Ôï Ëåîéêü ìïõ

 

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

 

-A-                         TOP

abrir

(gen) to open: abre la ventana, open the window; abriré esta botella de cava, I'll open this bottle of cava; abrid vuestros libros en la página diez, open your books at page ten; ya puedes abrir los ojos, you can open your eyes now; quisiera abrir una cuenta corriente, I would like to open a current account. 
(con llave) to unlock: sacó una llave y abrió la caja, he took out a key and unlocked the safe. 
(cremallera) to undo: abrió la cremallera de la maleta, she undid the zip on the case, she unzipped the case. 
(negocio) to open: van a abrir un bar en la esquina, they're going to open a bar on the corner. 
(túnel) to dig: (agujero) to make. 
(luz) to switch on, turn on: (gas, grifo) to turn on. 
(iniciar) to start, begin: abrieron una investigación para aclarar la causa del incendio, they started an investigation into the causes of the fire. 
(encabezar) to head, lead: un niño con una cruz abría la procesión, a boy with a cross headed the procession. 
9 abrirse, (gen) to open: la puerta se abre hacia fuera, the door opens outwards; le dieron puntos para que no se le abriera la herida, they gave her stitches so that the wound wouldn't open. 
10 abrirse, (flor) to open, come out: las rosas se están abriendo, the roses are opening. 
11 abrirse, (iniciarse) to begin, start, open: la película se abre con una escena muy bella, the film opens with a very beautiful scene. 
12 abrirse, (extenderse) to spread out, unfold. 
13 abrirse, (dar) to open ((a, onto)), look ((a, onto)): la casa se abre al mar, the house looks onto the sea. 
14 abrirse, (ligamentos) to sprain. 
15 abrirse, fig (sincerarse) to open out. 
16 abrirse, arg (largarse) to clear off, be off,: ¡adiós, me abro!, bye, I'm off!, US I'm out of here!.
l abrir fuego, MIL to open fire. || abrir la mano, fig to relax standards. || abrir paso, to make way. || abrir un expediente, JUR to start proceedings. || abrir una posibilidad, to open up a possibilityla nueva ley abre la posibilidad de que los terroristas se reinserten en la sociedad, the new law makes it possible for terrorists to be reintegrated into society. || abrirle la cabeza a ALGN, fam to smash SB's head in. || abrirse paso en la vida, fig to make one's way in life. || en un abrir y cerrar de ojos, fam in the twinkling of an eye. || no abrir (la) boca, fig not to say a word.
m pp abierto,-a .

 

 accionamiento

1 m starting, activation.


accionar

1 t (máquina) to drive, work, activate.
2 i to gesticulate.


accionariado

1 m shareholders pl.


accionista

1 mf shareholder, stockholder.

acreedor,-ra

1 adj deserving: ser/hacerse acreedor a, to be worthy of.
2 m,f FIN creditor.

 

 

adecuar

to adapt, make suitable.
m Conjugation model 10 .

además

adv (también) also, as well: necesitarás además ropa de abrigo, you will also need warm clothing. 
adv (es más) furthermore, what is more: ¡y además, el coche es mío!, and what's more, the car's mine!.
l además de, as well as, in addition toademás de gordo es feo, as well as being fat, he's ugly.

aficionado,-a

pp SEE aficionar. 
adj keen, fond: ser aficionado a algo, to be fond of STH. 
adj (no profesional) amateur. 
m,f fan, enthusiast: los aficionados al teatro, theatre lovers. 
m,f (no profesional) amateur.

ahora

adv (en este momento) now: ahora no tengo tiempo, I haven't got time now. 
adv (hace un momento) just a moment ago: lo acabo de ver ahora, I've just seen it. 
adv (dentro de un momento) in a minute, shortly: ahora te lo preparo, I'll get it ready for you in a minute. 
conj (adversativa) however: gana poco; ahora, tampoco trabaja mucho, he doesn't earn very much; but then, he doesn't work very hard.
l ahora bien, but, however. || ahora o nunca, now or never. || de ahora en adelante, from now on. || hasta ahora, until now, so far. || por ahora, for the time being.

ajuar

(de novia) trousseau. 
(de bebé) layette. 
(muebles) household furniture, household furnishings pl(bienes) property, goods pl.


ajumarse

fam to get drunk.


ajuntar

fam to be friends with: ahora no te ajunto, I am not friends with you now. 
2 ajuntarse, fam (cohabitar) to cohabit, live together.


ajustable

adj (sábana) fitted.


ajustado,-a

pp SEE ajustar. 
adj (precio) very low, rock-bottom: (presupuesto) tight: nuestros precios son tan ajustados que apenas sacamos ganancia, our prices are so low that we hardly make a profit; trabajamos con un presupuesto muy ajustado, we're on a very tight budget. 
adj (apretado) tight-fitting, tight: lleva unos pantalones ajustadísimos, he wears very tight-fitting trousers.

 

ahorro

saving: me supone un ahorro de 6000 pesetas al mes, it represents a saving of 6000 pesetas a month. 
(cualidad) thrift. 
3 ahorros, mpl savings: tengo unos ahorros, I have some savings.
n caja de ahorros savings bank .

alcanzar

1 t (gen) to reach: no alcanzo el libro, I can't reach the book.
2 t (persona) to catch up, catch up with: los alcanzamos en la esquina, we'll catch up with them at the corner.
3 t (pasar) to pass, hand over: alcánzame el agua, pass me some water.
4 t (entender) to understand, grasp.
5 t (conseguir) to attain, achieve: alcanzamos los objetivos, we achieved the goals.
6 t (golpear) to hit: el tiro la alcanzó en el pie, the shot hit her in the foot.
7 t (afectar) to affect: eso no nos alcanza, it doesn't affect us.
8 i (ser suficiente) to be sufficient ((para, for)), be enough ((para, for)), suffice ((para, for)): eso no alcanza para todos, that's not enough for all of us.
9 i (ser capaz) to manage, succeed: no alcanzo a verlo, I can't see it.
m Conjugation model 4, like realizar

alimenticio,-a

adj (nutritivo) nutritious, nutritive. 
adj (de la comida) food.
n hábitos alimenticios eating habits . || productos alimenticios foodstuffs, food products .

ambos,-as

1 adj both: por ambos lados, on both sides.
2 pron both: me gustan ambos, I like both of them, I like them both.

apoyo

1 m support.
2 m fig support, backing, help

asta

(de bandera) staff, pole. 
(de lanza) shaft: (pica) lance, pike. 
(cuerno) horn.
l bandera a media asta, flag at half-mast.
m Takes el in singular .


astado,-a

adj horned. 
2 astado, bull.

atrás

1 adv back: dio un salto atrás, she jumped back.
2 adv (tiempo) ago: días atrás, several days ago.
3 interj stand back!, move back!.
l ir hacia atrás, to go backwards.

 aumentador,-ra

1 adj augmenting, increasing.
2 aumentador, m ELEC booster.


aumentar

1 t to augment, increase: (precios) to put up: (producción) to step up.
2 t (óptica) to magnify.
3 t (fotos) to enlarge.
4 t (sonido) to amplify.
5 i to rise, go up.
6 aumentarse, p to increase, be on the increase: (precios) to go up, rise.


aumentativo,-a

1 adj augmentative.


aumento

1 m increase, growth.
2 m (óptica) magnification.
3 m (fotos) enlargement.
4 m (sonido) amplification.
5 m (salario) rise, US raise.
l ir en aumento, to be on the increase.
n aumento de precios rise in prices .

 

aún

adv (afirmación) still: (negación, interrogación) yet: aún estamos esperando tu respuesta, we are still waiting for your answer; aún no ha llamado, he hasn't phoned yet.

TOP

-B-                         TOP

baja

(descenso) fall, drop: la baja del precio del petróleo, the fall in the price of oil; el dólar sigue a la baja, the dollar continues to fall. 
MIL casualty: el ejército sufrió pocas bajas, the army suffered few casualties. 
(por enfermedad) sick leave: (justificante) medical certificate, doctor's note.
l dar de baja, (a enfermo) to give a sick note to(a socio de club) to expel: (a soldado) to declare missing. || darse de baja, (de un club) to cancel one's membership, leave, drop out(en una suscripción) to cancel one's subscription: (por enfermedad) to take sick leave. || estar de baja, (enfermo) to be off sick(pasado) to be dropping, on the way out. || estar en baja, to be dropping, on the way outlos concursos televisivos están en baja, television quiz shows are on the way out. || ser baja, (deportista) to be injured, not be playing(militar) to be reported missing: Osuna es baja para el partido de mañana, Osuna is out of tomorrow's game.


bajada

(disminución) drop, fall: esto representa una bajada del 10%, this represents a drop of 10%; ha habido una bajada en la cotización de la peseta, there has been a fall in the value of the peseta; sufrió una bajada de tensión, her blood pressure dropped; subidas y bajadas, ups and downs. 
(descenso) descent: (de telón, barrera) lowering: mientras subía, no pensaba más que en la bajada, all the while I was climbing up I could think of nothing but the descent; no crucen la vía después de la bajada de la barrera, do not cross the line after the barrier has come down. 
(camino) way down. 
(en carretera etc) slope, hill.
n bajada de bandera minimum fare .


bajamar

low tide.


bajar

(coger algo de un lugar alto) to get down, take down: bajó un libro de la estantería, he took a book down from the shelf. 
(dejar más abajo) to lower: ¿has bajado las persianas?, have you lowered the blinds?; ese cuadro está muy alto, bájalo un poco, that picture's too high, bring it down a bit; se bajó los pantalones para que le pusieran una inyección, he took his trousers down so that they could give him an injection. 
(reducir) to lower, reduce, bring down: esto te bajará la tensión, this will lower your blood pressure; nuestro objetivo es bajar la inflación, our aim is to reduce inflation; han bajado los impuestos directos, they've cut down direct taxes; quieren bajar el precio de los libros, they want to bring down the price of books. 
(reducir en intensidad) to lower: (voz) to lower: (sonido, luz, gas) to turn down: baja la voz, que te van a oír, lower your voice, they'll hear you; baja la tele un poco, no te oigo, turn the telly down, I can't hear you; baja la calefacción, hace calor, turn the heating down, it's hot. 
(alargar) to lengthen, let down: la modista me bajó un poco la falda, the dressmaker let my skirt down a bit. 
(recorrer de arriba abajo) to go down, come down: bajamos la escalera, we went down the stairs; bajó la calle corriendo, she ran down the street. 
(en informática) to download. 
(ir abajo - acercándose) to come down: (- alejándose) to go down: ¡baja de ahí ahora mismo!, come down from there right now!; ¿bajas en ascensor o por la escalera?, are you going down in the lift or by the stairs?; bajó corriendo/volando, he ran/flew down. 
(reducirse) to fall, drop, come down: ha bajado la temperatura, the temperature has dropped; los precios han bajado, prices have come down; la peseta sigue bajando, the peseta continues to fall. 
10 (hinchazón) to go down: (fiebre) to go down, come down. 
11 (marea) to go out. 
12 (apearse - de coche) to get out ((de, of)): (de bicicleta, caballo) to get off ((de, -)): (de avión, tren, autobús) to get off ((de, -)). 
13 bajarse, (ir abajo - acercándose) to come down: (- alejándose) to go down. 
14 bajarse, (apearse - de coche) to get out ((de, -)): (bicicleta, caballo) to get off ((de, -)): (avión, tren, autobús) to get off ((de, -)). 
15 bajarse, (agacharse) to bend down, bend over.
l bajarse la cabeza, to bow one's head. || no bajar de ..., to be at least ..., not be less than ...ese coche no baja de los tres millones, that car must cost at least three million.

 banda
(nf) (gen) band;
(cinta) ribbon;
(faja) sash;
(tierra) strip;
(de carretera) lane;
(Rad) (wave)band;
(Aut) ~ de rodamiento, tread;
~ salarial, wage scale;
(Cine) ~ sonora, sound track;
~ transportadora, conveyor belt;
(Geog;orilla) side, edge;
la ~ de Gaza, the Gaza Strip;
la B~ Oriental, (esp CSur) Uruguay;
de la ~ de aca, on this side;
(Billar: Dep) cushion;
(Ftbl) sideline;
fuera de ~, out of play, in touch;
sacar de ~, to take a throw-in;
(pandilla) gang;
(partidarios) party, group;
(Orn) flock;
cerrarse en ~, to stand firm, be adamant;
encerrarse en ~, to refuse to say anything more;
negociaciones a tres ~s, three-party talks;
(Mus) brass band.

 

 

basta1   

tacking stitch.


basta
2   

interj enough!, stop it!.
l ¡basta de ...!, that's enough ...!, no more ...!.


bastante

adj enough, sufficient: ¿tienes bastante dinero?, have you got enough money?. 
adj (abundante) quite a lot of: había bastante gente, there were quite a lot of people. 
adv enough: son lo bastante ricos como para poder permitírselo, they're rich enough to be able to afford it. 
adv (un poco) fairly, quite: es bastante alto, it's fairly high; nada bastante bien, she swims quite well; está bastante lejos, it's quite a long way. 
adv (tiempo) some time, quite a while: hace bastante que no lo veo, I haven't seen him for some time.


bastar

to be enough, be sufficient, suffice: mi sueldo no basta para pagar el alquiler, my wage is not enough to pay the rent. 
2 bastarse a sí mismo, to be self-sufficient.
l bastar con, to be enoughes muy concentrado, basta con una gota, it's highly concentrated, one drop is enough.

bastardía

bastardy. 

bilateral

1 adj bilateral. äéìåñÞò

bomba1   

(explosivo) bomb: pusieron una bomba en el hotel, they planted a bomb in the hotel. 
(noticia) bombshell.
l a prueba de bomba, bombproof. || pasarlo bomba, to have a whale of a time.
n bomba atómica atomic bomb . || bomba de cobalto cobalt bomb . || bomba de gas lacrimógeno tear gas canister . || bomba de hidrógeno hydrogen bomb . || bomba de mano hand grenade . || bomba de neutrones neutron bomb . || bomba de relojería time bomb . || bomba fétida stink bomb . || bomba fumígena smoke bomb . || bomba incendiaria incendiary bomb, incendiary device . || bomba nuclear nuclear bomb .


bomba
2   

pump.
n bomba de agua water pump . || bomba de gasolina fuel pump .


bombacho,-a

adj loose-fitting, baggy. 
2 bombachos, mpl baggy trousers.

 

bombardear

(con artillería) to bombard, shell: (desde el aire) to bomb. 
fig to bombard: me bombardearon a preguntas, they bombarded me with questions.


bombardeo

(con artillería) bombardment, shelling: (desde el aire) bombing.


bombardero

bomber.


bombardino

euphonium.


TOP

-C-                         TOP

 

caja

(gen) box. 
(de madera) chest: (grande) crate. 
(de bebidas) case. 
(en comercio) cash desk, till: (en banco) cashier's desk: (en supermarcado) checkout: robaron la caja, they robbed the till. 
(féretro) coffin. 
AUTO body. 
(tipografía) case. 
(banco) bank: caja de ahorros, savings bank. 
TÉC housing, casing. 
10 (de piano) case: (de violín) body.
l echar a ALGN con cajas destempladas, fam to send SB packing. || entrar en caja, MIL to be called up. || hacer (la) caja, to cash up. || pagar en caja, to pay at the cash desk.
n caja alta/baja (en impresión) upper/lower case . || caja craneana ANAT cranium, skull . || caja de cambios AUTO gearbox . || caja de caudales strongbox, safe . || caja de colores paintbox . || caja de empalmes ELEC junction box . || caja de herramientas toolbox . || caja de música musical box . || caja fuerte safe . || caja negra AV black box . || caja postal de ahorros post office savings bank . || caja registradora cash register . || la caja tonta fam the goggle-box .

cama

1 f (gen) bed.
2 f fig (de animales) lair.
l estar en cama, to be confined to bed, stay in bed. || guardar cama, to be confined to bed, stay in bed. || hacer cama, to be confined to bed, stay in bed. || hacer la cama, to make the bed. || irse a la cama, to go to bed. || llevarse a ALGN a la cama, fam to get SB into bed. || meterse en la cama, (acostarse) to go to bed(meterse dentro) to get into bed.
n cama de matrimonio double bed . || cama doble double bed . || cama elástica trampoline . || cama individual single bed . || cama turca divan, couch .


camachuelo

1 m bullfinch.


camada

1 f (gen) litter: (de pájaros) brood.
2 f (capa -gen) layer: (- de ladrillos) course: tres camadas de manzanas, three layers of apples.
3 f fig (banda) gang, band.


camafeo

1 m cameo.


camal

1 m (cabestro) halter.

cambiar

(gen) to change: han cambiado las sillas, the chairs have been changed. 
(intercambiar) to exchange: cambiar impresiones, to exchange views; cambiar sellos, to swap stamps. 
(de sitio) to shift, move. 
(dar cambio de moneda) to change, give change for: ¿me puedes cambiar un billete de cinco mil?, can you change a five-thousand peseta note for me?. 
(moneda extranjera) to change, exchange. 
(alterar) to change: cambiar la risa en llanto, to change laughter into tears. 
(gen) to change: has cambiado mucho, you have changed a lot. 
(viento) to veer. 
(la velocidad de un automóvil) to change, change gear. 
10 cambiarse, (mudarse de ropa) to change, get changed: tengo que cambiarme para la cena, I have to get changed for dinner. 
11 cambiarse, (mudarse de casa) to move: nos hemos cambiado de barrio, we have moved to another district.
l cambiar de chaqueta, fig to change sides. || cambiar de dueño/manos/mano, to change hands. || cambiar de idea/opinión/parecer, to change one's mind. || cambiar de sitio, to move, change places. || cambiar de táctica, to change tactics, change strategy. || cambiar de tema, to change the subject. || cambiar los papeles, to reverse the roles.
m Conjugation model 12 .

cambiar
1 (vt) (gen) to change;
(transformar) turn (en) into;
(Fin, Com, etc) to change, exchange (con, por) for;
~ libras en francos {or} por francos, to change pounds into francs;
?tienes para ~ 5000 pesetas?, can you change me a 5000 peseta note?;
~ saludos, to exchange greetings;
~ sellos, to swap stamps;
(trasladar) to shift, move;
?lo cambiamos a otro sitio?, shall we move it somewhere else?;
2 (vi) to change, alter;
(Rad) ?cambio!, over;
(Rad) ?cambio y corto!, over and out!;
(Inform) ~ (de directorio), to change directory;
~ a un nuevo sistema, to change {or} switch to a new system;
no ha cambiado nada, nothing has changed;
esta muy cambiado, he's changed a lot;
~ de, to change;
~ de casa, to move (house);
~ de dueno, to change hands;
~ de idea/de ropa, to change one's mind/clothes;
(viento: Met) to veer, change direction;
3 cambiarse (vr) (gen) to change;
(viento: Met) to veer, change round.
cambio
(nm) (gen) change, alteration;
(sucesion) changeover;
(de direccion, opinion) switch, shift;
(Dep) substitution;
(de sitio) shift, move (a) to;
ha habido muchos ~s, there have been many changes;
el ~ se efectuo en 1970, the changeover took place in 1970;
~ de domicilio, change of address;
~ de guardia, changing of the guard;
~ de impresiones, exchange of views;
~ de marchas {or} de velocidades, gear-lever, gearshift (US);
con ~ de marchas automatico, with automatic gearbox;
~ de la marea, turn of the tide;
(Ferro) ~ de via, points;
(Fin) (small) change;
?tienes ~ de 1000 pesetas?, can you change 1000 pesetas?;have you got change of 1000 pesetas?;
dar mal el ~ a algn, to shortchange sb;
(trueque) exchange, barter;
libre ~, free trade;
"admitimos su coche usado a ~", "we take your old car in part exchange";
a ~ de, in exchange {or} return for;
a las primeras de ~, at the very start;
(Com) en ~, in exchange;
~ de divisas, foreign exchange;
~ a termino, forward exchange;
(por otra parte) en ~, on the other hand;
en ~ a mi no me gusta, however, I don't like it;
(Fin;tipo) rate of exchange;
al ~ de, at the rate of;
(Inform) ~ de linea, line feed;
~ de pagina, form feed.

 

cambio

1 m change, changing: un cambio de tiempo, a change in the weather.
2 m (intercambio) exchange, exchanging: cambio de impresiones, exchange of views.
3 m (dinero suelto) change, loose change: (vuelta) change: ¿me puedes dar cambio de mil pesetas?, can you change a thousand pesetas?; me has dado mal el cambio, you've given me the wrong change.
4 m (acciones) price, quotation: (divisas) exchange rate.
5 m (tren) switch.
6 m AUTO gear change.
l a cambio de, in exchange forme dio dos libros a cambio del disco, he gave me two books in exchange for the record. || a las primeras de cambio, fig at the first opportunity. || en cambio, on the other hand, but, whereastú no puedes cantar, en cambio él sí, you can't sing, but he can.
n caja de cambio AUTO gearbox . || cambio automático AUTO automatic transmission . || cambio de la guardia changing of the guard . || cambio de marchas (acción) gear change (caja) gearbox. || cambio de planes change of plans . || casa de cambio bureau de change . || libre cambio free trade .

 canje

1 m exchange.


canjeable

1 adj exchangeable.


canjear

1 t to exchange

 

claro,-a

adj (gen) clear: no está nada claro, it's not clear at all. 
adj (iluminado) bright, well-lit. 
adj (color) light: azul claro, light blue. 
adj (salsa etc) thin: (café, chocolate, etc) weak. 
adj (evidente) clear. 
adv clearly. 
7 claro, (gen) gap, space: (de bosque) clearing. 
8 claro, (en el pelo) bald patch. 
9 claro, interj of course!: ¡claro que no puedes!, of course you can't!.
l a las claras, openly. || dejar algo claro, to make STH clear. || estar claro, to be clear. || ¡lo llevas claro! / ¡lo tienes claro!, fam you've got it coming to you!. || más claro,-a que el agua, fam as clear as daylight. || poner en claro, to make plain, clear up. || sacar en claro, to get outno sacamos nada en claro del informe, we didn't get anything out of the report.
n claro de luna moonlight . || mente clara fig clear mind .


claroscuro

chiaroscuro.

 

charla

(conversación) talk, chat. 
(conferencia) talk, informal lecture.


charlador,-ra

adj fam talkative, chatty. 
m,f fam chatterbox, US motormouth.


charlar

to chat, talk.
l charlar por los codos, fam to be a real chatterbox.


charlatán,-ana

adj (hablador) talkative. 
adj (chismoso) gossipy. 
m,f (parlanchín) chatterbox. 
m,f (chismoso) gossip: (bocazas) bigmouth. 
m,f (embaucador) trickster.


charlatanería

(palabrería) verbosity, talkativeness. 
(de vendedor) spiel, patter.

 

cojinete

TÉC bearing.
n cojinete de agujas needle bearing . || cojinete de bolas ball bearing .


cojitranco,-a

adj fam pey lame. 
m,f fam pey cripple.

 

 

compactar

to compact, compress.


compacto,-a

adj (gen) compact. 
adj (denso) dense. 
3 compacto, compact disc.


compadecer

to pity, feel sorry for: compadecer a los pobres, to pity the poor. 
2 compadecerse, to take pity ((de, on)), pity ((de, -)), feel sorry ((de, for)): se compadeció de la viuda, he took pity on the widow.
m Conjugation model 43, like agradecer .


compadraje

conspiracy, plot.


compadre

(padrino) godfather. 
(padre) father. 
fam (amigo) mate, pal, friend.

 

compartimentado,-a

adj partitioned.


compartimentar

to compartmentalize.


compartimento

compartment: compartimento de primera clase, first-class compartment.
n compartimento estanco watertight compartment .


compartimiento

SEE compartimento.


compartir

(dividir) to divide (up), split, share (out). 
(poseer en común) to share: compartimos la misma habitación, we share the same room; no comparto su opinión, I don't share his opinion.

comuna

commune.


comunal

adj communal.


comunicable

adj communicable. 
adj (persona) sociable.


comunicación

(gen) communication. 
(comunicado) communication: (oficial) communiqué. 
(telefónica) connection. 
(unión) link, connection. 
5 comunicaciones, fpl communications.
l estar en comunicación con ALGN, to be in touch with SB. || poner a ALGN en comunicación con ALGN, to put SB in touch with SB(por teléfono) to put SB through to SB. || ponerse en comunicación con ALGN, to get in touch with SB(por teléfono) to get through to SB.


comunicado,-a

pp SEE comunicar. 
adj served: el área está bien comunicada, the area is easily accessible by rail and road; dos países bien comunicados, two countries with good (rail and road) communications. 
3 comunicado, communiqué.
n comunicado de prensa press release .

conversar

to converse ((con, with)), talk ((con, to)).

 

concluir

(terminar) to finish. 
(trato, negocio) to close. 
(inferir) to conclude, infer. 
(dar remate) to put the finishing touches to. 
(finalizar) to finish, come to an end, conclude.
m Conjugation model 62, like huir .


conclusión

(final) conclusion, end. 
(deducción) conclusion.
l en conclusión, in conclusion. || llegar a una conclusión, to come to a conclusion.


concluso,-a

adj adjourned pending sentence.


concluyente

adj conclusive, decisive.

 concretar

(precisar) to specify, state explicitly: concretar los planes, to specify the plans. 
(hora, precio) to fix, set: aún no puedo concretar una fecha, i can't set a date yet. 
(resumir) to sum up: concretemos, let's sum up. 
(limitar) to limit, confine: concretó su actuación a cantar los éxitos, he limited his performance to just singing the hits. 
5 concretarse, (limitarse) to limit OS ((a, to)), confine OS ((a, to)), keep ((a, to)): me concreté a decir lo que sabía, I confined myself to just saying what I knew. 
6 concretarse, (materializarse) to materialize: (tomar forma) to take shape: (realizarse) to become realized, come true.

 

conque

conj so: ya hemos acabado, conque ya te puedes ir, we've finished now, so you can go.


conquense

adj of Cuenca, from Cuenca. 
mf person from Cuenca, inhabitant of Cuenca.


conquista

conquest.
l hacer una conquista, (amorosa) to make a conquest.


conquistador,-ra

adj conquering. 
m,f conqueror. 
3 conquistador, (de América) conquistador. 
4 conquistador, fam fig (galán) lady-killer.


conquistar

(con las armas) to conquer. 
fig (título etc) to win. 
fig (ganarse) to win, win over: nos conquistó con su amabilidad, she won us over with her kindness. 
fig (enamorar) to win.

 

 considerable

1 adj considerable.


considerablemente

1 adv considerably.


consideración

1 f (reflexión) consideration, attention: este tema merece nuestra consideración, this subject deserves our attention.
2 f (respeto) regard.
l con consideración, (respeto) respectfully(cuidado) carefully. || de consideración, important, seriousestaba herido de consideración, he was seriously injured. || en consideración a, considering. || por consideración a, out of consideration forlo hizo por consideración a su hijo, he did it out of consideration for his son. || tomar algo en consideración, to take STH into account, take STH into consideration. || tratar con consideración, to treat with care. || tratar sin consideración, to treat carelessly.
n falta de consideración lack of consideration .


considerado,-a

1 pp SEE considerar.
2 adj (atento) considerate, thoughtful.
3 adj (apreciado) respected.
l estar bien considerado,-a, to be well thought of, be highly regarded. || estar mal considerado,-a, to be badly thought of.


considerar

1 t (reflexionar) to consider, think over, think about: debes considerar seriamente mi petición, you should consider my request seriously.
2 t (tomar en consideración) to take into account: considera todas las ventajas, take all the advantages into account.
3 t (respetar) to treat with consideration, respect.
4 t (juzgar) to judge, regard, deem.
5 considerarse, p to consider OS.
l considerando que, considering that, considering.

contundente
(adj) (arma) offensive, for striking a blow with;
instrumento ~, blunt instrument;
(fig;argumento) forceful, convincing;
(prueba) conclusive;
(derrota) crushing, overwhelming.

 

corrido,-a

1 adj (peso) good: una tonelada corrida, a good ton.
2 adj (seguido) full, continuous: balcón corrido, continuous balcony.
3 adj fig (avergonzado) abashed.
4 adj fig (experimentado) experienced.
5 adj (tiempo) running: tres semanas corridas, three weeks running.
6 corrida, f (carrera) run, race.
7 corrida, f (de toros) bullfight.
l de corrida, (rápidamente) hastily, in a flash(de memoria) by heart. || de corrido, (sin parar) without stopping(con fluidez) fluently: hablar un idioma de corrido, to speak a language fluently; recitar de corrido, to reel off; traducir de corrido, to translate at sight. || dejar corrido,-a a ALGN, fig to embarrass SB. || quedarse corrido,-a, fig to feel embarrassed.


corriente

1 adj (común) ordinary, average: personas corrientes, ordinary people; una familia corriente, an average family; lo corriente es hablarlo primero, the usual thing is to talk it over first.
2 adj (agua) running.
3 adj (fecha) current, present: el cinco del corriente mes, the fifth of the current month, the fifth of this month.
4 adj (cuenta) current.
5 m (mes) current month, this month.
6 f (masa de agua) current, stream, flow.
7 f (de aire) draught (US draft).
8 f ELEC current.
9 f (de arte etc) trend, current, school.
l al corriente, (actualizado) up to date(enterado) aware: (informado) informed, in the know: ¿estás al corriente de los pagos?, are you up to date with the payments?; ¿estás al corriente de lo que ha pasado?, do you know what's happened?. || corriente y moliente, fam ordinary, run-of-the-mill. || dejarse llevar por la corriente, fig to follow the herd, go with the flow. || ir contra corriente / navegar contra corriente, fig to go against the tide. || llevarle la corriente a ALGN / seguirle la corriente a ALGN, to humour (US humor) SB. || poner al corriente, to bring up to date, put in the picture. || ponerse al corriente, to get up to date, catch up. || salirse de lo corriente, to be out of the ordinary. || tener al corriente, to keep informed.
n corriente abajo downstream . || corriente alterna alternating current . || corriente arriba upstream . || Corriente del Golfo Gulf Stream . || corriente sanguínea bloodstream .


corrientemente

1 adv usually, normally.


corrijo

1 pres indic SEE corregir.

cruce

1 m cross, crossing.
2 m AUTO crossroads.
3 m (de razas) crossbreeding.
4 m (interferencia telefónica etc) crossed line: hay un cruce, there's a crossed line.
5 m ELEC short circuit.

cotiza
(nf) (LAm) rough sandal.
cotizar
1 (vt) (accion: Fin) to quote, price (en) at;
(fijar) to fix;
(pagar) to pay;
~ a la Seguridad Social, to pay N.I. contributions;
2 (vi) (miembro) to pay one's dues, pay one's subscription;
(Fin) to be quoted;
la sociedad cotiza ahora en Bolsa, the company is now quoted on the Stock Exchange;
3 cotizarse (vr) (Com, Fin) ~ a, to sell at {or} for;
(Bolsa) to stand at, be quoted at;
este es el que se cotiza mas, this one fetches the highest {or} best price of all;
(fig) to be valued {or} esteemed;
tales conocimientos se cotizan mucho, such knowledge is highly valued


crucería

1 f ARQ ogives pl, ribs pl.


crucero

1 m (buque) cruiser.
2 m (viaje) cruise.
3 m ARQ transept.
l hacer un crucero, to go on a cruise.


cuestión

1 f (pregunta) question.
2 f (asunto) business, matter, question.
3 f (discusión) dispute, quarrel, argument.
l en cuestión, in question. || en cuestión de ..., (tiempo) in just a few ..., in a matter of ...lo acabaré en cuestión de minutos, I'll finish it in a few minutes. || eso es otra cuestión, that's a whole different matter. || la cuestión es que ..., the thing is that .... || ser cuestión de vida o muerte, fig to be a matter of life or death.
n cuestión candente burning question .


cuestionable

1 adj questionable.


cuestionar

1 t to question.


cuestionario

1 m questionnaire.

cumbre

1 f (de montaña) summit, top. áðïêïñýöùìá
2 f fig (culminación) pinnacle.
3 f (reunión) summit conference, summit meeting.

 

cumplimiento

1 m (orden) carrying out, execution: (deber, deseo) fulfilment (US fulfillment)).
2 m (cumplido) compliment.
n cumplimiento de la ley observance of the law

 

-D-                         TOP

 decir

1 t (gen) to say: dice que llegarán tarde, she says they'll be late; dijo algo interesante, he said something interesting.
2 t (contar, revelar) to tell: me dijo una mentira, he told me a lie; dijo la verdad, she told the truth.
3 t (nombrar, llamar) to call: le dicen Cuca, she's called Cuca; le dicen la casa encantada, it's known as the haunted house.
4 t (opinar) to have to say: ¿qué me dices de la película?, what did you think of the film?.
5 t (denotar) to tell, show: su cara dice que está contento, you can tell from his face that he's happy.
6 t (sugerir) to mean: ¿te dice algo esa palabra?, does this word mean anything to you?.
7 t (recitar) to recite: dijo un poema, he recited a poem.
8 t (un texto) to read, say: el texto dice lo siguiente, the text reads as follows.
9 decirse, p (reflexionar) to say to OS: y yo me digo, ¿para qué sirve esto?, and I wonder, what is this for?.
10 decirse, p (llamarse) to say: ¿cómo se dice mesa en alemán?, how do you say table in German?, what's the German word for table?.
11 decir, m saying.
l ¿cómo diría yo?, how shall I put it?. || como quien dice, so to speak, as it were. || como si dijéramos, so to speak, as it were. || decir bien/mal, to look good/bad ((a, on))el amarillo dice mal a una morena, yellow doesn't suit a dark-haired woman. || decir para sí, to say to OS. || decir por decir, to speak for the sake of speakingno lo digo por decir, I'm not just saying that. || digamos que ..., let's say that .... || digan lo que digan, whatever they say. || digo yo, in my opinion, I think. || ¡dímelo a mí!, you're telling me!. || el qué dirán, what people say. || es decir, that is (to say). || es un decir, fam it's just a saying. || ni que decir tiene, needless to say. || ¡no me digas!, really!. || querer decir, to mean¿qué quieres decir?, what do you mean?; no quería decir eso, I didn't mean to say that; quiero decir, ..., I mean, .... || se dice ..., they say ..., it is said .... || y no digamos ..., not to mention .... || ¡y que lo digas!, you bet!.
m Conjugation model 69, pp dicho,-a .

delito

1 m offence (US offense), crime. ÐáñÜâáóç, ðáñÜðôùìá, áäßêçìá
l ser cogido,-a en flagrante delito, to be caught red-handed.
n el cuerpo del delito the corpus delicti . || delito común common offence .

dentro

1 adv inside: (de edificio) indoors, inside: lo puse dentro, I put it inside; vayamos a tomar una copa dentro, let's have a drink indoors; está ahí dentro, it's in there.
l dentro de, (lugar) in, inside(tiempo) in: dentro de la casa, in the house; dentro de una semana, in a week, in a week's time. || dentro de lo posible, as far as possible. || dentro de lo que cabe, under the circumstances. || dentro de poco, soon, shortly. || entrar/estar dentro de lo posible, to be possible. || muy dentro, deep down, deep insidesentía amor muy dentro, he felt love deep inside. || por dentro, (de una cosa) (on the) inside(de una persona) deep down, inside, inwardly: está podrido por dentro, it's rotten inside; se siente muy solo por dentro, he feels lonely inside.


 

desarrollado,-a

pp SEE desarrollar. 
adj developed: es un país desarrollado, it's a developed country; este niño está muy desarrollado para su edad, this boy is quite grown up for his age.


desarrollar

(gen) to develop: desarrolló una gran inteligencia, he showed great intelligence; desarrollar el cuerpo, to develop one's body. 
(deshacer un rollo) to unroll, unfold. 
(exponer) to expound, explain. 
(llevar a cabo) to carry out: desarrollar un proyecto, to carry out a project. 
MAT to expand, develop. 
6 desarrollarse, (crecer) to develop. 
7 desarrollarse, (transcurrir) to take place: la novela se desarrolla en el siglo XIX, the novel is set in the 19th century; la representación se desarrolló perfectamente, the performance went off without a hitch.


desarrollo

(gen) development: es una industria en pleno desarrollo, it's a flourishing industry; el desarrollo de las ideas, the development of ideas. 
MAT expansion. 
DEP run, course.
n índice de desarrollo growth rate . || país en vías de desarrollo developing country .

desde

prep (tiempo) since: desde 1992, since 1992; ¿desde cuándo?, since when?; desde entonces, since then, from then on; no hemos ido al cine desde hace un mes, we haven't been to the cinema for a month. 
prep (lugar) from: desde allí, from there; desde lo alto, from the top of.
l desde ahora, from now on. || desde hace mucho tiempo, for a long time. || desde ... hasta, from ... todesde la una hasta las cuatro, from one o'clock to four; desde Barcelona hasta Tarragona, from Barcelona to Tarragona. || desde luego, (en realidad) really(como respuesta) of course, certainly. || desde que, sincedesde que nos encontramos llama cada día, since we met he phones me every day.


desdecir

(no ser igual) not to be equal ((de, to)), not live up ((de, to)): ese libro desdice mucho del anterior, that book doesn't measure up to the previous one. 
(no armonizar) not to match ((de, -)), not to go ((de, with)): ese tocado desdice del vestido, that headdress doesn't go with that dress. 
(orígenes, familia, raza) to be unworthy ((de, of)): desdice de sus orígenes, he is unworthy of his origins. 
4 desdecirse, to go back on one's word, recant.
m Conjugation model 79, like predecir; pp desdicho,-a .


desdeñable

adj (despreciable) contemptible, despicable. 
adj (insignificante) negligible, insignificant: ha alcanzado la cifra nada desdeñable de cinco millones, it has reached the not insignificant figure of five million.


desdeñar

(despreciar) to disdain, scorn. 
(rechazar) to turn down. 
3 desdeñarse, not to deign ((de, to)): desdeñarse de hacer algo, not to deign to do STH.


desdeñoso,-a

adj disdainful, contemptuous, scornful.

detención

1 f (paro) stopping, halting: (interrupción) stoppage, stop, halt.
2 f JUR detention, arrest.
3 f (atención) care.
l con detención, carefully, thoroughlylo explicó todo con mucha detención, he explained it all very carefully.

deteriorado,-a

1 pp SEE deteriorar.
2 adj damaged, worn.


deteriorar

1 t (estropear) to damage, spoil: (gastar) to wear out.
2 deteriorarse, p (estropearse) to get damaged: (gastarse) to wear out.
3 deteriorarse, p fig to deteriorate, go downhill: su relación se ha deteriorado mucho últimamente, their relationship has got a lot worse lately.


deterioro

1 m (daño) damage, deterioration: (desgaste) wear and tear.
2 m fig (empeoramiento) deterioration, worsening.
l ir en deterioro de, to harm

detractor,-ra

1 m,f critic, detractor.


detraer

1 t (substraer) to withdraw.
2 f fig (denigrar) to denigrate.


detrás

1 adv behind: detrás de la puerta, behind the door.
2 adv (en la parte posterior) at the back, in the back: el jardín está detrás, the garden is at the back.
3 adv (después) then, afterwards: llegaron detrás de él, they arrived after him.
l detrás mío (tuyo, suyo, etc), after me (you, him, etc). || ir detrás de, to go aftervoy detrás de Pedro, I'm after Pedro. || por detrás, fig behind one's backse rieron de él por detrás, they laughed at him behind his back.


detrimento

1 m detriment.
2 m fig (daño moral) harm, damage.
l en detrimento de, to the detriment of. || sin detrimento de, without detriment to.


detrito

1 m detritus.

deuda

1 f debt.
2 f REL trespass.
l contraer una deuda, to get into debt. || estar en deuda con ALGN, (de dinero) to be in debt to SBfig to be indebted to SB.
n deuda del Estado public debt . || deuda exterior external debt . || deuda pública national debt

divisa
(nf) emblem, badge;
(Fin) ~s, foreign currency (sg) {or} exchange (sg);
~ de reserva, reserve currency;
control de ~s, exchange control.
divisar
(vt) to make out, distinguish

 

donde

adv where, in which: el colegio donde estudié, the school where I studied.
l de donde / desde donde, from where, whenceésta es la casa desde donde procedió el disparo, this is the house where the shot came from. || donde las dan las toman, fam tit for tat. || ¡mira por donde! / ¡vaya por donde!, fam fancy that!.


dondequiera

adv (en cualquier parte) anywhere: (en todas partes) everywhere: dondequiera que esté lo encontraremos, wherever he is we'll find him.

 

-E-                         TOP

elevado,-a

1 pp SEE elevar.
2 adj (gen) high.
3 adj fig lofty, noble.
l elevado,-a a, MAT raised toelevado a la quinta potencia, raised to the power of five; elevado al cubo, cubed; elevado al cuadrado, squared.


elevador,-ra

1 adj elevating.
2 elevador, m AM lift, US elevator.


elevar

1 t (peso etc) to elevate, raise, lift.
2 t (precios) to raise, increase, put up: (tono, voz) to raise.
3 t (enaltecer) to promote, raise: lo elevaron a gerente, he was promoted to manager.
4 t MAT to raise.
5 elevarse, p (subir) to rise (up): el humo se elevaba, the smoke was rising up.
6 elevarse, p (alcanzar) to reach: se eleva hasta el techo, it reaches the ceiling.
7 elevarse, p (erguirse, levantarse) to stand: allí se elevaba la catedral, there stood the cathedral.
8 elevarse, p (sumar) to amount to, come to: los gastos se elevan a dos mil pesetas, the expenses amount to two thousand pesetas.
9 elevarse, p fig (engreírse) to become conceited.

 

encarar

1 t (afrontar) to face, face up to, confront.
2 t (arma) to point, aim.
3 t (poner cara a cara) to face, face up to, confront.
4 encararse, p (situación, problema) to face up ((a/con, to)).
5 encararse, p (persona) to stand up ((a/con, to)): se encaró con el jefe y lo despidieron, he stood up to the boss and they fired him.

entrega

1 f (gen) handing over.
2 f (de premios) presentation.
3 f COM delivery.
4 f (de posesiones) surrender.
5 f (fascículo) instalment (US installment), part.
6 f fig (devoción) selflessness, devotion.
7 f DEP pass.
l hacer entrega de algo, (dar) to hand over(repartir) to deliver: (premios) to present.
n entrega a domicilio home delivery . || entrega contra reembolso cash on delivery .


entregar

1 t (dar) to hand over, ðáñáäßíù: le entregó la escritura, he handed the deeds over to him.
2 t (deberes, ejercicios) to hand in, give in: (premios) to present, award.
3 t COM to deliver.
4 t MIL to surrender.
5 entregarse, p (rendirse) to give in ((a, to)), surrender: el enemigo se entregó, the enemy surrendered; se entregó a las autoridades, he gave himself up to the authorities.
6 entregarse, p (dedicarse) to devote OS ((a, to)), be devoted ((a, to)): se entrega plenamente a su trabajo, she's totally devoted to her work.
7 entregarse, p pey (caer en) to give OS over ((a, to)), take ((a, to)): se entregó a la bebida, he took to the bottle.
m Conjugation model 7, like llegar .


entreguerras

1 de entreguerras, loc between the wars, interwar: el periodo de entreguerras, the period between the wars.

 

equipo

(prestaciones) equipment. 
(ropas, utensilios) outfit, kit. 
(de personas) team.
n equipo de alta fidelidad hi-fi system . || equipo de fútbol football team . || equipo de música music centre, stereo system . || equipo de novia trousseau . || equipo de salvamento rescue team . || gastos de equipo capital expenditure sing .

 equipaje

1 m luggage, baggage.
2 m (instrumental) equipment, outfit.
3 m (tripulación) crew.
l hacer el equipaje, to pack, do the packing.
n equipaje de mano hand luggage .


equipar

1 t to equip, furnish.
2 t (barco) to fit out.
3 equiparse, p (uso reflexivo) to kit OS out ((con/de, with)), equip OS ((con/de, with)).


equiparable

1 adj comparable ((a/con, to/with)).


equiparación

1 f comparison.


equiparar

1 t to compare ((a/con, with)), liken ((a/con, to)).

 

escalera

1 f stairs pl, staircase.
2 f (escala) ladder.
3 f (naipes) run, sequence.
n escalera de caracol spiral staircase . || escalera de incendios fire escape . || escalera de servicio back stairs pl, servant's staircase . || escalera doble / escalera de tijera stepladder . || escalera mecánica / escalera automática escalator .


espera

wait, waiting. 
(paciencia) patience. 
JUR respite.
l en espera de ..., waiting for .... || estar a la espera, to be waiting, be expecting. || tener espera, to have patience.


esperanto

Esperanto.


esperanza

hope, expectance.
l abrigar esperanzas, to foster hopes. || con la esperanza de ..., in the hope of .... || con la esperanza de que ..., in the hope that .... || dar esperanzas a ALGN, to give SB hope. || estar en estado de buena esperanza, to be pregnant, be expecting. || tener la esperanza puesta en algo, to have one's hopes pinned on STH. || tener muchas esperanzas, to have high hopes. || tener pocas esperanzas, to have little hope.
n esperanza de vida life expectancy .


esperanzador,-ra

adj encouraging.


esperanzar

to give hope to. 
to have hope. 
3 esperanzarse, to have hope.
m Conjugation model 4, like realizar .

establecer
1 (vt) to establish;
(fundar) to set up, found;
(colonos) to settle;
(alegacion) to justify;
(record) to set (up);
(domicilio) to take up;
la ley establece que..., the law provides that...;
2 establecerse (vr) to establish o.s.settle;
(Com) to start a business;
(sucursal) to open a branch.

 

-F-                         TOP

 

fondo

(parte más baja) bottom: en el fondo del pozo, at the bottom of the well; hay un fondo de verdad en lo que dice, there is an element of truth in what he says. 
(parte más lejana) end, back: al fondo de la sala, at the back of the hall; al fondo del pasillo, at the end of the corridor. 
(segundo término) background. 
(profundidad) depth: tiene poco fondo, it's not very deep. 
(aguante) stamina: estoy entrenando para coger fondo, I'm training to build up my stamina. 
FIN fund. 
(de libros etc) stock. 
(motivo) reason: (raíz) root: el fondo de nuestra protesta, the reason for our protest; esto no toca el fondo de la cuestión, this does not get to the root of the question. 
9 fondos, mpl (dinero) funds, money singrecaudamos fondos a beneficio de los necesitados, we raise funds for the needy.
l a fondo, (adjetival) thorough(adverbial) thoroughly. || a fondo perdido, nonrecoverable, nonreturnableles concedieron una subvención a fondo perdido, they were given a grant. || de ... en fondo, ... abreast. || en el fondo, fig deep down, at heart. || reunir fondos, to raise funds. || tocar fondo, MAR to touch bottomfig to reach rock bottom.
n fondo común kitty . || fondo de inversión investment fund . || fondo de pensiones pension fund . || Fondo Monetario Internacional International Monetary Fund . || fondo del mar sea bed . || fondo y forma form and substance . || fondos bloqueados frozen assets . || fondos disponibles available funds, liquid assets . || fondos públicos public funds .

frente

1 m (gen) front.
2 m MIL front, front line.
3 f ANAT forehead.
l al frente de, (delante) at the head of(hacia delante) ahead. || arrugar la frente, to frown. || chocar de frente, to crash head on. || con la frente muy alta, with one's head up high. || de frente, (hacia adelante) straight ahead(sin rodeos) straight. || frente a, (enfrente de) in front of, opposite(en contra de) against: (en presencia de) in the presence of. || frente a frente, face to face. || hacer frente a ALGN, to challenge SB, face up to SB. || hacer frente a algo, to face STH, face up to STH. || no tener dos dedos de frente, to be as thick as two short planks. || ponerse al frente de algo, to take command of STH.

fuente

(manantial) spring. 
(artificial) fountain. 
(recipiente) serving dish, dish. 
fig source.
l de buena fuente, from reliable sources. || de fuente fidedigna, from reliable sources.

 

-G-                         TOP

 gente

1 f people pl: había mucha gente, there were a lot of people.
2 f (familia) family, folks pl, people pl: me gusta estar con mi gente, I like being with my family.
3 f (personal) staff.
4 f MIL troops pl.
n gente baja low-class people . || la gente bien pey the well-to-do, the well-off son gente bien, they're well-to-do. || gente de bien honest people . || gente gorda fam bigwigs pl . || gente menuda fam nippers pl, kids pl .


gentil

1 adj (amable) kind.
2 adj (apuesto) charming.
3 adj (pagano) heathen, pagan: (no judío) gentile.
4 mf Gentile.


gentileza

1 f (gracia) grace, elegance, poise: caminaba con gran gentileza, she walked very gracefully.
2 f (cortesía) politeness, kindness: tuvo la gentileza de dedicarnos la última canción, he was kind enough to dedicate the last song to us.
l es una gentileza de la casa, it's on the house. || por gentileza de, fml by courtesy of.


gentilhombre

1 m arc gentleman.


gentilicio

1 adj gentile.
2 m gentile.

 

gozada

fam delight: ¡qué gozada de película!, what a great film!.


gozar

(poseer, disfrutar) to enjoy: gozaron una gran fortuna, they possessed a great fortune. 
(trato carnal) take advantage of: después de gozarla la abandonó, after taking advantage of her, he abandoned her. 
(poseer, disfrutar) to enjoy ((de, -)): goza de extensas propiedades, it has many properties; goza de muy buena salud, he enjoys very good health. 
(sentir placer) to enjoy OS: gozamos con su presencia, we really enjoy her company.
m Conjugation model 4, like realizar .

-H-                         TOP

hacia

prep (dirección) towards, to: hacia la inmortalidad, towards immortality. 
prep (tiempo) at about, at around: estaremos ahí hacia las dos, we'll be there at about two.
l hacia abajo, downward(s), downempújalo hacia abajo, push it downwards. || hacia acá, this way. || hacia adelante, forward(s)inclínate hacia delante, lean forward. || hacia allá, that way. || hacia atrás, backward(s), back. || hacia casa, home, homeward, towards home.

hasta

prep (tiempo) until, till, up to: hasta enero, until January; hasta el sábado, until Saturday; desde las diez hasta las dos, from ten to two; sabe contar hasta 20, he can count (up) to 20. 
prep (lugar) as far as, up to, down to: hasta allí, up to there. 
prep (cantidad) up to, as many as: había hasta seis coches, there were up to six cars. 
prep (incluso) even: hasta sabe escribir, she even knows how to write. 
prep (como despedida) see you: ¡hasta el lunes!, see you on Monday!; ¡hasta mañana!, see you tomorrow!.
l desde ... hasta ..., from ... to ...de Berga hasta Sabadell, from Berga to Sabadell. || ¿hasta cuándo?, until when?, how long?¿hasta cuándo tendremos que aguantar este gobierno?, how long are we going to have to put up with this government?. || ¿hasta dónde?, how far?. || hasta el punto que ..., to such a point that .... || ¡hasta la vista!, see you!, cheerio!, US so long!. || ¡hasta luego!, see you later!. || hasta más no poder, as much as possiblebebió hasta más no poder, he drank as much as he could take. || hasta que, untilestaré aquí hasta que volváis, I'll be here until you come back.

 

 

hechicería

(arte) sorcery, witchcraft. 
(hechizo) spell, charm.


hechicero,-a

adj bewitching, charming. 
m,f (hombre) sorcerer, wizard: (mujer) sorceress, witch.


hechizar

(embrujar) to bewitch, cast a spell on. 
fig (cautivar) to charm, bewitch.
m Conjugation model 4, like realizar .


hechizo

(embrujo) charm, spell. 
fig (embelesamiento) fascination, charm.


hecho,-a

pp SEE hacer. 
adj (carne) done. 
adj (persona) mature. 
adj (frase, expresión) set. 
adj (ropa) ready-made. 
6 hecho, (realidad) fact. 
7 hecho, (suceso) event, incident. 
8 ¡hecho!, interj done!, agreed!.
l a lo hecho pecho, it's no use crying over spilt milk. || ¡bien hecho!, well done!. || de hecho, in fact. || el hecho es que ..., the fact is that .... || eso está hecho, fig that won't take long, that'll only take a minute. || estar hecho,-a un,-a ..., to be ...esta habitación está hecha un asco, this room is in a right mess; está hecho un vago, he's a real waster, he's a real layabout. || hecho,-a a mano, handmade. || hecho,-a a máquina, machine-made. || hecho,-a en casa, home-made. || hechos son amores, actions speak louder than words. || lo hecho hecho está, what's done is done. || muy hecho,-a, (carne) well-cooked(pasada) overdone. || poco,-a hecho,-a, (carne) rare(insuficientemente) underdone. || ser un hombre hecho y derecho, to be a real man.
n hecho consumado fait accompli . || hecho de armas feat of arms . || Hechos de los Apóstoles REL Acts of the Apostles .

-I-                         TOP

igual

1 adj (parte) equal.
2 adj (lo mismo) the same: estas dos copias son iguales, these two copies are the same; es igual de alto que tú, he is as tall as you; son de igual tamaño, they are equal in size; tengo dos vestidos iguales, I've two identical dresses.
3 adj (muy parecido) just like: es igual que su hermano, he's just like his brother.
4 adj MAT equal: A es igual a B, A equals B, A is equal to B; dos más dos es igual a cuatro, two plus two makes four.
5 m (persona) equal: sólo habla con sus iguales, he only talks to his equals.
6 m MAT (signo) equals sign: no te dejes el igual, don't leave the equals sign out.
7 adv (en comparativas) the same: he comido igual que tú, I've eaten as much as you; cobra igual que yo, she earns the same as I do.
8 adv fam maybe, perhaps: igual no vienen, they may well not come.
9 iguales, adj (en tenis) all: iguales a treinta, thirty all; iguales a cuarenta, deuce.
l a partes iguales, into equal parts. || al igual que, like. || da igual, it doesn't matter. || de igual a igual, as an equal. || es igual, it doesn't matter. || ir iguales, (al mismo nivel) to be at the same level(en deportes) to be even: (en el vestir) to be dressed the same. || por igual, (uniformemente) evenly. || siempre igual, always the same. || sin igual, (hallazgo) unparalleled(persona) unrivalled: (belleza) unique. || ¡habráse visto cosa igual!, I've never seen anything like it.


iguala

1 f (contrato) agreement.
2 f (cuota) agreed fee.


igualación

1 f (de cantidades) equalization: (del marcador) levelling.
2 f (de un terreno) levelling.
3 f (igualdad) equality: la mujer aspira a la igualación de su capacidad laboral a la de los varones, women aspire to equality of opportunities with men in the labour market.


igualado,-a

1 pp SEE igualar.
2 adj (allanado) level: (pulido) smooth.
3 adj DEP evenly matched, closely fought: tras un primer tiempo muy igualado, after a very evenly matched first half.


igualar

1 t to make equal: ambas delegaciones han logrado finalmente igualar sus posturas, the two delegations have managed to iron out their differences; tendremos que igualar los precios a los de la competencia, we'll have to bring our prices into line with those of our competitors; se ha llegado a un nivel de progreso nunca antes igualado, progress has reached previously unattained levels.
2 t (allanar) to level: (pulir) to smooth.
3 t (comparar) to match: no hay nadie que lo iguale, nobody can match him, he has no equal.
4 t DEP (partido) to draw: (tanteo) to equalize.
5 igualarse, p (ser iguales) to be equal.
6 igualarse, p (compararse) to be compared.


impositivo,-a

1 adj tax.
n tipo impositivo tax rate .


incluso

adv even. 
prep even.

 

 ingrediente

1 m ingredient. óõóôáôéêü


intentar

1 t to try.

 

 

izquierdista

adj left-wing. 
mf left-winger.


izquierdo,-a

adj left. 
2 la izquierda, (mano) left hand: (pierna) left leg. 
3 la izquierda, POL the left.
l girar a la izquierda, to turn left. || ser de izquierdas, to be left-wing.


izquierdoso,-a

adj fam leftishNUL

 

-J-                         TOP

 

jefatura

1 f (sede) central office: MIL headquarters.
2 f (cargo, dirección) leadership.

 jornada

1 f (día de trabajo) working day: una jornada de ocho horas, an eight-hour day; ha sido una jornada intensiva, it's been a hard day's work.
2 f (camino recorrido) day's journey: estamos a dos jornadas de camino, we've got another two days' travelling to do.
3 f (en periodismo) day: las noticias de la jornada, today's news; la jornada deportiva del sábado, Saturday's sport.
4 jornadas, fpl conference sing.
n jornada completa full-time . || jornada intensiva eight-to-three working day without a lunch break . || jornada laboral working day . || jornada partida working day with a lunch break . || media jornada half-day .

juego

(actividad recreativa) game: (actividad deportiva) sport. 
(con dinero) gambling. 
(acción de jugar) playing. 
(en tenis) game: (en naipes) round, game. 
(conjunto de piezas) set: un juego de llaves, a set of keys. 
(movimiento) play: este eje tiene demasiado juego, there's too much play on this axle; el tobillo ha perdido todo el juego, my ankle has gone stiff. 
(combinación de elementos) coordination: con cortinas a juego, with matching curtains.
l descubrirle el juego a ALGN, to see through SB's game. || entrar en juego, (persona) to come on(factor) to come into play. || andar en juego / estar en juego, to be at stake. || hacer juego, (combinar) to match. || hacerle el juego a ALGN, (apoyar) to back SB up(seguir el juego) to play along with SB: (dejarse engañar) to play into SB's hands. || ¡hagan juego!, place your bets!. || ir a juego con algo, to match STH. || poner en juego, (usar) to use(arriesgar) to risk, stake. || seguirle el juego a ALGN, to play along with SB.
n juego de azar game of chance . || juego de café/té coffee/tea service . || juego de ingenio guessing game . || juego de manos sleight of hand . || juego de mesa board game . || juego de niños fig piece of cake . || juego de palabras play on words, pun . || juego limpio/sucio fair/foul play . || juegos florales poetry competition sing . || juegos malabares juggling sing . || Juegos Olímpicos Olympic Games .


juerga

fam rave-up, bash: está siempre de juerga, he's always out having a good time, he's always out partying.
l correrse una juerga, to have a ball. || irse de juerga, to go out on the town.


juerguearse

fam to have a good time.


juerguista

adj fun-loving. 
mf raver.


jueves

Thursday: todos los jueves, every Thursday; el jueves que viene, next Thursday; el jueves de la semana que viene, next Thursday; este jueves no, el otro, next Thursday; del jueves en ocho, a week on Thursday; el jueves pasado, last Thursday; el otro jueves, last Thursday; el jueves por la mañana/noche, on Thursday morning/night; viene a verme los jueves, she comes to see me on Thursdays; el partido del jueves, Thursday's match.
l no ser nada del otro jueves, to be nothing to write home about.
n Jueves Santo Maundy Thursday .
m pl jueves .

 justicia

1 f (equidad, derecho) justice, fairness.
2 la justicia, f (organismo) the law.
l administrar justicia, to administer justice. || en justicia, in all fairness. || hacer justicia, to do justice. || hacer justicia a algo/ALGN, to do justice to SB/STH. || ser de justicia, to be only fair. || tomarse la justicia por su mano, to take the law into one's own hands.


justiciable

1 adj actionable.

 

 

 

-K-                         TOP

 

-L-                         TOP

llegada

1 f (entrada) arrival.
2 f DEP finishing line.


llegar

1 i to arrive ((a, at/in)), get ((a, at)), reach ((a, -)): cuando llegues a París, llámanos, call us when you arrive in Paris; el tren ha llegado tarde, the train arrived late; ¿a qué hora llegaste al trabajo?, what time did you get to work?; llegó a casa cansado, he was tired when he got home; llegó el primero, he arrived first.
2 i (alcanzar) to reach: ¿llegas a ese estante?, can you reach that shelf?; llegó a los noventa, he reached the age of ninety; llegamos a los objetivos previstos, we reached our target.
3 i (ser suficiente) to be enough, suffice: una sola tarta no llegará para todos, one cake won't be enough for all of us; ¿te llega con mil pesetas?, is a thousand pesetas enough?.
4 i (conseguir) to manage: no llego a entender lo que quiere decir, I can't quite understand what he's trying to say.
5 i (cantidad) to amount ((a, to)): su sueldo no llega a cinco millones, his salary is less than five million.
6 i (suceder) to come, arrive: llegó el momento, the moment arrived.
7 llegar a + inf, loc (uso enfático) 0: llegó a llamarme ladrón, he went so far as to call me a thief, he even called me a thief; si llego a saber que hay huelga, no me levanto, if I'd known there was a strike, I wouldn't have got out of bed; si lo llega a pillar lo mata, if he'd caught him he'd have killed him.
8 llegarse a, p fam (ir a) to go over to, nip over to, slip over to, hop over to: llégate al súper y trae jabón, nip over to the supermarket and get some soap.
l ¡hasta ahí podíamos llegar!, that's about the limit!. || llegar lejos, to go far. || llegar a más, (persona) to better os(cosa - empeorar) to worsen: (- mejorar) to improve.
m Conjugation model 7 .

 

 llevar

1 t (gen) to take: llévale esto a tu abuela, take this to your granny; llévate los libros a tu habitación, take these books to your bedroom; lleva a tu hermanita al colegio, take your little sister to school; te llevo en coche, I'll take you in the car, I'll give you a lift.
2 t (tener) to have: (tener encima) to have, carry: ¿qué llevas ahí?, what's that you've got there?; ¿cuánto dinero llevas?, how much money have you got on you?; llevaba un bate de béisbol, she was carrying a baseball bat; llevaba las luces de posición encendidas, his sidelights were on; llevo la calefacción puesta, I've got the heating on; llevas los pantalones sucios, your trousers are dirty.
3 t (prenda) to wear, have on: no me gusta llevar sombrero, I don't like wearing a hat; no llevaba nada, she had nothing on; llevaré un clavel en el ojal, I shall be wearing a carnation in my buttonhole.
4 t (aguantar) to cope with: ¿cómo lleva lo de quedarse sin trabajo?, how's he coping with losing his job?.
5 t (dirigir) to be in charge of: ¿quién lleva el tema de los pedidos?, who's in charge of orders?; lleva la empresa ella solita, she runs the company all by herself.
6 t (conducir - coche) to drive: (moto) - to ride: lleva un Seat azul, he drives a blue Seat.
7 t (pasar tiempo) to be: llevo un mes aquí, I have been here for a month; lleva tres días sin venir a trabajar, he hasn't been to work for three days.
8 t (libros, cuentas) to keep.
9 t (años) to be older: te llevo tres años, I'm three years older than you.
10 t (vida) to lead: lleva una vida muy ajetreada, she leads a hectic life.
11 t (tiempo, esfuerzo) to take: este trabajo nos llevará más de un mes, this job will take us over a month.
12 t (compás, paso, ritmo) to keep: contigo no bailo, no sabes llevar el paso, I'm not dancing with you, you can't keep in step.
13 t fam (cobrar) to charge: ¿cuánto te llevaron por la reparación?, how much did they charge you for the repairs?.
14 llevar a, i (conducir) to take, lead: esta senda lleva a la cima, this path takes you to the summit; y esto, ¿adónde nos lleva?, and where will this lead us?.
15 llevar a + inf, i (inducir) to lead to, make: esto me lleva a pensar que ..., this leads me to think that ...; ¿qué lo llevó a actuar así?, what made him act like that?.
16 llevar + participio, aux to have: llevo escritas cuatro cartas, I've written four letters.
17 llevarse, p (obtener) to get: (ganar) to win: los rusos se llevaron todas las medallas, the Russians won all the medals.
18 llevarse, p (recibir) to get: se llevó un buen susto, he got quite a shock; me llevé una agradable sorpresa, I had a pleasant surprise.
19 llevarse, p (estar de moda) to be fashionable: este color ya no se lleva, this colour is not fashionable any more.
20 llevarse, p (entenderse) to get on ((con, with)), get along ((con, with)): se lleva bien con sus padres, he gets on well with his parents; se llevan muy mal, they don't get on at all.
21 llevarse, p MAT to carry over.
l dejarse llevar por ..., to be influenced by ..., get carried away with .... || llevar a la práctica, to put into practice. || llevar adelante, to carry out. || llevar la cuenta de, to keep track of. || llevar las de + inf, to be likely to + inflas llevas de perder, you'll lose. || llevarse a matar, to be at daggers drawn. || llevarse por delante, (gen) to carry away, sweep away(viento) to blow away: (coche) to run over.


lograr

1 t (conseguir) to manage to get, achieve: (sueño) to fulfil: (victoria, premio) to win: logré hacerlo, I managed to do it.

 

lucha

(gen) fight, struggle. 
DEP wrestling.
n lucha de clases class struggle . || lucha libre free-style wrestling .


luchador,-ra

m,f (gen) fighter. 
m,f DEP wrestler.


luchar

(gen) to fight. 
DEP to wrestle.

luego

adv (después) then, afterwards, next: primero cómete la sopa y luego ya traeré la carne, first eat your soup and then I'll bring the meat. 
adv (más tarde) later: luego te llamo, que ahora estoy ocupada, I'm busy now, I'll call you later. 
adv (prontamente) presently, immediately. 
conj so, therefore: no han llamado, luego no creo que vengan, they haven't called so I don't think they'll come.
l hasta luego, see you, see you later, so long.

-M-                         TOP

 mayoría

1 f majority: la mayoría de los hombres ..., most men ....
l alcanzar la mayoría de edad, to come of age. || estar en mayoría, to be in the majority. || tener mayoría de edad, to be of age.
n mayoría absoluta absolute majority . || mayoría de edad age of majority . || mayoría relativa relative majority . || mayoría silenciosa silent majority .


misil

missile. (âëÞìá, ñïõêÝôá, ðýñáõëïò)
n misil aire-aire air-to-air missile . || misil balístico ballistic missile . || misil de crucero cruise missile . || misil de medio alcance intermediate range ballistic missile . || misil teledirigido guided misile . || misil tierra-aire surface-to-air missile .

molar1   

adj molar. (äüíôé) ôñáðåæßôçò
(diente) molar.


molar
2   

arg (gustar) to be cool: (estar de moda) to be hip, be in: esta música mola cantidad, this music's really cool. 
arg (presumir) to show off, be flash.


mover

1 (vt) (gen) to move;
(cambiar de lugar) to shift;
(cabeza;para negar) to shake;
(para asentir) to nod;
(cola) to wag;
(eslogan) "no nos moveran", "we shall not be moved";
(accionar: Mec) to drive, power, work;
(tren) to pull;
el agua mueve la rueda, the water turns {or} drives the wheel;
(fig;causar) to cause, provoke;
~ una guerra contra algn, to wage war on sb;
~ un pleito contra algn, to start proceedings against sb;
~ a algn a la risa/a lagrimas, to make sb laugh/cry;
~ a algn a hacer algo, to move sb to do sth;
2 (vi) (Bot) to bud, sprout;
(para irse) to make a move;
3 moverse (vr) (gen) to move;
(hacer lugar) to move over;
no se ha movido de su asiento, he has not stirred from his seat;
(mar) to get rough;
(viento) to rise;
(fig;apresurarse) to move o.s.get a move on;
(evolucionar) to be on the move;
(hacer gestiones) to make a move;
se movio mucho para conseguir el puesto, he pulled out all the stops to get the post;
to move, go around;
se mueve mucho entre aristocratas, he mixes a lot with aristocrats;
siempre me he movido en el mundo financiero, I've always been around the business world.
mueva
(see also: mover)

  

 

-N-                         TOP

 

negocio

(actividad) business. 
(gestión) deal, transaction. 
(asunto) affair. 
(local) shop, US store: hemos abierto un negocio en pleno centro, we've opened up a new shop right in the centre of town.
l ¡bonito negocio hemos hecho!, (con ironía) some deal that was!, some deal that turned out to be!. || hablar de negocios, to talk business. || hacer negocio, to make a profit. || hacer un buen negocio, (comercialmente) to do a good deal(gen) to do well.

nivel

 level. 

 

normalidad

normality: las elecciones transcurrieron en la más absoluta normalidad, the elections went off without incident; normalidad absoluta en las carreteras españolas, traffic is completely normal on Spanish roads.
l con normalidad, normally, as normal. || volver a la normalidad, to return to normal.

-O-                        TOP

 

obra

(trabajo) work. 
LIT (obras completas) work: (libro) book. 
(acto) deed: esto seguro que es obra suya, I'm sure it's his work. 
(institución) institution, foundation. 
(construcción) building site. 
6 obras, fpl (en casa) alterations, repairs: (en carretera) road works: no quiero meterme en obras, I don't want to start having alterations done; esta semana estamos de obras, we've got the workmen in this week; había retenciones a causa de las obras, there were delays because of the roadworks; "carretera cortada por obras"", "road closed for repairs"".
l "en obras"", "building works"". || ¡manos a la obra!, let's get cracking!. || obras son amores, que no buenas razones, actions speak louder than words. || por obra y gracia de, thanks to. || por obra y gracia del Espíritu Santo, by the power of the Holy Spiritfam as if by magic.
n obra benéfica charity . || obra de arte work of art . || obra de caridad good deed . || obra de teatro play . || obra maestra masterpiece . || obra musical musical . || obras completas collected works . || obras públicas public works .


obrador

workshop: obrador de pastelería, baker's, cake maker's.


obraje

manufacturing.


obrar

(proceder) to act, behave: obró de buena fe, he acted in good faith. 
(encontrarse) to be: la carta obra en mi poder, the letter is in my hands. 
(hacer) to work: obrar milagros, to work miracles.

obrero,-a

adj working. 
m,f worker, labourer.

 obviamente

1 adv obviously, plainly.

orden

1 m (ordenación) order: es un amante del orden, he loves order; clasificados por orden alfabético, classified in alphabetical order.
2 m BIOL order.
3 m ARQ order: el orden jónico, the Ionic order.
4 m field, sphere: cuestiones de orden internacional, international matters.
5 f (mandato) order: ¡es una orden!, that's an order!; ¡a la orden mi comandante!, right away sir!; siempre está dando órdenes, he's always ordering people about.
6 f REL order: la orden franciscana, the Franciscan order.
l del orden de, of the order of, US on the order of. || de primer orden, first-rate. || estar algo a la orden del día, to be the done thing. || por orden de aparición, in order of appearance. || por orden de, by order of. || sin orden ni concierto, any old how.
n el orden del día the agenda . || la orden del día MIL the order of the day . || las fuerzas del orden the security forces . || orden de búsqueda y captura SEE orden de detención . || orden de caballería order of knighthood . || orden de detención arrest warrant se ha dictado una orden de detención contra Juan Gómez, an order has been issued for the arrest of Juan Gómez. || orden de pago order of payment . || orden de registro search warrant . || orden judicial court order . || orden público public order, the peace, law and order una alteración del orden público, a breach of the peace.


ordenación

1 f (disposición) arrangement, organizing.
2 f REL ordination.


ordenada

1 f MAT ordinate.


ordenado,-a

1 pp SEE ordenar.
2 adj (habitación) tidy, in order: (persona) tidy, well-organized.
3 adj REL ordained.


ordenador,-ra

1 adj ordering.
2 adj REL ordaining.
3 ordenador, m INFORM computer.
n ordenador personal personal computer .

oye

1 pres indic SEE oír.
2 interj fam (para llamar la atención) hey!: (con enfado) listen!, look here!: oye, guapo, look here, sunshine!.


oyente

1 mf RAD listener.
2 mf (alumno) unregistered student.
3 adj listening.

 

-P-                         TOP

 

país

country.
l del país, local

papear

fam to eat, have something to eat.


papel

(gen) paper: (hoja) piece of paper: lo apuntó en un papel, he wrote it down on a piece of paper. 
(en obra, película) role, part: ¿qué papel te ha tocado en la obra?, what's your role in the play?; hizo el papel de Hamlet, he played Hamlet. 
(función) role: ¿qué papel desempeñas en la empresa?, what's your role in the company?. 
4 papeles, mpl fam (documentación) papers: ¿tienes los papeles en regla?, are your papers in order?.
l hacer el papel, to pretend. || hacer el papel de ALGN, (en teatro, cine) to play the part of SB. || hacer mal papel, to do badly. || hacer buen papel, to do well. || aprenderse el papel, to learn one's lines. || saberse el papel, to know one's lines. || perder los papeles, to lose control. || ser papel mojado, to be worthless, not be worth the paper it's printed on. || sobre el papel, on paper.
n papel de aluminio aluminium foil . || papel de arroz rice paper . || papel de barbas bloom . || papel de calcar tracing paper . || papel de carta writing paper . || papel de escribir notepaper, writing paper . || papel de estaño tin foil . || papel de estraza brown paper . || papel de fumar cigarette paper . || papel de lija sandpaper . || papel de pagos al Estado certificate of payment to a government department . || papel de plata silver foil, tinfoil . || papel de seda tissue paper . || papel carbón carbon paper . || papel cebolla onionskin . || papel celo sticky tape, Sellotape . || papel charol glazed paper . || papel cuadriculado squared paper . || papel guarro artist's paper . || papel higiénico toilet paper . || papel maché papier-mâché . || papel moneda paper money . || papel parafinado greaseproof paper . || papel pintado wallpaper . || papel satinado glossy paper . || papel secante blotting paper . || papel vegetal film .


papeleo

fam red tape, paperwork.


papelera

wastepaper basket. 
(en la calle) litter bin.


papelería

stationer's.

 

parada1

1 f (gen) stop, halt.
2 f (de autobús etc) stop.
3 f (pausa) pause.
4 f DEP save, catch.
l hacer parada en, to stop at, stop in.
n parada de autobús bus stop . || parada de taxis taxi rank, US cab stand . || parada discrecional request stop .

parada
(nf) (accion) stopping;
(sitio) stopping place;
(industrial) stoppage;
~ de autobus, bus stop;
~ cardiaca, cardiac arrest;
~ discrecional, request stop;
~ en seco, sudden stop;
~ de taxis, taxi rank;
(de caballos) relay, team;
(en el juego) bet, stake;
(presa) dam;
(Agr) stud, breeding establishment;
(Mil, etc) parade;
formar en ~, to parade.
parado
1 (adj) (inmovil;persona) estar ~, to be motionless;
(maquina) to be idle;
(fabrica) to be at a standstill;
(coche, etc) to be stationary;
(obrero) estar ~, to be unemployed, be idle;
estar ~, (LAm) to be standing (up);
estuve ~ durante 2 horas, I was standing for 2 hours;
(fig) dejar a algn ~, to amaze {or} bewilder sb;
?me deja Ud ~!, you amaze me!;
me quede ~, I was completely confused;
salir bien ~, to come off well;
salio mejor ~ de lo que cabia esperar, he came out of it better than could be expected;
estar bien ~, to be well placed;
caer ~ (como los gatos), to land on one's feet, be lucky;
(persona) ser ~, to be slow;
2 (nm) unemployed person;
los ~s, the unemployed


parada2

1 f MIL parade.
n parada militar parade .


paradero

1 m whereabouts pl.
l estar en paradero desconocido, to be missing. || paradero desconocido, whereabouts unknown.


paradigma

1 m paradigm.


paradigmático,-a

1 adj paradigmatic.

 parecer

1 m (opinión) opinion, mind: ¿has cambiado de parecer?, have you changed your mind?.
2 i to seem, look (like): parece fácil, it seems easy, it looks easy; parece de verdad, it looks real; parece un oso, it looks like a bear.
3 i (opinar) to think: me parece que sí, I think so; ¿qué te parece?, what do you think?.
4 i (aparentar) to look as if: parece que va a llover, it looks as if it's going to rain.
5 parecerse, p to be alike, look like: se parecen mucho, they're very much alike; el pequeño se parece mucho a su padre, the little one looks just like his father.
l a lo que parece, apparently. || al parecer, apparently. || parecer bien, to seem right. || parecer mal, to seem wrong. || ¡parece mentira!, I can't believe it!. || según parece, apparently.
m Conjugation model 43, like agradecer; in 4 used only in the 3rd pers, it does not take a subject. .

 paro

1 m stop.
2 m (desempleo) unemployment, áíåñãßá : (subsidio) unemployment benefit, US unemployment compensation.
3 m (interrupción) stoppage, strike: han convocado paros durante todo el mes, they've called strikes throughout the month.
l cobrar el paro, to be on unemployment benefit, be on the dole. || estar en el paro, to be unemployed.
n paro cardiaco cardiac arrest . || paro indefinido indefinite strike .

 

partido,-a

pp SEE partir. 
adj (dividido) divided. 
adj (roto) broken, split. 
4 partido, (grupo político) party, group. 
5 partido, (provecho) profit, advantage. 
6 partido, DEP (equipo) team: (juego) game, match: un partido de rugby, a rugby match. 
7 partida, (remesa) consignment, lot. 
8 partida, (documento) certificate. 
9 partida, FIN entry, item. 
10 partida, (juego) game: una partida de naipes, a game of cards. 
11 partida, (grupo - de soldados) squad, gang: (- de cazadores) party.
l jugar una partida, to play a game. || jugarle una mala partida a ALGN, to play a dirty trick on SB. || por partida doble, twice over. || sacar partido de, to profit from. || ser un buen partido, fam to be a good catch. || tomar partido, to take sides. || tomar partido por ALGN, to side with SB.
n partida de caza (de caza mayor) hunting party (de caza menor) shooting party. || partida de nacimiento birth certificate . || partida doble double entry . || partido amistoso friendly game . || partido de exhibición exhibition match . || partido de ida first leg . || partido de vuelta second leg . || partido judicial administrative area . || partido político political party . || sistema de partidos party system .

 

partir

(dividir) to divide, split: prefiero que me lo parta en lonchas, I'd prefer it cut into slices; voy a partir pan, I'll cut some bread; partió el pastel en dos mitades, he cut the cake in two. 
(romper) to break: (nueces, almendras) to crack. 
fam (fastidiar) to mess up. 
(irse) to leave, set out, set off. 
(proceder) to originate from: ¿de quién partió la idea?, whose idea was it?. 
6 partirse, to break: se ha partido la pierna, he's broken his leg.
l a partir de hoy, from now on. || para partirse, fam hilarious. || partir a ALGN por la mitad, to ruin SB's plans, mess SB up. || partir la cara a ALGN, fam to smash SB's face in. || partirse de risa, fam to split one's sides laughing.

 

 

película

film.
l allá películas, fam too bad. || de película, fantastic. || echar/poner una película, to show a film¿qué película echan hoy en la tele?, what film's on the telly today?. || no saber de qué va la película, fam to have no idea, not have a clue.
n película de miedo horror film . || película de suspense thriller . || película en blanco y negro black-and-white film . || película en color colour film . || película del oeste western . || película muda silent movie .

peliculero,-a

m,f (aficionado al cine) cinema fan: es una peliculera tremenda, she spends her life watching films. 
m,f fam (fantasioso, exagerado) prone to fantasizing: es muy peliculero, he's always fantasizing.


peliculón

fam blockbuster.

 

 

pelota

ball. 
mf fam creep. 
3 pelotas, fpl tabú balls.
l devolverle la pelota a ALGN, to pass the ball back into SB's court. || en pelotas, fam starkers. || estar hasta las pelotas, tabú to be pissed off. || hacer la pelota a ALGN, fam to butter SB up, suck up to sb. || pasarse la pelota, fam to pass the buck.
n pelota de fútbol football . || pelota vasca pelota, jai alai .


pelotari

pelota player.


pelotazo

blow with a ball: le rompieron las gafas de un pelotazo, they broke his glasses with a ball. 
arg (de bebida) slug, swig: (de droga) shot.


pelotear

(entrenarse - fútbol) to kick a ball around: (- tenis) to knock up: (jugar con la pelota) to throw a ball round.


peloteo

(fútbol) kickabout: (tenis) knock-up. 
fam SEE pelotilleo.

peque

1 m kid.


pequeñez

1 f (de tamaño) smallness.
2 f (insignificancia) trifle.


pequeñíto,-a

1 adj fam teeny, wee, tiddly.


pequeño,-a

1 adj (de tamaño) little, small: este jersey me está pequeño, this jumper is too small for me.
2 adj (de edad) young.
3 adj (en tiempo) short: nos hemos tomado unas pequeñas vacaciones, we've taken a short holiday.
4 m,f (niño) little one: a esta hora los pequeños tienen que estar en la cama, kids should be in bed by now; a la pequeña le encanta la tele, the little one loves watching telly.
l de pequeño,-a, as a child. || ser el pequeño/la pequeña, to be the youngest.

 

pis
(nm) pee;
(entre ninos) wee wee;
hacer ~, to have a pee, do a wee wee.
pisar
1 (vt) to tread (on);walk on;
(por casualidad) to step on;
(para destruir) to flatten, crush, trample (underfoot);
(uvas) to tread;
(tierra) to tread down;
?me has pisado!, you've stood on me!;
~ el acelerador, to step on the accelerator;
"prohibido ~ el cesped", "keep off the grass";
no volvimos a ~ ese sitio, we never set foot in that place again;
(Mus;tecla) to strike, press;
(cuerda) to hold down;
(hembra: And) to cover;
(fig;atropellar) to trample on, walk all over;
(maltratar) to abuse;
no se deja ~ por nadie, he doesn't let anybody trample over him;
(adelantarse a) otro le piso el puesto, somebody got in first and collared the job;
el periodico le piso la noticia, the newspaper got in first with the news;
2 (vi) (andar) to tread, step;
hay que ~ con cuidado, you have to tread carefully;
(fig) ~ fuerte, to act determinedly;
entrar pisando fuerte, to get off to a good start.
piso
(nm) (gen: esp LAm) floor;
(suelo) flooring;
(de edificio) storey, floor;
(de autobus) deck;
(de cohete) stage;
(de pastel) layer, tier;
~ alto/bajo, top/ground {or} (US) first floor;
primer ~, first {or} (US) second floor;
viven en el quinto ~, they live on the fifth floor;
autobus de dos ~s, double-decker bus;
(casa) flat, apartment (US);
~ franco, (Esp) safe house, hideout;
(de neumatico: Aut) tread;
(de zapato) sole;
(tapete: LAm) table runner.
pis-pas
(nm) en un ~, in a flash, in no time at all.

 

platicar

to chat, talk.
m Conjugation model 1, like sacar .

 

 

poblacho

fam dump.


población

(número de habitantes) population. 
(lugar - ciudad) town: (- pueblo) village.
n población activa working population . || población pasiva nonworking population .

pobre

adj (gen) poor. 
adj (infeliz) poor: ¡ojalá estuviera aquí tu pobre padre!, if only your dear father were here now!; pobre de ti si te acercas a ella otra vez, don't go near her again or you'll be sorry; ¡ay, pobre de mí, que vieja estoy ya!, poor old me, I'm getting old!. 
mf (con poco dinero) poor person: (mendigo) beggar: siempre les da dinero a los pobres, she always gives money to the poor. 
mf (infeliz) poor thing: la pobre se cree que le van a devolver el dinero, the poor thing thinks she is going to get her money back.
l no salir de pobres, fam to be condemned to eternal poverty.


pobremente

adv poorly, badly.


pobreza

(escasez de dinero) poverty. 
(falta) lack, scarcity.

portavoz

1 mf (gen) spokesperson: (hombre) spokesman: (mujer) spokeswoman.

 

predominante
(adj) predominant;
(mayor) major;
(preponderante) prevailing;
(interes: Com) controlling.

 

pregunta

question.
l hacer una pregunta a ALGN, to ask SB a question.


preguntar

to ask. 
2 preguntarse, to wonder: me pregunto si vendrá, I wonder if he'll come.
l preguntar por ALGN, to ask after SB, ask about SB.


preguntón,-ona

adj fam inquisitive, nosy.
l ser un preguntón/una preguntona, to ask too many questions.

presuponer

1 t to presuppose. ðñïûðüèåóç
m Conjugation model 78, like poner; pp presupuesto,-a .

 

presupuesto,-a

1 pp SEE presuponer.
2 presupuesto, m (en finanzas, política) budget: (de una obra, reparación) estimate.
3 presupuesto, m (supuesto) assumption.
n los presupuestos generales del Estado the national budget sing .

 

previsión

1 f (anticipación) forecast.
2 f (precaución) precaution.
l en previsión de, as a precaution against.
n previsión meteorológica weather forecast

 

promediar
(vt) (objeto) to divide into two halves;
(Mat, etc) to work out the average of, average (out);
(tener promedio de) to average;
la produccion promedia 100 barriles diarios, production averages 100 barrels a day.
promedio
(nm) average;
el ~ de asistencia diaria, the average daily attendance;
el ~ es de 35 por 100, the average is 35%.

 

propio,-a

adj (de nuestra propiedad) own: lo pagué de mi propio bolsillo, I paid for it out of my own pocket; me lo quitaron ante mis propias narices, they took it from right under my nose. 
adj (indicado) proper, appropriate: lo propio sería mandar una carta de agradecimiento, the proper thing to do would be to send a thank-you letter. 
adj (característico) typical: es muy propio de él, it's very typical of him. 
adj (mismo - él) himself: (- ella) herself: (- cosa, animal) itself: (- en plural) themselves: el propio profesor no sabía la respuesta, the teacher himself didn't know the answer.

 

proveniencia

origin, provenance.


proveniente

1 proveniente de, loc from, coming from, arriving from.


provenir

to come ((de, from)).
m Conjugation model 90, like venir .


Provenza

Provence.


provenzal

adj Provençal. 
mf (persona) Provençal. 
(idioma) Provençal

proxeneta

mf (hombre) procurer: (mujer) procuress.


proxenetismo

procurement.


proximidad

proximity. 
2 proximidades, fpl (vecindad) vicinity sing.
l en las proximidades de, in the vicinity of.

próximo,-a

adj (cerca) near. 
adj (siguiente) next: el mes próximo, next month; en los próximos días, in the next few days.

 

-Q-                         TOP

quién

pron (sujeto) who: ¿quién te lo dijo?, who told you?. 
pron (complemento) who, whom: ¿con quién hablas?, who are you talking to?; ¿para quién es?, who is it for?. 
3 de quién, pron (posesivo) whose: ¿de quién es esto?, whose is this?; ¿de quién es ese coche?, whose car is that?.
m pl quiénes .

-R-                         TOP

 remitido

1 m advertisement, announcement

 

 repartición

1 f distribution, sharing out.


repartidor,-ra

1 m,f (hombre) delivery man: (mujer) delivery woman: (chico) delivery boy: (chica) delivery girl.
n repartidor de leche milkman . || repartidor de periódicos (chico) paperboy .


repartimiento

1 m distribution, sharing out.


repartir

1 t (dividir) to distribute, divide, share out: repartimos el dinero, we shared out the money.
2 t (entregar) to give out, hand out: (correo, leche) to deliver: (premios) to give out.
3 t (comida) to hand out.
4 t (naipes) to deal.
5 t (distribuir) to spread out.
l repartir golpes, to hit out.

 

retirada

SEE retirado,-a.


retirado,-a

pp SEE retirar. 
adj (apartado) remote. 
adj (tranquilo) secluded, quiet. 
adj (jubilado) retired. 
m,f retired person, US retiree. 
6 retirada, MIL retreat, withdrawal. 
7 retirada, (de un carnet) withdrawal. 
8 retirada, (retiro) retirement: la retirada de un futbolista, a footballer's retirement.
l batirse en retirada, MIL to beat a retreat. || emprender la retirada, MIL to retreat.


retirar

(apartar - gen) to take away, remove: (- un mueble) to move away. 
(un carnet) to take away. 
(algo dicho) to take back. 
(dinero, ley, moneda) to withdraw. 
(jubilar) to retire. 
6 retirarse, MIL to retreat, withdraw. 
7 retirarse, (apartarse del mundo) to go into seclusion. 
8 retirarse, (apartarse) to withdraw, draw back, move back: retírate, no veo, move back, I can't see. 
9 retirarse, (alejarse) to move away: retírate de la ventana, te van a ver, move away from the window, they'll see you. 
10 retirarse, (marcharse) to leave: cuando acabó, se retiró, when he finished, he left. 
11 retirarse, (irse a descansar) to retire: se retiró a su habitación, she retired to her bedroom. 
12 retirarse, (jubilarse) to retire.
l no se retire, (al teléfono) hold on, don't hang up.


retiro

(jubilación) retirement. 
(pensión) pension. 
(lugar, recogimiento) retreat. 
REL retreat.
l cobrar el retiro, to receive one's pension.
n retiro espiritual REL retreat 

-S-                         TOP

I) saber   (de saber II)

m. Sabiduría (conocimiento). 
2 Ciencia o facultad. 


II) saber   
(l. sapere, tener saber, tener juicio, entender)

tr. Tener conocimiento o noticia [de una cosa]: ~ lo que ha pasado; ~ dónde está el libro; ~ quién hay; ~ de trabajos. 
2 Ser docto [en alguna cosa]: ~ latín, matemáticas, etc.. 
esp. Haber aprendido de memoria [una cosa]: ya sé la lección. 
en gral. Tener habilidad [para una cosa]: sabe coser, barrer, etc.. - 
intr. Ser muy sagaz y advertido: sabe más que Merlín o que Lepe. 
6 Tener una cosa proporción o aptitud para lograr un fin. 
7 Estar al tanto de la existencia, paradero o estado de una persona o cosa: no sé de mi hermano. 
esp. Sujetarse o acomodarse a una cosa: yo sabré economizar. 
9 Conocer el camino para ir a alguna parte: sé ir a su casa. 
10 Tener sabor una cosa: esto sabe a café. 
11 fig. Tener una cosa semejanza con otra: esto sabe a revolución. - 
12 prnl. Con los advs. bien, mal y otros, gustar, agradar o no algo. - 
13 intr. Amér. Soler, acostumbrar. **CONJUG [83]. En las acepciones 10, 11 y 13 se construye con la preposición a: ~ a menta, a gloria. LOC A ~, esto es. Exclamativamente equivale a vete a saber, cualquiera sabe. FR No sé que te diga, indica desconfianza o incertidumbre de lo que a uno le dicen; No sé cuántos, además de su sentido recto, se usa en vez de fulano para indicar persona indeterminada; no sé qué, denota algo que no se acierta a explicar; ¡y qué se yo!, se usa para no proseguir una enumeración, etc., y muchos más, y muchas más cosas; no ~ uno lo que se pesca; no ~ uno por dónde anda o se anda, andar descaminado o hallarse ignorante de los negocios o asuntos que trata; vete a ~ o vaya usted a ~, indica que una cosa es difícil de averiguar: vete a ~ quién lo habrá traído; sabérselas todas, ser muy hábil o despabilado. 

 

saber

knowledge. 
(gen) to know: no sé lo que pasó allí, I don't know what happened there. 
(tener habilidad) to be able to, know how to: sabe coser, she knows how to sew; no sabe francés, he can't speak French. 
(enterarse) to learn, find out: lo acabamos de saber, we've just found out. 
(tener sabor) to taste ((a, of)). 
6 saberse, to know: se sabe la tabla de memoria, she knows the table off by heart.
l a saber, fml namely. || me sabe mal + infI'm sorry to + infme sabe mal tener que decírselo, I hate to have to tell her. || no saber dónde meterse, fig to feel embarrassed, not to know where to put OSno supe dónde meterme, I didn't know where to put myself. || no saber ni jota de algo / no saber ni papa de algo, fam not to have a clue about STH, not to have the foggiest about STH. || no saber por dónde se anda, fig not to know what one is doing. || no se sabe, nobody knows. || para que lo sepas..., for your information.... || que yo sepa..., as far as I know.... || saber a gloria, fig to taste divine. || saber al dedillo / saber de carrerilla / saber de corrido, fig to know by heart. || saber algo de buena tinta, fig to get STH straight from the horse's mouth. || saber bien / saber mal, to taste good / taste bad. || saber de ALGN, to have heard from SB¿qué sabes de Pedro?, have you heard from Pedro?. || saber de algo, to know of STHsé de un lugar ..., I know of a place .... || saber más de la cuenta, to know too much. || saber más que Lepe, fam to be nobody's fool. || sabérselas todas, fig to know all the tricks. || sépase que ..., let it be known that.... || vete tú a saber, goodness knows. || ¡lo sabré yo!, I know better than anyone!. || ¡qué sé yo!, how should I know!. || ¿quién sabe?, who knows?. || ¿se puede saber ... ?, may I ask ... ?¿se puede saber qué haces aquí?, may I ask what you're doing here?. || ¡y yo que sé!, fam how should I know!, beats me!.
m Conjugation model 83 .

 

 

sacar

(poner en el exterior) to take out, pull out, get out: sacó un libro del cajón, she took a book out of the drawer; saca a ese hombre de aquí, get that man out of here. 
(arma) to draw. 
(obtener - gen) to get: (- premio) to win: (- dinero) to get, make, earn: (- billete) to get, buy. 
(dinero del banco) to draw, withdraw, take out. 
(echar hacia adelante) to stick out: sacar el pecho, to stick out one's chest. 
(resolver) to work out, solve. 
(encontrar) to get, find. 
(enseñar) to show. 
(quitar) to remove. 
10 (extraer de algo) to extract, obtain: sacar caucho de un árbol, to extract rubber from a tree. 
11 (agua) to draw. 
12 (llevar fuera) to take out: si no llueve podemos sacarla, if it's not raining we can take her out; luego sacó el perro, then he took the dog out for a walk. 
13 (fotografía) to take: (fotocopia, copia) to make. 
14 (producir) to produce. 
15 (moda) to introduce, set: (nuevo producto) to bring out. 
16 (publicar) to publish, bring out. 
17 fam (ir por delante) to be ahead: nos saca media hora, she's half an hour ahead of us. 
18 fam (ser más alto) to be taller: te saca un palmo, he's six inches taller than you. 
19 DEP (tenis) to serve: (fútbol) to kick off. 
20 MAT (restar) to subtract: (raíz) to extract, find out. 
21 (mineral) to extract. 
22 QUÍM to extract. 
23 sacarse, (desvestirse) to take off. 
24 sacarse, (fotografía) to have taken.
l sacar a bailar, to ask to dance. || sacar a colación, to bring up. || sacar a la luz, (gen) to bring to light(libro) to publish. || sacar a la venta, to put on sale. || sacar a relucir, to mention, bring up. || sacar adelante, (negocio) to make a success of(hijos) to bring up well. || sacar algo en claro / sacar algo en limpio, to make sense of STHno saqué nada en claro de las instrucciones, I couldn't make head or tail of the instructions. || sacar apuntes, to take notes. || sacar brillo a algo, to make STH shine, polish STH. || sacar a ALGN de quicio / sacar a ALGN de sí, fig to infuriate SB, drive SB mad. || sacar de un apuro, to bail out. || sacar faltas a algo, to find fault with STH. || sacar fuerzas de flaqueza, fig to draw strength from nowhere. || sacar la lengua, to stick one's tongue out. || sacar provecho de algo, to benefit from STH. || sacar punta, (lápiz) to sharpenfig to find fault with. || sacar un diente, to pull a tooth out. || sacarle los colores a ALGN, fig to make SB blush.
m Conjugation model 1 .


sacarificar

to saccharify.
m Conjugation model 1, like sacar .


sacarina

SEE sacarino,-a.


sacarino,-a

adj saccharine. 
2 sacarina, saccharin.


sacarosa

sucrose, saccharose

salir

1 i (ir hacia afuera) to go out ((de, of)): salir de casa, to go out of the house.
2 i (venir de dentro) to come out: ven, sal al jardín, come out here into the garden.
3 i (partir) to leave: el autobús sale a las tres, the bus leaves at three.
4 i (no estar) to be out: lo siento, ha salido, I'm sorry, she's out.
5 i (amigos, novios) to go out.
6 i (aparecer) to appear, be: salió en los periódicos, he appeared in the newspapers.
7 i (revista, novela, etc) to come out: (moda) to come in.
8 i (proceder) to come ((de, from)): de la aceituna sale el aceite, olive oil comes from olives.
9 i (resultar) to turn out, turn out to be: salió demasiado salado, it turned out too salty.
10 i (examen, prueba) to go, turn out: ¿cómo te salió?, how did it go?, how did you do?.
11 i (venir a costar) to come to, cost, work out.
12 i (sobresalir) to project, stick out.
13 i (sol etc) to rise, come out: (vegetales) to come up: (flores) to come out.
14 i (granos) to get, break out in, come out in: (pelo) to grow: (diente) to cut: le salieron granos, he broke out in spots.
15 i (mancha) to come out, come off.
16 i (parecerse) to take after ((a, -)): ha salido a su padre, she takes after her father.
17 i (al azar) to be drawn.
18 i (nombre, palabra) to be able to think of: no me sale un sinónimo, I can't think of a synonym.
19 i (solucionar) to work out: no me sale, I can't work it out; no le salía la respuesta correcta, he couldn't get the right answer.
20 i (decir inesperadamente) to come out ((con, with)): ¡ahora me sales con ésa!, now you come out with this!.
21 i (librarse) to get out ((de, of)).
22 i (trabajo, oportunidad) to come up.
23 i (dar a) to open ((a, onto)), come out ((a, at)): esta calle sale a la avenida, this street comes out at the avenue.
24 i (en naipes) to start.
25 i TEAT to enter.
26 salirse, p (líquido, gas) to leak, leak out: (río) to overflow.
27 salirse, p (al hervir) to boil over.
28 salirse, p (tornillo etc) to come off, come out.
29 salirse, p (de la carretera) to go off ((de, -)).
l salga lo que salga, whatever happens. || salir a la pizarra, to go to the blackboard. || salir al encuentro de, to go to meet. || salir al paso de, fig to forestall. || salir adelante, to be successful. || salir airoso,-a de algo, to be successful in STH, pass STH with flying colours (US colors). || salir barato,-a / salir caro,-a, to work out cheap / work out expensive. || salir bien / salir mal, to turn out well / turn out badlyle salió mal el examen, he did badly in his exam. || salir de dudas, fig to make sure, be surepara salir de dudas consultaron la enciclopedia, just to be sure they looked it up in the encyclopaedia. || salir en defensa de ALGN, fig to come to SB's defence (US defense). || salir ganando, to come out ahead, come out well, benefit. || salir perdedor,-ra, to be the loser, lose out. || salir pitando / salir disparado,-a, fam to shoot off, rush out. || salir por peteneras, fam to go off at a tangent. || salir que ni pintado,-a, fam to come out beautifully. || salir vencedor,-ra, to be the winner. || salirse de lo normal, fig to be out of the ordinary. || salirse de madre, fig to overflowfig to lose one's self-control. || salirse de quicio, to lose one's mind.
m Conjugation model 84 .

 

saltador,-ra

adj jumping, leaping. 
m,f jumper. 
3 saltador, (cuerda) skipping rope.
n saltador,-ra de altura high jumper . || saltador,-ra de pértiga pole vaulter .


saltamontes

grasshopper.
m pl saltamontes .


saltaojos

peony.
m pl saltaojos .


saltar

(gen) to jump, leap: saltó de la cama, she jumped out of bed; saltamos del muro, we jumped off the wall. 
(en paracaídas) to parachute. 
(romperse) to break: (estallar) to burst. 
(desprenderse) to come off. 
(tapón, corcho) to pop out, pop off. 
fig (enfadarse) to blow up, explode: salta por todo, he flies off the handle at the slightest thing. 
fig (de una cosa a otra) to jump, skip. 
fig (decir) to come out ((con, with)): (contestar) to answer ((con, with)): saltó con una tontería, he came out with a silly remark. 
fig (de un cargo, empleo) to be thrown out: saltó de la vicepresidencia por corrupción, he was thrown out as vice president because of corruption. 
10 fig (salvar de un salto) to jump (over), leap (over). 
11 (arrancar) to pull off. 
12 (ajedrez etc) to jump. 
13 fig (omitir) to skip, miss out. 
14 saltarse, (ley etc) to ignore. 
15 saltarse, (omitir) to skip, miss out. 
16 saltarse, (desprenderse) to come off: (- lentilla) to fall out: se le saltó un botón, one of her buttons came off.
l estar a la que salta, (estar atento) to be always on the look out for an opportunity(enfadarse por todo) to have a short fuse. || hacer saltar, to blow up. || hacer saltar las lágrimas a ALGN, fig to bring tears to SB's eyes. || saltar a la cuerda / saltar a la comba, to skip. || saltar a la vista, fig to be obvious, be as plain as the nose on one's face. || saltar de alegría, fig to jump for joy. || saltar en pedazos, to break into pieces, smash to bits. || saltar sobre ALGN, fig to pounce on SB. || saltarle a ALGN la tapa de los sesos, fam to blow SB's brains out. || saltarse el turno, to jump the queue. || saltarse un semáforo, to jump the lights. || saltársele a uno las lágrimas, fig to have tears in one's eyesse me saltaron las lágrimas, tears came to my eyes.


saltarín,-ina

adj (que salta) lively, bouncing. 
adj (aturdido) scatterbrained. 
m,f (que salta) energetic person, bundle of energy. 
m,f (aturdido) scatterbrain.

 

sede

(oficina central) headquarters, central office. 
(del gobierno) seat.
n la Santa Sede the Holy See . || sede social head office .


sedeño,-a

adj (sedoso) silky. 
adj (que tiene cerdas) bristly.


sedentario,-a

adj sedentary.


sedente

adj seated, sitting.


sedería

(industria) silk trade. 
(tienda) silk shop.

 

según

adj according to, óýìöùíá ìå

 

sobre

prep (encima) on, upon, on top of: sobre de la mesa, on the table. 
prep (por encima) over, above: volamos sobre la ciudad, we're flying over the town. 
prep (acerca de) about, on: el primer capítulo trata sobre los derechos humanos, chapter one is about human rights. 
prep (alrededor de) about, around: vendré sobre las dos, I'll come about two. 
prep (superioridad en rango) over. 
prep fig (indica reiteración) upon, after: mentira sobre mentira, lie after lie. 
(de correo) envelope. 
(de sopa etc) packet. 
fam fig (cama) bed.
l irse al sobre, fam to hit the sack. || sobre manera, exceedingly. || sobre todo, above all, especially.


sobre-

pref super-, over-.


sobreabundancia

superabundance, overabundance.


sobreabundante

adj superabundant, overabundant.


sobreabundar

to superabound.

subrayar

1 t to underline.
2 t fig to emphasize, underline, stress

sufrido,-a

pp SEE sufrir. 
adj (persona) patient, long-suffering. 
adj (color) practical, that does not show the dirt: (tejido) hardwearing.


sufridor,-ra

adj suffering, who suffers. 
m,f sufferer.


sufrimiento

suffering.


sufrir

(padecer) to suffer. 
(accidente, ataque) to have: (operación) to undergo. 
(dificultades, cambios) to experience: (derrota, consecuencias) to suffer. 
(aguantar) to bear, stand, put up with: no la puedo sufrir, I can't stand her. 
(consentir) to tolerate. 
(padecer) to suffer.
l hacer sufrir a ALGN, to cause SB pain, make SB suffer. || sufrir del corazón, to have a heart condition. || sufrir hambre, to go hungry. || sufrir vergüenza, to be ashamed.

 

sustentable

1 adj tenable. õðïóôçñßîéìï (ïñèüí)

 

 

-T-                         TOP

también

adv (igualmente) also, too, as well, so: Pedro también estaba, Pedro was also there, Pedro was there too, Pedro was there as well; ellos están trabajando y Juan también, they're working and so is Juan; llegaron tarde y yo también, they arrived late and so did I. 
adv (además) besides, in addition.

tanto,-a

adj (incontables) so much: (contables) so many: no cojas tanta leche, don't take so much milk; no comas tantos caramelos, don't eat so many sweets; ¡tengo tanto calor!, I'm so hot!; ¡ha pasado tanto tiempo!, it's been so long!. 
adj (comparación - incontable) as much: (- contables) as many: trajo tanto pan como yo, he brought as much bread as I did; tengo tantos libros como tú, I've got as many books as you. 
pron (incontable) so much: (contable) so many: no había tantos, there weren't so many. 
adv (cantidad) so much: ¡te quiero tanto!, I love you so much!; lo siento tanto, I'm so sorry. 
adv (tiempo) so long: esperamos tanto, we waited for so long; hace tanto que no viene, it's a long time since he last came. 
adv (frecuencia) so often: no los telefonees tanto, don't phone them so often. 
7 tanto, (punto) point: (fútbol) goal. 
8 tanto, (cantidad imprecisa) so much, a certain amount: percibes un tanto al mes, you get so much a month. 
9 tanto, (poco) bit: es un tanto estrecho, it's a bit narrow.
l a las tantas, fam very late, at an unearthly hour. || a tantos de, sometime infue a tantos de enero, it was sometime in January. || apuntar un tanto / marcar un tanto, (gen) to score a point(fútbol) to score a goal. || con tanto / de tanto, with so muchse quedó afónica de tanto gritar, she lost her voice with shouting so much. || cuanto más ... tanto más ..., the more ... the more .... || en tanto / entre tanto / mientras tanto, meanwhile. || eso es tanto como ..., that is like .... || estar al tanto, (informado) to be informed(alerta) to be on the alert. || ni tanto ni tan poco / ni tanto ni tan calvo, fam neither one extreme nor the other. || no es para tanto / no hay para tanto, it's not that bad. || no será tanto, it can't be as bad as you make out. || otro tanto, as much again, the same again. || por lo tanto, therefore. || ser uno de tantos / ser una de tantos, to be nothing special. || tanto cuanto, as much as. || tanto más / tanto menos, all the more / all the less. || tanto mejor / tanto peor, so much the better / so much the worse. || tanto si ... como si ..., whether ... or ...tanto si quieres como si no, whether you like it or not. || uno de tantos / una de tantas, run-of-the-mill. || ... y tantos / ... y tantas, (cantidad) odd(año) something: treinta y tantos libros, thirty odd books; en el año cuarenta y tantos, in nineteen forty something.
n tanto por ciento percentage .

 

 

 

tardo,-a

adj (lento) slow. 
adj (retrasado) late. 
adj (torpe) slow.
l tardo,-a en comprender, slow on the uptake

tarjeta

card.
n tarjeta amarilla yellow card . || tarjeta de crédito credit card . || tarjeta de embarque boarding card . || tarjeta de memoria memory card, chip card . || tarjeta de visita visiting card, US calling card . || tarjeta inteligente smart card . || tarjeta multiviaje travel card . || tarjeta perforada punch card, punched card . || tarjeta postal postcard . || tarjeta roja red card .


tarjetero

wallet for visiting-cards.

tasa

1 f (valoración) valuation, appraisal.
2 f (precio) fee, charge.
3 f (impuesto) tax, levy.
4 f (límite) limit: (medida) measure.
5 f (índice) rate.
l sin tasa, limitless, without limit.
n tasa de crecimiento growth rate . || tasa de desempleo unemployment rate . || tasa de mortalidad death rate . || tasa de natalidad birth rate . || tasas académicas course fees .


tasación

1 f valuation, appraisal.


tasador,-ra

1 m,f valuer.


tasar

1 t (valorar) to value, appraise.
2 t (poner precio) to set the price of, fix the price of.
3 t (gravar) to tax.
4 t (regular) to regulate: tasar los precios, to regulate prices.
5 t fig (limitar) to limit, restrict: (racionar) to ration: tasar la libertad, to restrict freedom; tasar la comida, to ration food.

 

techado
(nm) roof;
(cubierta) covering;
bajo ~, under cover, indoors.
techar
(vt) to roof (in {or} over).
techo
(nm) (interior) ceiling;
(exterior, Aut) roof;
bajo ~, under cover, indoors;
bajo el mismo ~, under the same roof;
(persona) sin ~, homeless;
(Aer) ceiling;
(fig) limit, ceiling, upper limit;
(Fin) ceiling;
ha tocado ~, it has reached its ceiling {or} limit.


tenedor,-ra

1 m,f FIN holder, bearer.
2 tenedor, m (utensilio) fork.
n tenedor,-ra de acciones shareholder . || tenedor,-ra de libros bookkeeper

tiro

1 m (lanzamiento) throw.
2 m (disparo, ruido) shot.
3 m (galería de tiro) shooting gallery.
4 m DEP shooting.
5 m (caballerías) team.
6 m COST (vestido) shoulder width: (de pantalón) distance between waist and crotch.
7 m (de chimenea) draught (US draft): (de mina) shaft.
8 m (de escaleras) flight.
9 m (fútbol etc) shot.
l a tiro, (de arma) within range(a mano) within reach. || a tiro hecho, with precisionfig deliberately. || a un tiro de piedra, a stone's throw away. || dar un tiro / pegar un tiro, to shoot, fire a shot. || de tiros largos, fig all dressed up. || errar el tiro, to miss the mark, fail. || ir los tiros, fam to be going onacaba de llegar y no sabe por dónde van los tiros, he's just arrived and he doesn't quite know what's going on; sabe por dónde van los tiros, he's sussed out what's going on. || le salió el tiro por la culata, fig it backfired on him. || liarse a tiros, to start shooting. || ni a tiros, fam not for love nor money. || pegarse un tiro, to shoot OS. || tirar a gol, to shoot at goal.
n animal de tiro draught animal . || tiro al blanco target shooting . || tiro al plato trapshooting, clay pigeon shooting . || tiro con arco archery . || tiro de gracia coup de grâce . || tiro de pichón pigeon shooting .


tiroideo,-a

1 adj thyroid.


tiroides

1 adj thyroid.
2 m thyroid, thyroid gland.
m pl tiroides .


Tirol

1 m Tyrol.


tirolés,-esa

1 adj Tyrolean.
2 m,f Tyrolean.
l cantar a la tirolesa, to yodel.

 

toca

f (sombrero) headdress: (de monja) wimple.


tocadiscos

record-player.
m pl tocadiscos .


tocado1   

m (peinado) coiffure, hairdo. 
m (prenda) headdress, hat.


tocado,-a2   

pp SEE tocar. 
adj (fruta) bad, rotten. 
adj fam (perturbado) crazy, touched. 
adj DEP injured.
l tocado,-a de la cabeza, touched, not all there.


tocador

m (mueble) dressing-table. 
m (habitación) dressing-room, boudoir.
n artículos de tocador toiletries . || tocador de señoras powder room .

 

tomar

(gen) to take: tomó una carta, he took a card; ese fragmento está tomado de Cervantes, this passage is taken from Cervantes; lo tomó en broma, she took it as a joke; tomamos un taxi, we took a taxi; tomamos aquella calle, we took that road. 
(baño, ducha) to have, take: (foto) to take. 
(comer, beber) to have: (beber) to drink: (comer) to eat: tómate la leche, drink your milk; ¿qué tomarás?, what would you like?. 
(el autobús, el tren) to catch. 
(aceptar) to accept, take. 
(comprar) to buy, get, have: tomaré manzanas, I'll get some apples. 
(contratar) to take on, hire: tomaremos una criada, we'll take on a servant. 
(alquilar) to take, rent. 
(adquirir) to acquire, get into: tomar una costumbre, to acquire a habit. 
10 MIL to capture, take. 
11 (encaminarse) to go, turn: tomaron hacia la izquierda y se perdieron, they turned left and got lost. 
12 tomarse, (gen) to take: me tomé una aspirina, I took an aspirin. 
13 tomarse, (beber) to drink: (comer) to eat.
l lo toma o lo deja, take it or leave it. || no te lo tomes así, don't take it like that. || toma, (aquí tienes) here you are, here. || ¡toma!, fam (sorpresa) fancy that!(enfado) it serves you right!. || ¡toma castaña!, fam take that!. || toma y daca, fig give and take. || tomar a ALGN de la mano, to hold SB's hand. || tomar a pecho, to take to heart. || tomar afecto / tomar cariño, to become fond of. || tomar algo a mal, to take STH badly. || tomar aliento, to catch one's breath. || tomar decisiones, to make decisions. || tomar el fresco, to get some fresh air. || tomar el pelo a ALGN, fig to pull SB's leg. || tomar el sol, to sunbathe. || tomar en cuenta, to take into account. || tomar en serio, to take seriously. || tomar forma, to take shape. || tomar frío, to catch a cold. || tomar la costumbre, to get into the habit. || tomar la palabra, to speak. || tomar las aguas, to take the waters. || tomar las de Villadiego, fig to beat it. || tomar nota, to take note. || tomar partido por, to take sides with. || tomar por, (considerar) to take forme tomó por mi hermana, he took me for my sister; me tomó por tonto, she took me for a fool. || tomar tierra, to land. || tomarla con alguien, fam to have it in for SB. || tomarse la molestia de, to take the trouble to. || tomarse las cosas con calma, to take it easy.

tramo

1 m (camino etc) stretch, section.
2 m (de escalera) flight.
3 m (de terreno) lot, plot.


tramontana

1 f north wind, tramontana.


tramoya

1 f (máquina) stage machinery.
2 f fig (trama) plot, scheme.


tramoyista

1 mf TEAT sceneshifter, stagehand.
2 mf fig schemer, trickster.

 

tranqui

interj relax!, take it easy!.
l en plan tranqui, nice and easy.


tranquilamente

adv calmly.


tranquilidad

f (quietud) calmness, tranquillity (US tranquility): (sosiego) peace and quiet.
l con toda tranquilidad, (con calma) calmly(con confianza) with no qualms: dilo con toda tranquilidad, you needn't have any qualms about saying it. || para mayor tranquilidad, to be on the safe side. || para tu tranquilidad, for your own peace of mind. || perder la tranquilidad, to get het up.
n paz y tranquilidad peace and quiet .


tranquilizador,-ra

adj calming, reassuring.

 

tras

prep (después de) after: tras la salida del avión, after the departure of the plane. 
prep (detrás) behind: tras el muro, behind the wall. 
prep (en pos de) after, in pursuit of: iba siempre tras el éxito, he was always in pursuit of success.
l día tras día, day after day.


trasalpino,-a

adj transalpine

trasladar

1 t (cambiar de sitio) to move.
2 t (de cargo etc) to transfer.
3 t (aplazar) to postpone, put off.
4 t (traducir) to translate.
5 trasladarse, p (ir) to go.
6 trasladarse, p (cambiar de residencia) to move.
l trasladar al papel, fig to put down in writing.

 

-U-                         TOP

 

-V-                         TOP

 vencimiento

1 m (pago etc) maturity.
2 m (plazo) expiry, maturity.
3 m (torcimiento) bend, inclination.
4 m fig (problema etc) overcoming.

ventana

ARQ window. 
(de la nariz) nostril.
l tirar algo por la ventana, fig to waste STH.
n ventana de guillotina sash window . || ventana vidriera picture window .


ventanal

large window.


ventanilla

(banco, coche, sobre, etc) window. 
(barco) porthole. 
(de taquilla) window, ticket window. 
(de la nariz) nostril.


ventanillo

small window.


ventanuco

small window.

vigente

1 adj in force, valid

vigor

1 m (fuerza) vigour (US vigor), strength.
2 m (validez) force, effect.
l en vigor, in force. || poner en vigor, to put into effect.


vigorizador,-ra

1 adj invigorating, fortifying.


vigorizante

1 adj invigorating.


vigorizar

1 t to invigorate, fortify.
2 t fig to encourage, stimulate.
m Conjugation model 4, like realizar .


vigorosamente

1 adv vigorously.

-W-                         TOP

 

-X-                         TOP

 

-Y-                         TOP

-Z-                         TOP

espera, tras, luego, compartimento, negocio, hacia, gozar, pr'oximo, baja, espera, tomar