The literal translations for the Latin phrases are given below the line. I don't know if the series ever showed inter-ship e-mail communiques, but this is how I imagine they'd set them up if they did.



Petite Vriens - Chapter 2
by katirene (XMP)




SeaQuest internal electronic communications. time:0330
to:tim_oneill, lt, j.g.
from:i_adler, ens
Lt. O'Neill, ens. Henderson has told me that you read Greek. Are you, by any chance, familiar with Euripides play, "The Bacchae"? I am currently attempting to read it in the original and am running into some problems. Would it be possible for you to meet with me to discuss this? I'd greatly appreciate any insight that you may have into it. C.V. ensign I. Adler

SeaQuest internal electronic communications. time:0525
to:i_adler, ens
from:tim_oneill, lt, j.g.
I've read that play several times, both in translation and the original, and would be glad to give you any help that you may need with it. When can we meet? I'm going to have to look over the text again before we do, or I'd suggest this morning. And I'm sorry to have missed you at Lonnie's last night. Tim O'Neill
BTW, what does C.V. stand for? T.

SeaQuest internal electronic communications. time:0530
to:tim_oneill, lt, j.g.
from:i_adler, ens
It would have to be either before first shift or after second. I'm off-shift at 0100, could you make it then? C.V. I. Adler Oh, yeah, C.V. is from a book I had as a child, it stands for credendo vides. Ari.

SeaQuest internal electronic communications. time:0532
to:i_adler, ens
from:tim_oneill, lt, j.g.
I can not easily make it at 0100 as I'm usually in bed well before midnight. What about 0530 tomorrow in the galley? That doesn't appear to be too late for you, is it? As for that saying of yours, I'm not sure I like the idea of "believing is seeing". I prefer the philosophy of timendo credes. Tim O'Neill

SeaQuest internal electronic communications. time:0534
to:tim_oneill, lt, j.g., lt, j.g.
from:i_adler, ens
Ok, that time and place is fine with me. You're right, I am often in there then. I'll even buy you breakfast. And re your saying, I can't believe that "fearing is believing". Things can't be as bad as all that. Timendo credes, indeed! C.V. Ari Adler, Non credeo timendo credes.

SeaQuest internal electronic communications. time:0537
to:i_adler, ens
from:tim_oneill, lt, j.g.
You haven't been onboard SeaQuest as long as I have, either, or you'd believe it readily enough! It's a philosophy that has brought me much comfort over the years. As for breakfast, I'm a vegetarian, so don't worry about it. Tim O'Neill

SeaQuest internal electronic communications. time:0540
to:tim_oneill, lt, j.g.
from:i_adler, ens
It's ok. I grew up only having meat only once a week, I know lots of vegetarian dishes. It's no problem. As for your advice. "Difficilis, querulus, laudator temporis acti, se puero, castigator, censorque minorum." C.V. Ari Adler

SeaQuest internal electronic communications. time:0635
to:i_adler, ens
from:tim_oneill, lt, j.g.
Why you impertinent pup! Call me a grumbler and a critic of youth, will you? To quote Horace back at you, "Quodcumque ostendis mihi sic, incredulus odi."   I'll see you tomorrow morning. T.C. Tim O'Neill

SeaQuest internal electronic communications. time:1245
to:tim_oneill, lt, j.g.
from:i_adler, ens
If you plan to discredit and revolt at anything I put before you, then should I even bother bringing food? C.V. Ari Adler



"Credendo vides." is from a book called "Voyage of the Bassett" and means "Believing is seeing."

"Timendo credes" means "Fearing is believing" and is based on a quote by Lt. O'Neill from "Watergate". "I believe in anything that makes me nervous."

"Difficilis, querulus, laudator temporis acti se puero, castigator, censorque minorum."

                   

                                                                                                Horace 65-8

B.C.E. Ars Poetica, 173.

Trans. "Testy, a grumbler, inclined to praise the way the world went when he was a boy, to play the critic and censor of the new generation."

"Quodcumque ostendis mihi sic, incredulus odi."   Horace, Ars Poetica, 188 Trans. "Anything that you thus thrust upon my sight, I discredit and revolt at."



Go to Chapter 3