Translated by : Arai Hitoshi

WILD FLOWER
Northern Bright


Asa ni mezameta kibou wo daite
Shizumu yuuhi ni se wo mukeyou
Keshiki ga kawari tsuzukeru nara
Kyou wo ikiru hana ni narou

Holding onto the hope awoken in the morning
Let's face our backs to the setting sun
If the scenery continues to change
Let's become a flower that lives for today

Kowaresou na bokutachi wa dokoka de kodoku dakara
Furikaerazu arukou, te wo hanasanaide

Because fragile people like us are lonely somewhere
Let's walk without turning back, don't let go my hand

Shiroi tameiki no kisetsu wo koete
Sarameku machi ni se wo mukeyou
Kagayaku koto ga yurusareru kimi wa
Ashita ni saku hana ni narou

Overcoming the season of white sighs
Let's face our backs to the sparkling city
You, who are allowed to shine
Let's become a flower that blooms tomorrow

Kowaresou na kotoba ga kimi eto todoita nara
Tsubasa wo hiroge maiagare

If fragile words can reach to you
Spread your wings and flit skyward

Te wo nobashi, kimi no kokoro wo tsukamu yo
Kanashimi no hate ni
Subete wo uketomeru
Ano hana no you ni

Extending my hands, I'll catch your heart
At the end of sadness
I'll take whatever you have to offer
Just like that flower

Te wo nobashi, haruka naru mirai eto
Hikareru sekai wo
Futari de uketomete
Kuchizuke wo kawasou kurai yoru no yami ni
Chiisa na hana hitotsu yukusaki wo tsugeru yo
Extending my hands, I'll head towards the fading future
Together, we'll accept
The opened world
Let's exchange a kiss in the darkness of this dark night
A single small flower will announce our destination

BACK