Thai Translated by : MAY-CHAN.KK -^__^- (นิตยสารอนิเม ฉ.20)
ถ้าแปลผิดพลาดไปบ้างยังไงก็ต้องขออภัยด้วยนะคะ .. ใครที่มีคำแปลเพลงไหนดีๆ ก็อย่าเก็บไว้คนเดียว เอามาเผื่อแผ่กันบ้างสิค่ะ^^


SUCCESSFUL MISSION
SABER MARIONETTE J Openning : Hayashibara Megumi

Kimi wo mamoru tame kono chi ni
Kimi to deau tame umareta

Mezameta shunkan
Mawari-hajimeru purizumu
Kimi wo ai suru tame ni ima
Kimi wo idaku tame ni umareta
Uso mo shinjitsu mo
Subete jibun no naka ni aru

ฉันเกิดมาเพื่อพบ
และปกป้องเธอ
เมื่อลืมตาตื่น
ปริซึมก็เริ่มหมุน
ฉันเกิดมาเพื่อรัก
และโอบกอดเธอ
ทั้งเรื่องโกหกและความจริง
ทั้งหมดอยู่ในตัวฉัน

Kokoro okisari ni shite iru hibi ni makenai
Yasashisa Itoshisa

Mou ichido torimodosou


ไม่ยอมแพ้แม้วันที่ถูกใจทอดทิ้ง
ขอคืนความอ่อนโยน
และความรักอีกครั้ง
# Ayatsuri-ningyou na mainichi no naka de
Zero to mugen no hazama wo mayotte iru
Karamatta ito wo tachigiru chikara wa
Kimi no kokoro ni mada nemutte iru


ความไม่สิ้นใจเหมือนตุ๊กตาชักใย
ฉันหลงในช่องแคบแห่งการสูญเปล่า
พลังในการตัดสายสัมพันธ์
ยังหลับในใจเธอ

Nukumori wo kanjiru tame ni
Namida wo wasurezu ikite iku
Tooi kioku ni mo

Kizamikomarete 'ru shisutemu
Hohoemi wo torimodosu tame ni
Kimi to tomo ni aruite iku

Ai mo uragiri mo

Onaji kazu dake hisonde 'ru

จงมีชีวิตต่อไป
เพื่อสัมผัสความอบอุ่น
โดยลืมนํ้าตา
ระบบที่สลักไว้
ในความทรงจำแสนไกล
ฉันเดินไปกับเธอ
เพื่อเรียกรอยยิ้มเธอ
ให้กลับคืนมา
Hito wo shinjiru koto ni okubyou ni naranai
Massugu mitsumete
Ashita wo kaete ikou

จงอย่าขี้ขลาดที่จะเชื่อมั่นคนอื่น
จงมุ่งไปข้างหน้า
เพื่อเปลี่ยนอนาคต
## Karakuri-ningyou no hitomi no sono oku
Shikumareta yume ni kokoro ga yurete 'ru
Sabi tsuita neji wo sutesaru yuuki wa
Boku no kokoro de mou mezame-hajimete iru

ภายในดวงตาตุ๊กตาชักใย
ฝันที่สานมาสั่นไหวในใจ
ความกล้าในการทิ้งนอตที่ขึ้นสนิม
กำลังเริ่มต้นขึ้นในใจของฉันแล้ว

Repeat # ##

BACK