|
中文和英文的文法不盡相同,許多都是剛好前後顛倒的模式,例如我們都把名字(First
Name)放在後面,姓(Last
Name)則放在首,剛好和美國人的姓名相反,中國人的Last
Name比較多會有重複的,美國人則是First
Name較會有重複。另外像地址的模式也是剛好相反,美國是將門牌號碼放在首,國家放最後,我們則是剛好相反。書本中敘述某某人說的話,我們是先將人名寫出後在引出所說的內容,美國人則是先把所說的內容寫出後,再提出是誰所說的。我覺得這些習慣用法,真的會影響人的行為與思考模式,來到美國後可以感覺到亞洲人與西方人個性的差異,感覺很有趣,我直覺這種南北極差異的思考模式多少會影響。
|