem) Büro <El señor Graff está en la oficina> |
Tratándose de personas a título de institución: (el doctor, la profesora) e instituciones, se emplea la preposición bei + el correspondiente artículo en Dativo.
![]() |
Herr Graff ist bei Doktor Klee <El señor Graff está donde el doctor Klee> |
![]() |
Herr Graff ist bei der Familie Huber <El señor Graff está donde la familia Huber> |
Der Genitiv: = Complemento de nombre, adjetivo o adverbio.
El Genitivo denota propiedad, posesión o dependencia. Responde a la pregunta:
Wessen? < De Quién? | De Qué?>
Beispiele:
![]() |
Der Professor liest das Buch seines Kolleges < El profesor lee el libro de su colega> |
![]() |
Das Sonnenlicht ist wichtig für die Ernährung der Pflanzen <La luz solar es importante para la alimentación de las plantas> |
![]() |
Deutschland liegt in der Mitte Europas <Alemania se ubica en el centro de Europa> |
![]() |
Ich möchte mit den Spielzeugen des Kindes spielen <Yo quiero jugar con los juguetes del niño> |
![]() |
Das ist die Tasche der Frau < Esa es la cartera de la señora > |
![]() |
Da kommt die Freundin Jürgens <Ahí
viene la amiga de Jürgen>
|
Las preposiciones son partes de la oración que sirven de nexo o unión entre un elemento sintáctico cualquiera y su complemento.
En alemán las preposiciones van asociadas con algún caso gramatical, sea acusativo, dativo o genitivo; es decir, que su utilización nos puede indicar como debe ser la declinación correspondiente del sustantivo.
Regidas por el dativo | Regidas por el acusativo | ||||||
bei | en, donde | Er wohnt bei seinem Onkel | El vive donde su tío | entlang | a lo largo | Es gibt Geschäfte entlang die Allee | Hay almacenes a lo largo de la avenida |
mit | con | Kommst du mit mir? | Vienes conmigo? | durch | a través | Gehen Sie durch den Wald! | Vaya a través del bosque! |
gegenüber | en frente de | Der Laden ist gegenüber dem Park | La tienda queda en frente del parque | ohne | sin | Das Spiel beendete ohne Tore | El juego terminó sin goles |
vor | ante, antes | Es passierte vor einem Jahr | Eso ocurrió hace un año | gegen | contra | Das Fahrrad ist gegen die Ampel gekracht | La bicicleta se ha estrellado contra el semáforo |
von | de | Sie kommt von einer Reise | Ella viene de un viaje | um | alrededor | Sehen wir uns um 7:00 | Nos vemos a las 7:00 |
zu | a, en, para | Ich muß zum Stadion | Voy a el estadio | bis | hasta | Bis bald! | Hasta pronto! |
nach | hacia | Nach diesem Datum | Pasada está fecha | über | encima | Der Ballon fliegt über uns | El globo vuela sobre nosotros |
seit | desde | Seit drei Monaten ist die Schule zu | Desde hace 3 meses está cerrada la escuela | für | por; para | Ist es für mich? | Es eso para mí? |
auf | en, sobre | Das Buch ist auf dem Tisch | El libro está sobre la mesa | ||||
aus | fuera | Aus der Tür | Por la puerta | ||||
neben | junto a | Das Auto is neben dem Baum | El auto esta junto al árbol | Estas pueden ser regidas por el Acusativo <meta | Ziel> y el dativo <Posición> | |||
zwischen | entre | Schau mal zwischen den wolken! | Mira entre las nubes! | an | al borde; junto a | Die katze ist an dem Fenster | El gato está junto a la ventana |
An die Arbeit! | A trabajar! | ||||||
außer | excepto; fuera | Ich nehme alle außer den gelben | Me llevo todos excepto los amarillos | hinter | detrás | Das Auto ist hinter dem Parkplatz | El Auto está detrás del parqueadero |
Wir fahren hinter den Bus | Vamos detras del bus | ||||||
Regidas por el Genitivo | unter | debajo | Es ist unter dem Sitz | Está bajo el asiento | |||
Der Vogel fliegt unter das Flugzeug | El pájaro vuela bajo el avión | ||||||
wegen | a causa de |
trotzdem |
sin embargo | in | en | Sie wohnt in Köln | Ella vive en Colonia |
Ich gehe in die Disco | Voy a la discoteca | ||||||
statt | en vez de | während | mientras |
ins = in + das | im = in + dem | am = an + dem | beim = bei + dem | zum = zu + dem | zur = zu + der | ans = an + das
Algunos verbos van acompañados por una preposición fija que lo rige: resulta muy conveniente aprenderlos simultáneamente para evitar posibles errores al aplicar la declinación.
Angst haben vor | tener miedo de | + dativ | Antworten auf | responder a | + akkusativ |
Arbeiten an | trabajar en | Bitten um | rogar; pedir por | ||
Berichten von | informar de | Danken für | agradecer por | ||
Bestehen aus | consistir en | Denken an | pensar en | ||
Einladen zu | invitar a | Glauben an | creer en | ||
Erzählen von | contar de | Gehen um | tratarse de | ||
Gehören zu | pertenecer a | Hoffen auf | esperar por | ||
Handeln von | tratar de | Lachen über | reír sobre | ||
Helfen bei | ayudar a | Sich ärgern über | enfadarse por | ||
Sprechen von | hablar de | Sich erinnern an | acordarse de | ||
Sprechen mit | hablar con | Sich freuen auf | esperanzarse por | ||
Wissen von | saber de | Sich freuen über | alegrarse por | ||
Natürlich es gibt mehr Verbindungen zwischen Verben und Präpositionen. Diese sind nur einige Beispiele. | Sich interessieren für | interesarse por | |||
Sich kümmern um | preocuparse por | ||||
Sich verlieben in | enamorarse de | ||||
Naturalmente existen más combinaciones de verbos y preposiciones. Estos son solo algunos ejemplos. | Teilnehmen an | participar en | |||
Warten auf | esperar por |
El verbo es la parte de la oración que expresa una acción o un estado bajo una forma variable.
Modos Verbales | |||||||
Indikativ |
Indicativo |
Wir tanzen | Er läuft | Ich esse Brot | |||
|
declaración | Nosotros bailamos | él corre | yo como pan | |||
Konjunktiv |
Subjuntivo |
Wir glaubten es wäre billiger sein | ich hätte gern das Auto | Du würdest viel lernen | |||
|
posibilidad | Creímos que sería más barato | con gusto tendría ese auto | tu aprenderías mucho | |||
Imperativ |
Imperativo |
Komm sofort! | Gehen Sie dort! | Helfen Sie mir bitte | |||
|
orden | invitación | venga de inmediato! | vaya para allá! | Ayúdeme por favor |
Regelmäßige Verben:
las terminaciones para verbos regulares conjugados en presente son:
Pronombres | raiz verbal | terminación | Pronombres | raiz verbal | terminación |
ich | glaub | e | wir | glaub | en |
du | glaub | st | ihr | glaub | t |
er | sie | es | glaub | t | Sie | glaub | en |
sie | glaub | en |
En los verbos regulares, las terminaciones se añaden a la raíz del verbo, la cual se obtiene quitándole la terminación -en, de la forma infinitiva, es decir sin conjugar.
Beispiel:
Infinitivo: glauben | se le suprime la terminación -en= glaub<en> | nos queda la raíz: glaub
los verbos cuya raíz termina en -d ó -t, adoptan en la segunda y tercera persona del singular <du | er | sie | es> la terminación -est y -et respectivamente. Entretanto, los que terminan en -s ó -ß, adoptan en la segunda persona la terminación -t:
![]() |
arbeiten <trabajar> arbeit-en = du arbeitest | er, sie, es arbeitet |
![]() |
finden <encontrar> find-en = du findest | er, sie, es findet |
![]() |
heißen <llamarse> heiß-en = du heißt |
algunos verbos cambian la vocal radical para la segunda y tercera persona del presente singular:
![]() |
lesen <leer> les-en = du liest | er; sie; es liest |
![]() |
sehen <ver> seh-en = du siehst | er; sie; es sieht |
![]() |
sprechen <hablar> sprech-en = du sprichst | er; sie; es spricht |
![]() |
nehmen <coger> nehm-en = du nimmst | er, sie; es nimmt |
![]() |
essen <comer> ess-en = du ißt | er; sie; es ißt |
![]() |
fahren <ir> fahr-en = du fährst | er; sie; es fährt |
![]() |
halten <parar> halt-en = du hälst | er; sie; es hält |
![]() |
gefallen <gustar> gefall-en = du gefällst | er; sie; es gefällt |
Vergangenheit der regelmäßigen Verben:
Para construir el pasado de los verbos regulares, se agrega la terminación -t al final de la raíz verbal. Si ésta termina en -t ó -d, entonces la terminación es -et + las mismas terminaciones del presente correspondientes a cada pronombre:
![]() |
spielen <jugar> spiel-en = spiel te (1° y 3° persona) |
![]() |
heiraten <casarse> heirat-en = heirat ete |
![]() |
reden <hablar> red-en = red ete |
Pronombres | raiz verbal | terminación | Pronombres | raiz verbal | terminación |
ich | glaub | -te | wir | glaub | -ten |
du | glaub | -test | ihr | glaub | -tet |
er | sie | es | glaub | -te | Sie | glaub | -ten |
sie | glaub | -ten |
Vergangenheit der unregelmäßigen Verben:
Para construir el pasado de los verbos irregulares, se debe tener en cuenta que:
![]() |
cambian su vocal radical |
![]() |
no hay regla que determine dicho cambio |
![]() |
la 1° y 3° persona del singular, carecen de una terminación (conserva solo la raíz), por lo demás se conjugan igual que los verbos regulares |
kommen <venir> kam | sehen <ver> sah | fallen <caer> fiel | gehen <ir> ging | geben <dar> gab
Beispiel: sehen - >sah
ich sah | du sahst | er;sie;es sah | wir sahen | ihr saht | Sie sahen | sie sahen
El tiempo perfecto o participio pasado, corresponde a las terminaciones -ado | -ido del español. Ej:
Ich habe gesprochen <yo he hablado> | ich bin gelaufen <yo he corrido>
Para construirlo, se utilizan los verbos auxiliares haben <haber | tener> y sein <ser | estar> , que para el caso equivalen al verbo haber del español.
sein | ser | estar | haben | tener | haber | |||||||||
Pronomina | präsens | Präteritum | Pronomina | Präsens | Präteritum | Pronomina | Präsens | Präteritum | Pronomina | Präsens | Präteritum | |
ich | bin | war | wir | sind | waren | ich | habe | hatte | wir | haben | hatten | |
du | bist | warst | ihr | seid | wart | du | hast | hattest | ihr | habt | hattet | |
er | sie | es | ist | war | Sie | sind | waren | er | sie | es | hat | hatte | Sie | haben | hatten | |
sie | sind | waren | sie | haben | hatten |
![]() |
Wann muß man "haben" oder "sein" um das Perfekt zu bauen benutzen? |
![]() |
Cuando debe uno utilizar "haben" o "sein" para construir el perfecto? |
La mayoría de los verbos forman el participio pasado con el verbo auxiliar haben <incluso>
Ich habe gehabt <yo he tenido> | ich habe gelesen <yo he leído>
Los verbos que indican movimiento, forman el participio pasado
con sein <incluso>.
Existen dos excepciones, ya que los siguientes verbos no denotan movimiento:>
![]() |
Lista de verbos que forman el participio pasado con sein: |
presente | participio | Bedeutung | präsens | perfekt | Bedeutung | präsens | perfekt | Bedeutung |
abfahren | abgefahrt | partir | ertrinken | ertrunken | ahogarse | schi laufen | schgelaufen | esquiar |
ankommen | angekommen | llegar | fahren | gefahren | conducir | schwimmen | geschwommen | nadar |
aufstehen | aufgestanden | levantarse | fallen | gefallen | caer | segeln | gesegeln | navegar |
aufwachen | aufgewacht | despertarse | fliegen | geflogen | volar | sein | gewesen | ser |
ausgehen | ausgegangen | salir | gehen | gegangen | ir | spazieren gehen | spazierengegangen | pasear |
auswandern | ausgewandert | emigrar | heimkommen | heimgekommen | volver a casa | sterben | gestorben | morir |
bleiben | geblieben | permanecer | kommen | gekommen | venir | weg fahren | weggefahren | conducir |
einschalfen | eingeschlafen | dormirse | laufen | gelaufen | correr | weg gehen | weggegangen | alejarse |
einwandert | eingewandert | inmigrar | passieren | passiert | pasar | werden | geworden | llegar a se |
erfrieren | erfroren | congelar | reisen | gereist | viajar | zurückkommen | zurückgekommen | regresar |
El participio pasado se puede construir según el siguiente esquema:
variante |
silaba previa | raíz verbal <ejemplo> | terminación | ejemplo | Bedeutung |
verbos regulares | ge- | mal-en | -t | gemalt | pintar |
verbos irregulares | ge- | fahr-en | -en | gefahren | conducir |
terminados en -ieren | - | studier-en | -t | studiert | estudiar |
verbos separables | ge- | anruf-en | -t | angeruft | llamar |
verbos no separables | - | vergess-en | -en | vergessen | olvidar |
besuch-en | -t | besucht | visitar |
El futuro en el idioma alemán se forma con el verbo auxiliar werden <volverse; llegar a ser> + el infinitivo del verbo, el cual se coloca al final de la frase.
ich werde | du wirst | er; sie; es wird | wir werden | ihr werdet | Sie werden | sie werden
![]() |
Ich werde einen Apfel mit Sahne als Nachspeise essen <yo comeré una manzana con crema como postre> |
![]() |
Er wird bei uns bleiben <él se quedará con nosotros> |
![]() |
Wir werden am samstag arbeiten <nosotros trabajaremos el sabado> |
![]() |
Werdet ihr heute abend kommen? <vendrán (vosotros) esta noche?> |
Un acontecimiento puede ser contado en voz activa <donde el interés se dirige hacia quien ejecuta una acción> ó en voz pasiva <donde el interés recae sobre lo que ha sucedido>
Beispiel:
El pasivo se forma con el verbo auxiliar werden + el participio pasado, el cual se coloca al final de la frase.
ich wurde | du wurdest | er; sie; es wurde | wir wurden | ihr wurdet | Sie wurden | sie wurden
Presente: Der Boden wird geputzt <el piso será limpiado>
Pasado: Der Boden wurde geputzt <el piso fué limpiado>
Si se menciona al agente activo de lo sucedido, se hace en DATIVO precedido por la preposición von <de>:
Der Boden wurde von der Maschine geputzt
Passiv | Bedeutung | Passiv + Modalverben | Bedeutung | |
Präsens | Das Buch wird gelesen | El libro será leido | Das Buch muß gelesen werden | El libro debe ser leido |
Präteritum | Das Buch wurde gelesen | El libro fué leido | Das Buch mußte gelesen werden | El libro debió ser leido |
Perfekt | Das Buch ist gelesen worden | El libro ha sido leido | Das Buch hat gelesen werden müssen | El libro ha debido ser leido |
Plusquamperfekt | Das Buch war gelesen worden | El libro habia sido leido | Das Buch hatte gelesen werden müssen | El libro habia debido ser leido |
Konjunktiv II in der Vergangenheit | - | - | Das Buch hätte gelesen werden müssen | El libro habría debido ser leido |
Los verbos Modales modifican la significación de una oración. pueden aparecer como verbos autónomos dentro de la frase, o bien pueden ser usados como verbos auxiliares, en cuyo caso requieren de otro verbo en su forma infinitiva y ubicado al final de la frase.
* Como verbo autónomo: Das sollst du nicht! <no debes hacerlo!>
Nominativ | Verbo 1 (posición II) | Dativ | Akkusativ | verbo 2 (infinitivo) |
Ich | möchte | mit mir | das Auto | fahren |
Verbo 1 | Nominativ | |||
möchtest | du | mit mir | das Auto | fahren? |
![]() |
dürfen <poder (permiso)> | ich darf | du darfst | er; sie; es darf | wir dürfen | ihr dürft | Sie dürfen |
![]() |
können <poder (capacidad)>| ich kann | du kannst | er; sie; es kann | wir können | ihr könnt | Sie können |
![]() |
mögen <gustar; desear>| ich mag | du magst | er; sie; es mag | wir mögen | ihr mögt | Sie mögen |
![]() |
müssen <deber (obligación o invitación)> | ich muß | du mußt | er, sie; es muß | wir müssen | Ihr müßt | Sie müssen |
![]() |
wollen <querer (intención o invitación)> | ich will | du willst | er; sie; es will | wir wollen | ihr wollt | Sie wollen |
![]() |
sollen <tener que (encargo, invitación, duda)> | ich soll | du sollst | er; sie; es soll | wir sollen | ihr sollt | Sie sollen |
para la conjugación en tiempo pasado, se añade una -t a la raíz verbal + las terminaciones correspondientes a cada pronombre. Cabe resaltar que la diéresis ó umlaut (¨) desaparece.
![]() |
dürfen <poder | ich durfte | du durftest | er; sie; es durfte | wir durften | ihr durftet | Sie durften |
![]() |
können <poder | ich konnte | du konntest | er; sie; es konnte | wir konnten | ihr konntet | Sie konnten |
![]() |
mögen <gustar; | ich mochte | du mochtest | er; sie; es mochte | wir mochten | ihr mochtet | Sie mochten |
![]() |
müssen <deber | ich mußte | du mußtest | er, sie; es mußte | wir mussten | Ihr musstet | Sie mussten |
![]() |
wollen <querer | ich wollte | du wolltest | er; sie; es wollte | wir wollten | ihr wolltet | Sie wollten |
![]() |
sollen <tener que | ich sollte | du solltest | er; sie; es sollte | wir sollten | ihr solltet | Sie sollten |
Los verbos reflexivos son aquellos que indican que el sujeto sufre la acción.
Existen verbos que tienen que ser usados en modo reflexivo, y únicamente acompañado del correspondiente pronombre reflexivo:
![]() |
sich freuen <alegrarse> Herr Hoffmann freut sich um alles <el señor Hoffmann se alegra por todo> |
Entretanto, existen otros verbos que pueden ser usados de forma reflexiva pero no necesariamente del mismo modo:
![]() |
(sich) treffen <encontrarse> Herr Hoffmann trifft seine Frau in Rom <el señor Hoffmann se encuentra con su esposa en Roma |
![]() |
Herr Hoffmann trifft sich mit seiner in Rom < el señor Hoffmann se encuentra con su esposa en Roma> |
El verbo nos indica si el pronombre reflexivo va en Akkusativ o en Dativ:
![]() |
sich freuen: ich freue mich sehr um sie kennenzulernen <me alegro mucho de conocerla> |
![]() |
sich vorstellen: ich stelle mir vor <yo me presento> |
En las frases enunciativas, el pronombre reflexivo se coloca inmediatamente después del verbo conjugado, ya sea en presente, pasado o participio:
![]() |
Herr Hoffmann freut sich um alles |
![]() |
Herr Hoffmann freute sich um alles |
![]() |
Herr Hoffmann hat sich um alles gefreut |
En el modo imperativo (!) y en las frases interrogativas (?) el pronombre va siempre después del sujeto, cuando éste último es un pronombre personal. Si el sujeto es un sustantivo, el reflexivo se ubica entonces después del verbo:
![]() |
Freuen Sie sich um alles! |
![]() |
Freuen Sie sich um alles? |
![]() |
Freuen sich Herr Hoffmann um alles? |
![]() |
Haben: ich hätte | du hättest | er; sie; es hätte | wir hätten | ihr hättet | Sie hätten | sie hätten |
![]() |
Sein: ich wäre | du wärst | er; sie; es wäre | wir wären | ihr wärt | Sie wären | sie wären |
El modo Subjuntivo del verbo indica que una acción se concibe como subordinada a otra, como una duda, Hipótesis, posibilidad o deseo. Equivale a la terminación -ia del español= (yo comería; yo habría comido)
El subjuntivo tiene 2 tiempos:
Presente: éste se forma a partir de las formas del pasado indicativo:
Ich hätte das Auto gern <con gusto tendría ese auto>.
Pasado: se forma a partir del subjuntivo de los verbos auxiliares (haben & sein) + el participio pasado (perfekt) del verbo que se conjuga:
Ich hätte gern das Auto gekauft < con gusto habría comprado ese auto>
Konjunktiv der Modalverben:
El subjuntivo de los verbos modales se forma añadiendo un -t a la terminación de la raíz verbal, tal como ocurre en el tiempo pasado. En éste caso los verbos con diéresis sí la conservan:
![]() |
dürfen <poder | ich dürfte | du dürftest | er; sie; es dürfte | wir dürften | ihr dürftet | Sie dürften |
![]() |
können <poder | ich könnte | du könntest | er; sie; es könnte | wir könnten | ihr könntet | Sie könnten |
![]() |
mögen <gustar; | ich möchte | du möchtest | er; sie; es möchte | wir möchten | ihr möchtet | Sie möchten |
![]() |
müssen <deber | ich müßte | du müßtest | er, sie; es müßte | wir müssten | Ihr müsstet | Sie müssten |
![]() |
wollen <querer | ich wollte | du wolltest | er; sie; es wollte | wir wollten | ihr wolltet | Sie wollten |
![]() |
sollen <tener que | ich sollte | du solltest | er; sie; es sollte | wir sollten | ihr solltet | Sie sollten |
Konjunktiv mit würde:
werden | wurde | geworden -------> en forma subjuntiva= würden; luego la raíz es: würd-
También es posible construir el Subjuntivo utilizando la correspondiente forma conjugada de la raiz würd- + el infinitivo del verbo que se trate:
Conjugación de werden en su forma subjuntiva:
ich würde | du würdest | er; sie; es würde | wir würden | ihr würdet | Sie würden | sie würden
![]() |
forma indicativa: Das esse ich gern <yo como eso con agrado> |
![]() |
forma subjuntiva: Das würde ich gern essen <yo comería eso con agrado> |
Trennbare und nicht trennbare Verben:
Los verbos separables son aquellos compuestos por un PREFIJO y un verbo Básico ó Raíz. Al separar el verbo, el prefijo se ubica al final de la frase.
Ejemplo:
anrufen = llamar ----> an <prefijo> | rufen < raíz ó verbo básico>
Bitte rufen Sie mich Morgen früh an <Por favor llámeme mañana temprano>Los verbos se separan únicamente en presente y pasado; NO lo hacen en el participio:
Beispiel: abholen: ich hole dich ab recoger | ich holte dich ab: recogió | ich habe dich abgeholt: recogido
![]() |
Präsens: Ich hole dich um sieben Uhr ab <yo te recojo a las 7:00> |
![]() |
Präteritum: Ich holte dich um sieben Uhr ab < yo te recogí a las 7:00> |
![]() |
Partizip: Ich habe dich um sieben Uhr abgeholt < yo te he recogido a las 7:00> |
Nicht Trennbare Verben | Trennbare Verben | ||
Los verbos que comienzan con éstos prefijos son NO separables | Los verbos que comienzan con todos los demás prefijos son separables | ||
be- | begreifen <comprender> | ab- | abfahren <transportar> |
emp- | empfehlen <recomendar> | an- | anfangen <comenzar> |
ent- | entziehen <retirar> | auf- | aufstehen <levantarse> |
er- | erreichen <obtener> | aus- | ausgehen <salir> |
ge- | gehören <pertenecer> | ein- | einladen <invitar> |
miß- | mißbilden <deformar> | zurück- | zurückkommen <regresar> |
über- | überraschen <sorprender> | ||
unter- | unterrichten <dar clases> | ||
ver- | vergessen <olvidar> | ||
wieder- | wiederholen <repetir> | ||
zer- | zerstören <destruir> |
Los adjetivos pueden reforzarse en varios grados:
Komparativ:
El comparativo (mas que) se forma del siguiente modo:
![]() |
A la forma original del adjetivo se le agrega -er:
|
||||||||
![]() |
Si los adjetivos terminan en -e, entonces solamente se agrega la terminación -r: |
||||||||
![]() |
los adjetivos que contienen las vocales a; o; u; generalmente se modifican por ä ; ö; ü al formar el comparativo:
|
existen algunos adjetivos irregulares:
![]() |
bueno = gut | besser <mejor> | am besten / der beste <el mejor> |
![]() |
con agrado = gern | lieber <preferible> | am liebsten / der liebste <el preferido> |
![]() |
mucho = viel | mehr <más> | am meisten / der meinste <la mayoría> |
Comparativos utilizando wie ó als:
Al hacer una comparación, y si NO va acompañado de un sustantivo, al adjetivo inmodificado le sigue la palabra wie:
so | adjektiv | wie |
tan | groß | gut | hoch | como |
esta estructura se usa para comparar igualdades (Gleichheiten)
Beispiel:
![]() |
Er ist so hoch wie seine Schwester <él es tan alto como su hermana> |
![]() |
Er ist nicht so hoch wie seine Schwester <él no es tan alto como su hermana> |
![]() |
Er ist halb so hoch wie seine Schwester <él es la mitad de alto que su hermana> |
![]() |
Er ist zweimal so hoch wie seine Schwester <él es dos veces más alto que su hermana> |
![]() |
Er ist ebenso hoch wie seine Schwester <él es igual de alto que su hermana> |
cuando el adjetivo está modificado <groß | größer> , le sigue entonces la palabra als
Adjektiv + er (r) | als |
mas (adjetivo) | que |
![]() |
Er ist höher als seine Schwester <él es más alto que su hermana> |
![]() |
Er ist etwas höher als seine Schwester <él es algo más alto que su hermana> |
![]() |
Er ist ein bißchen höher als seine Schwester <él es un poquito más alto que su hermana> |
![]() |
Er ist ein wenig höher als seine Schwester <él es un poco más alto que su hermana> |
![]() |
Er ist viel höher als seine Schwester <él es mucho más alto que su hermana> |
![]() |
Er ist bedeutend höher als seine Schwester <él es muchísimo más alto que su hermana> |
![]() |
Er ist weit höher als seine Schwester <él es por lejos más alto que su hermana> |
con als se compara la desigualdad incluso sin utilizar un adjetivo:
![]() |
anders als <diferente a> Ein Dorf ist anders als eine Stadt <una pueblo es diferente a una ciudad> |
![]() |
keiner als <ninguno como> Keiner als Schummi zu fahren! <ninguno como Schummi para conducir!> |
![]() |
nichts als <nada como> Nichts als still leben <nada como vivir tranquilo> |
![]() |
niemand als <nadie como> Niemand als Hanna zu zeichnen <nadie como Hanna para dibujar> |
![]() |
umgekehrt als <contrario a> Es passierte umgekehrt als wir gedacht haben <sucedió contrario a lo que habíamos pensado> |
Superlativ:
El superlativo es el grado máximo de comparación:
Adjetivo | comparativo | superlativo |
schnell | schneller | am schnellsten / der schnellste |
rápido | más rápido | el más rápido |
El superlativo se construye agregando al adjetivo la terminación -sten (-ste): y se antepone la palabra am o el género del sustantivo correspondiente:
![]() |
am höchsten <el más alto> esta forma no varia con los géneros de los sustantivos | ||||||
![]() |
der höchste <el más
alto> el artículo der/ die/ das depende del género del
sustantivo que se use
|
En alemán existen cinco (5) formas básicas de formar el plural de los sustantivos:
Nota: en caso nominativo plural, todos los sustantivos llevan por articulo a DIE, para los demás casos ver declinaciones.
![]() |
1. = |
la forma plural es igual al singular: Der Gipfel
<la cima> | Die Gipfel <las
cimas>
|
||||
![]() |
2. -e
| se agrega una -e:
Der Tag <el día> | Die Tage
<los días>
|
||||
![]() |
3. -er
| se agrega -er:
Das Kind <el niño> | Die Kinder
<los niños>
|
||||
![]() |
4. - (e)n
| se agrega -en:
Die Tür <la puerta> | Die Türen
<las puertas>
|
||||
![]() |
5. -s | se agrega -s: Das Auto <el auto> | Die Autos <los Autos> |
No existe una regla que indique la manera en la cual un sustantivo forme el plural. lo mas conveniente es aprender simultáneamente cada sustantivo con su forma plural.
Las conjunciones son conectores utilizados para articular frases compuestas.
Se utiliza und para denotar una enumeración o una suma.
![]() |
Addition <adición> : und = y
|
Se utiliza oder para indicar otra posibilidad o alternativa.
![]() |
Alternative <alternativa>: oder = ó | sondern = sino
|
Para indicar una contradicción a algo dicho anteriormente se utiliza aber. antes de aber se coloca siempre una coma
![]() |
Gegensatz <contraste> : aber = pero
|
||
![]() |
Grund <fondo | razón> : denn = pues
|
Die Partikeln
Las partículas son palabras muy cortas que se utilizan para matizar y enfatizar el sentido de una frase aunque no modifican su significado:
![]() |
Das kann man verstehen <Eso lo puede uno entender> |
||
![]() |
Das kann man ja verstehen <Eso si que lo puede uno entender> |
||
![]() |
Möchten Sie probieren? <Quisiera usted probar?> |
||
![]() |
Möchten Sie mal probieren? <Quisiera usted probarlo?> |
||
![]() |
Wo ist der Flughafen? <Donde queda el aeropuerto> |
||
![]() |
Wo ist denn der Flughafen? <Donde queda entonces (pues) el aeropuerto?>
|
Die Zeitangaben (indicaciones de Tiempo)
Die Wochentage | Los días de la semana | Die Monate | Los Meses | Die Jahreszeiten | Las Estaciones |
Der Montag | Lunes | Januar | Enero | Der Winter | El invierno |
Der Dienstag | Martes | Februar | Febrero | Der Frühling | La primavera |
Der Mittwoch | Miércoles | März | Marzo | Der Sommer | El verano |
Der Donnerstag | Jueves | April | Abríl | Der Herbst | El otoño |
Der Freitag | Viernes | Mai | Mayo | ||
Der Samstag / Sonnabend | Sábado | Juni | Junio | Die Tageszeiten | Las partes del día |
Der Sontag | Domingo | juli | Julio | Der Morgen | La mañana |
Der Tag | El Día | August | Agosto | Der Vormittag | antes del medio día |
Die Woche | La Semana | September | Septiembre | Der Mittag | Medio día |
Der Monat | El Mes | Oktober | Octubre | Der Nachmittag | después del medio día |
Das Jahr | El Año | November | Noviembre | Der Abend | La tarde-noche |
Der Jahrhundert | El Siglo | Dezember | Diciembre | Die Nacht | La noche |
Tiempo a indicar | Partícula que se usa | Beispiele | |
Uhrzeit | Las horas | UM | Ich gehe zu hause um 6:00 Uhr | Yo voy a casa a las 6:00 |
Excepto: | Wie spät ist es? | que hora es? | Es ist 7:00 Uhr | son las 7:00 | |
Die Tageszeiten | partes del dia | AM | Ich hole dich am Abend ab | Te recojo por la noche |
Excepto: | Ich lese in der Nacht | Yo leo por la noche | |
Die Monate | los meses | IM | Wir werden Ihnen im Mai besuchen | vamos a visitarlos en mayo |
Die Jahreszeiten | las estaciones | IM | Wohin fährst du im Sommer? | A donde vas en verano? |
Das Jahr | el año | - | Er war 1989 geboren | El nació en 1989 |
Die Uhr | la hora:
![]() |
Wie spät ist es bitte? | Que hora es por favor?
|
||||||||||
![]() |
Wann beginnt das Fußballspiel? a que hora comienza el partido de fútbol?
|
Zeitadverben | Adverbios de Tiempo
Präteritum | Pasado | Präsens | Presente | Zukunft | F |
einst | einmal | antaño | nun | ahora | einst | einmal | algún día |
damals | por entonces | gerade | ahora mismo | künftig | en adelante |
früher | anteriormente | jetzt | actualmente | später | más tarde |
vorgestern | antes de ayer | sofort | inmediatamente | übermorgen | pasado mañana |
gestern | ayer | heute | hoy | morgen | mañana |
vorhin | hace un rato | bald | pronto |
Sintáxis de la oración principal:
El Verbo en Segunda Posición:
![]() |
En las frases enunciativas normales, el verbo va en segunda (2°) posición y el nominativo <sujeto> en primera: |
sujeto | verbo 2° posición | |
Dein Haar | ist | schwarz |
Tu cabello | es | negro |
![]() |
En las frases interrogativas que llevan igualmente pronombre interrogativo, se coloca el verbo en segunda posición y el sujeto se coloca después de él: |
pronombre interrogativo | verbo 2° posición | sujeto ( Nominativ) | Acusativo (Akkusativ) |
Warum | schreibt | er | das? |
Porqué | escribe | él | eso? |
Wie | heißen | Sie? | |
Como | se llama | usted? |
![]() |
Después de palabras de acentuación como natürlich, endlich, schließlich, el verbo va en segunda posición y el sujeto se coloca después de él:
|
El verbo en Primera Posición:
![]() |
En frases interrogativas SIN pronombre de éste género, el verbo va en primera posición, al igual que lo hace en la forma imperativa. |
verb (position 1) | Nominativ | |
Ist | das Auto | schnell? |
Es | el auto | rápido? |
![]() |
En los verbos separables (trennbare Verben), el prefijo se traslada en el presente y pasado al final de la oración:
|
|||||||||||||||
![]() |
En el pasado perfecto, el participio pasivo va siempre al final de la frase:
|
|||||||||||||||
![]() |
En oraciones donde se utiliza un verbo modal,
el segundo verbo va en infinitivo y se ubica siempre al final:
|
Verbos con complemento en acusativo y dativo:
![]() |
Los complementos se ubican siempre después del verbo, excepto que se los
quiera enfatizar, caso tal en que se ubican al principio de la oración:
|
|||||||||||||||
![]() |
Si ambos complementos (Dativ und Akkusativ) son sustantivos, se coloca
primero el dativo o complemento indirecto:
|
|||||||||||||||
![]() |
Si uno de los complementos es un pronombre y el otro un sustantivo, se
coloca primero el pronombre:
|
Nominativ | verb | Akkusativ | Dativ | |
Das Mädchen | gibt | es | der Mutter | |
La muchacha le da el obsequio a ella |
![]() |
Si ambos complementos son pronombres, entonces se coloca primero el
acusativo o complemento directo:
|
Otros Complementos:
Los demás complementos se colocan generalmente después del dativo y el acusativo, y detrás del segundo verbo o del prefijo si se trata de un verbo separable:
Tipo de Complemento | Nominativ | verb1 | Dativ | Akkusativ | otros | Verb2 | Prefix |
Situacional | Wir | schreiben | dir | einen Brief | aus Wien | ||
Nosotros te escribimos una carta desde Viena |
|||||||
Wir | haben | dir | einen Brief | aus Wien | geschrieben | ||
Nosotros te hemos escrito una carta desde Viena |
|||||||
Direccional | Ich | rufe | euch | nach Wien | an | ||
Yo los llamo (por teléfono) a Viena |
|||||||
Preposicional | Wir | helfen | dir | bei deiner Arbeit | |||
Nosotros te ayudamos con tu trabajo |
Otras Indicaciones:
![]() |
Estas son palabras de referencia temporal o de posibilidad. su ubicación dentro de la frase puede variar según el énfasis que se les quiera dar: |
Sie wollte seine Schwester in Stockholm besuchen | Ella quiso visitar a su hermana en Estocolmo |
Wir haben dort ein altes Buch gekauft | Nosotros hemos comprado un libro ahí |
Dieser Gebrauch war damals verloren | Esa costumbre estaba por entonces perdida |
Am Sonntag werden wir unseres Auto reparieren | El domingo vamos a reparar nuestro auto |
Vielleicht konnten wir in Mailand bleiben | Talvez pudimos permanecer en Milán |
Conexiones entre Oraciones Principales y Subordinadas:
Estas conexiones se realizan por medio de las conjunciones. la oración subordinada no puede aparecer sola, ya que requiere una principal a la cual referirse directa o indirectamente. Hay que tener en cuenta que en la oración subordinada, el verbo siempre va al final. Generalmente, aparece siempre la oración principal y seguidamente la subordinada. en el caso de las oraciones subordinadas temporales (que comienzan con als o bevor), éstas se colocan antes que la principal.
![]() |
Oraciones subordinadas con weil: |
weil (porque | para responder) indica un motivo o razón.
2 Oraciones principales | Wir gehen in die Universität. | Wir studieren da. |
Nosotros vamos a la universidad. | Nosotros estudiamos ahí. | |
Oración principal |
Oración Subordinada | |
Wir gehen in die Universität, |
weil wir da studieren | |
Nosotros vamos a la universidad, porque estudiamos ahí |
Oraciones subordinadas con daß:
daß (que, de modo que) generalmente se relaciona con verbos que denotan aspectos del decir y pensar. todas las frases con daß son complementarias.
![]() |
Ich glaube, daß HSV Hamburg Schalke 04 schlagen wird <yo creo que el Hamburgo va a derrotar al Schalke> |
![]() |
Wissen Sie, daß Frau Linke 29 Jahre alt ist <sabe usted que la señora linke tiene solo 29 años> |
![]() |
Er dachte, daß wir noch in Rom waren <El pensó que nosotros estábamos aún en Roma> |
Oraciones subordinadas con als:
als (cuando; que) introduce una oración subordinada. los eventos ocurren simultáneamente en ambas oraciones. als solo puede aparecer relacionado con el verbo en tiempo pasado.
2 Oraciones principales | Es gab viele Leute am Rande des Meeres. | Die Krebse waren verstecken | |
Había mucha gente a la orilla del mar. | Los cangrejos estaban ocultos. | ||
Oración subordinada |
Oración principal | ||
Als es viele Leute am Rande des Meeres gab, |
waren die Krebse verstecken. | ||
Cuando había mucha gente a la orilla del mar, los cangrejos estaban ocultos. |
Oraciones subordinadas con bevor:
bevor (antes que) introduce una oración subordinada. el evento mencionado ocurre después del mencionado en la oración principal. como siempre el verbo va al final de la oración subordinada.
Nota: si la oración subordinada esta en presente, la principal puede ir en presente o en pasado. si la subordinada está en pasado, la principal también tiene que ir en pasado.
2 Oraciones principales | Dort konnten wir spazierengehen | Dann war eine neue Autobahn gebaut | |
Nosotros podíamos ir a pasear allá. | Entonces fue construida una nueva autopista. | ||
Oración subordinada |
Oración principal | ||
Bevor eine neue Autobahn gebaut war, |
konnten wir dort spazierengehen | ||
Antes que la nueva autopista fuera construida, nosotros podíamos ir a pasear allá. |
Oraciones con wenn:
wenn (sí, cuando, a condición de) expresa una condición. si ésta no es real sino imaginaria, el verbo va entonces en subjuntivo.
Beispiele:
![]() |
real. Der Spiel ist schon vorbei. <el juego se acabó> |
![]() |
Irreal. Wenn der Spiel noch mehr Zeit hätte, hätten wir vielleicht gewonnen. <si el juego durara más, talvez habríamos ganado> |
![]() |
Real. Mein Hund lebt nicht mehr <mi perro no vive más> |
![]() |
Irreal. Wenn mein Hund noch leben würde! <si mi perro aún viviera!> |
Oraciones con Obwohl:
las oraciones subordinadas que inician con obwohl (aunque; a pesar de), expresan un motivo contradictorio al expresado en la oración principal.
![]() |
Obwohl ich heute viel gegessen habe, bin ich noch hungrig. <a pesar que hoy he comido mucho, aún tengo hambre> |
![]() |
Er will unbedingt ein Volvo kaufen, obwohl er noch nicht genug Geld hat. <El quiere definitivamente comprarse un Volvo (auto), a pesar que aún no tiene suficiente dinero> |
Oraciones con um...zu:
las oraciones subordinadas que utilizan um...zu (para), indican una finalidad. éstas solo pueden construirse cuando el sujeto es igual en la oración subordinada y en la principal.
2 Oraciones principales | Ich muß viel studieren. | Ich habe eine Prüfung Morgen früh. |
Yo tengo que estudiar mucho | mañana temprano tengo una prueba. | |
Oración principal + oración Subordinada |
||
ich muß viel studiren um die Prüfung zu lösen | ||
Yo tengo que estudiar mucho para resolver la prueba |
cuando se tiene un verbo separable, el zu se intercala entre el prefijo y el verbo principal:
![]() |
Ich brauche dein Telefonnummer um dich später anzurufen. <necesito tu número telefónico para llamarte más tarde> |
Oraciones con damit:
las oraciones subordinadas que inician con damit (con eso; por eso) indican una finalidad o una meta, cuando el sujeto NO es idéntico con el de la oración principal.
2 Oraciones principales | Er hat das Lotto gewonnen. | Wir haben viele zu bezahlen |
El se ha ganado la lotería. | Tenemos mucho por pagar. | |
Oración principal + oración Subordinada |
||
Er hat das Lotto gewonnen, damit könnten wir alle bezahlen | ||
El se ha ganado la lotería,. con eso podríamos pagar todo. |
oraciones en infinitivo con zu:
Estas son también oraciones subordinadas, pero se inician sin una conjunción. Dependen del verbo en la oración principal. el verbo en la oración subordinada se coloca siempre al final y en su forma infinitiva, precedido por la partícula zu (para).
![]() |
Dieser Roman ist lanweilig zu lesen <esa novela es aburrida para (de) leer> cuando se tiene un verbo separable, el zu se intercala entre el prefijo y el verbo principal: |
![]() |
Ist es möglich jetzt einzusteigen? <es posible subir ahora?> |
Oraciones interrogativas indirectas: was <que> | warum <por qué?>
![]() |
directa: was wollen Sie? < que desea usted?> |
||||
![]() |
indirecta: Mich interessiert, was Sie wollen <me interesa lo que usted desea>
|
preguntas para responder con un si ó un no, se inician con la conjunción ob <si (condición)>
Jetzt weiß ich nicht, ob Jürgen kommen kann <Aún no se, si Jürgen puede venir>
Komposita:
En alemán se pueden formar palabras a partir de la adición de dos ó más palabras individuales. a veces es necesario intercalar entre las palabras una consonante adicional por motivos fonéticos, estas pueden ser una s ó una n. El género de la nueva palabra será siempre el de la última palabra que haga parte de la composición:
![]() |
Die Woche <la semana> |
||
![]() |
Das Ende < el fin, término>
|
||
![]() |
Das Haus <la casa> |
||
![]() |
Die Kranken <los enfermos>
|
||
![]() |
Der Kredit <credito> |
||
![]() |
Das Angebot <ofrecimiento>
|
||
![]() |
hoch <alto> |
||
![]() |
das Volk <el pueblo> |
||
![]() |
die Schule <la escuela>
|
Esta es solo un pequeño resumen de la gramática del idioma alemán. seguro quedan aspectos sin ser tratados aquí. si usted desea aportar nuevos temas, serán bienvenidos. si encuentra algún error o desea sugerir mejoras de cualquier tipo, por favor comuníquelas a: diegotv@hotmail.com
Diese ist nur eine kleine Zusammenfassung der Deutsche Grammatik. Ja klar, es gibt einige Themen die ich noch nicht erklären konnte. Wenn Sie neue Themen einbringen will, werden sie alle willkommen sein. Wenn Sie einige Fehler finden oder Anregungen haben, bitte schreiben Sie an: diegotv@hotmail.com