Thai Translated by : MAY-CHAN.KK -^__^- ( นิตยสารทีวีแมก ฉ.102)
ถ้าแปลผิดพลาดไปบ้างยังไงก็ต้องขออภัยด้วยนะคะ .. ใครที่มีคำแปลเพลงไหนดีๆ ก็อย่าเก็บไว้คนเดียว เอามาเผื่อแผ่กันบ้างสิค่ะ


JUST COMMUNICATION
Gundum W Opening : Two-Mix

JUST WILD BEAT COMMUNICATION
Ame ni utare-nagara
Iro-asenai atsui omoi karada-juu de tsutaetai yo TONIGHT!

มันเป็นเพียงการสื่อสารแบบป่า
สายฝนซัดสาด
ฉันอยากถ่ายทอดความคิดคำนึงที่คุกรุ่นไปทั่วร่างในคืนนี้!

Nureta sono kata wo atatameru you ni daita
Furuete 'ru yubisaki wa nani wo motomesamayou no?
Togire-togire demo tsutaete hoshii itami wo...
Tsumeta furi suru koto de otona ni nante narenai

ฉันโอบไหล่ที่เปียกปอนเพื่อให้ความอบอุ่น
แต่ปลายนิ้วที่สั่นระริกล่ะ
มันต้องการอะไรกันแน่
ไม่ว่าจะมีอุปสรรคยังไงฉันก็อยากถ่ายทอดความเจ็บปวดให้เธอรู้
การแกล้งทำเป็นเย็นชามันไม่ได้ทำให้เราเป็นผู้ใหญ่เลยนะ

Anata no manazashi mamoritai
Kanashimi tsuyosa ni kaeru ai wo shinjite

ฉันอยากเฝ้ามองดูเธอ
จงเชื่อมั่นในความรักที่เปลี่ยนแปลงความทุกข์ได้เถอะ

# JUST WILD BEAT COMMUNICATION
Nani mo osorenai de
Kanjiaeru tashika na ima Dare ni mo ubaenai kara
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
Ame ni utare-nagara
Iro-asenai atsui omoi karada-juu de tsutaetai yo TONIGHT!

มันเพียงการสื่อสารแบบป่า
ไม่มีอะไรต้องกลัว
เพราะเราต่างคนต่างรู้สึกไม่มีใครแย่งชิงเวลานี้จากเราไปได้
มันเป็นเพียงการสื่อสารแบบป่า
สายฝนซัดสาด
ฉันอยากถ่ายทอดความคิดคำนึงที่คุกรุ่นไปทั่วร่างในคืนนี้!

Tooi yoake made yorisotte sugoshitai yo
Nani mo ka mo nakushite mo yasashisa dake nakusazu ni
Kotoba yori KISS de tagai no kodou kanjite
Jounetsu wo hikiyoseru isshun da kedo eien...

ฉันอยากอยู่แนบชิดเคียงใกล้เธอจนฟ้าสาง
ถึงทุกอย่างจะสูญสิ้นไปแต่ก็คงเหลือไว้เพียงความอ่อนโยน
เราต่างสัมผัสหัวใจของกันและกันด้วยรอยจุมพิต
ถึงมันจะร้อนผ่าวเพียงชั่ววูบแต่มันจะคงอยู่ตลอดไป

Setsunaku hageshiku mitsumetai
Nakitai kurai ni anata dake ga itoshii

ในความเจ็บปวดแสนสาหัส
มีเพียงเธอเท่านั้นที่ฉันรักมา

JUST WILD BEAT COMMUNICATION
Nani mo yuzuranaide
Wakariaeru hito ga ireba tatakau koto dekiru kara
JUST WILD BEAT COMMUNICATION
Ai wo hanasanaide
Afuredashita atsui sugao motsureta munasawagi hanatte TONIGHT!
มันเป็นเพียงการสื่อสารแบบป่า
อย่าเพิ่งเลิกล้มท้อแท้
ถ้าหากมีคนเข้าใจเราเราก็พร้อมที่จะสู้ได้
มันเป็นเพียงการสื่อสารแบบป่า
อย่าปล่อยให้ควารักหลุดลอย
แต่จงปล่อยหัวใจที่ถูกพันธนาการให้หมดสิ้นในคืนนี้!
Repeat #

BACK