Poems by Barbara Rendall

 

 

 

 

 

Barbara Rendall

Expatriate

 

Five hard months a foreigner,

And what have I earned?

The satisfaction of following my nose

Down any cobbled lane

 

No matter how narrow,

How peculiar-smelling,

How clogged with people, vegetables,

Doomed chickens, or racks of defective track suits,

 

And coming out somewhere I faintly recognize,

Unfazed, armed with a good hunch

That this travessa must flow eventually

Into some estrada I’ve drifted by before –

 

Catching the currents,

Working my sails,

Surviving my own ignorance,

Bobbing along the surface of other people’s lives.

芭芭拉

僑民

 

辛苦當了五個月的外鄉人,

我得到什麼?

滿足地跟隨自己的鼻子

走下鋪著卵石的小巷

 

不管小街有多窄,

不管氣味有多奇怪,

不管多麼堵塞:人群、蔬菜、死雞、

掛著廉價衣服的衣架

 

我來到一個我不認識的地方,

不慌不忙,保持著好的直覺

相信這條小巷必定會流到

某條我認識的大道

 

抓住水流,

操縱我的風帆,

在我的無知中生存,

沿著他人生活的表層浮沉。

 

翻 譯:劉鈺馨、姚風

 

Back to top

 

 

 

 

Back to Poets' Jubilee Anthology