Thai Translated by : MAY-CHAN.KK -^__^- ( นิตยสารอนิเม ฉ.15)
ถ้าแปลผิดพลาดไปบ้างยังไงก็ต้องขออภัยด้วยนะคะ .. ใครที่มีคำแปลเพลงไหนดีๆ ก็อย่าเก็บไว้คนเดียว เอามาเผื่อแผ่กันบ้างสิค่ะ


ITOOSHI HITO NO TAME NI
FUSHIGI YUUGI OP : Satou Akemi

maiagare!    Suzaku    MIRAKURU   RA-

จงลุกขึ้นเริงระบำ ปักษาแดง ปาฏิหาริย์
densetsu ga    ugokidashite
hontou no    watashi ga hirogaru
(tooku hibiku WO AI NI )
anata ni    michibikarete
(mezamete-yuku tamashii)
hikaridasu    mou hitotsu no    sekai


ตำนานกำลังเคลื่อนตัวออกมา
ฉันจะตีแผ่ความจริงให้กว้างไกล
(เสียงฉันรักเธอ ก้องมาแต่ไกล)
จะนำทางเธอ
(วิญญาณที่ลืมตาตื่น)
คือโลกอีกโลกหนึ่งที่ส่องสว่าง

# itooshii hito no tame ni
ima nani ga    dekiru ka na?
kanawanai yume wa nai yo!
massugu ni     shinjite'ru


เพื่อคนที่เรารักแล้ว
ในตอนนี้ฉันสามารถที่จะทำอะไรได้บ้างนะ?
จงมุ่งมั่นแน่วแน่ไม่ฝันใดเกินกำลังของเรา
ซึ่งฉันเชื่อเช่นนั้น

ten to chi no    aida ni aru
mekuru meku    bouken ni muchuu
(egao misete NI HAO MA)
anata ni    mimamorarete
(ai wa hikaru seiza)
omoidasu    mou hitotsu no     kiseki


ฉันหลงใหลใฝ่ฝันการผจญภัย
ที่มีอยู่มากมายระหว่างดินและฟ้า
(แม่ผู้มีรอยยิ้ม จะถามรักฉันไหม)
จะคอยดูแลปกป้องเธอ
(ความรักคือหมู่ดาวที่ส่องสว่าง)
เป็นปาฏิหาริย์อีกสิ่งหนึ่งที่ระลึกถึง

isshou ichido no deai
tamashii ni    kizan de ne
donna toki datte ai wa
sukui da to     omou kara


ชั่วชีวิตหนึ่งจะได้พบสักครั้ง
ต้องจารึกไว้ในดวงจิต
เพราะฉันคิดอยู่เสมอว่าความรักจะ
ช่วยเราได้ ไม่ว่าเมื่อใดก็ตาม

Repeat #
(mugen e to   hirake      Fushigi Yuugi)
(Open into infinity.   Fushigi Yuugi)

BACK