This is not a complete work-up, but should provide some interesting insight into the beautiful
language of the Draqa people. You can also view the better-presented:
consonants vowels speech acts evidence reality pronominals number intensity proximity c' dan word compounds
generalization/specification locatives conjunctions negation and/or cweo aspect deriving active roots numbers
expressions duration usage colors more later
Consonants
- p,t,k,b,l,j,f,s,h,w,y,m
- These are pronounced similar to English (including aspiration of p,t,k)
- Between vowels within a word, 'k' is often pronounced close to English 'g' (go)
- c,d',x,g
- These are pronounced like English 'ch', 'th' (thin), 'sh', 'ng'
- d (voiced inter-dental stop)
- Tongue in position of 'th' and pronounce 'd'
- n (inter-dental nasal)
- Tongue in position of 'th' and pronounce 'n'
- fw (pre-aspirated bilabial fricative)
- Lips in position of 'w' and pronounce 'f'
- p" (voiceless bilabial trill)
- Lips in position of 'p' and trill them
- z (voiceless alveolar click)
- Sound of "sucking one's teeth", or 'tsk-tsk' said to a horse
- ' (glottal stop)
- Like the break between the 'uh' and the 'oh' in 'uh-oh'
- q (voiceless post-velar stop / voiced post-velar fricative)
- Similar to 'k', but farther back in the throat (at the beginning of a word)
- Similar to 'h', but a little forward, and with voicing (elsewhere)
- a --- Between the 'a' in 'hat' and the 'a' in 'father'
- e --- Between the 'e' in 'set' and the 'a' in 'state'
- i --- Between the 'i' in 'pick' and the 'ee' in 'peek'
- eh --- Similar to the 'u' in 'fun'
- o --- Similar to the first 'o' in 'polo' (no glide)
- u --- Similar to the 'oo' in 'loop'
- r --- Similar to standard pronunciation of 'er', but further back
Draqa vowels can be rhoticised: ar, er, ir, ehr, or
Draqa vowels can be pitch accented: á, é, í, éh, ó, ú
Pitch accented vowels are pronounced at a higher pitch than normal, and tend to change the pitch contour of the rest
of the phrase.
The dipthong 'ehi' is ALWAYS pronounced like the vowel in English "fight" (but not like the vowel in English
"fried"). It is sometimes spelled 'ei'. One exception to the pronunciation of 'ei' is the prefix 'hei-', which is pronounced
like English "he".
- xeh'a / yoi, a --- introduces a general question
- múu / má'a --- "I'm asking you a question about you ..."
- já / meeh --- "You, I'm talking to you (about you) ..."
- koi, a --- "Let's do it!"
- a'coi --- "I would do it!"
Evidence
- oia --- "(I) see that ..."
- ámina --- "(I) smell, hear, etc. that ..."
- abádi --- "From the evidence at hand, (I) can tell that ..."
- ahoa --- "(I) intuit that ..."
- adíki --- "(I) think, but am not sure that ..."
Reality
- a --- "(I'm) saying this is true, or commonly known ..."
- éa --- "I know from personal experience that ..."
- 'hawi --- "(I) heard from a reliable source that ..."
- axwena --- "(I) heard from a source who may or may not be reliable ..."
- apxa --- "(I) heard from an unreliable source that ..."
- fo --- Indefinite
- i --- "(I'm) not saying this is true or untrue ..."
- ehbabia --- "It is speculated that ..."
- mbaha --- "It is (my) opinion that ..."
Without a speech act, evidence or reality morpheme at the beginning of the sentence, you do not have a complete
Draqa sentence. At best you will be looked at a little funny ; at worst, your motives and credibility will be highly
suspect (depending, of course, on the content).
'Fo' is used to introduce any sentence where the truth value is unascertainable due to the nature of the sentence. It
roughly translates to "if", but introduces wishes and commands as well as conditional, speculative and other irrealis
statements:
ámina sokorc'nayu "(I taste that) the food is good (well-prepared, high quality)"
fo sokorc'nayu
- "If the food is good"
- "If the food were good"
- "Had the food been good"
- "I hope the food is good"
- "The food better be good"
In the last two meanings, there is an implied outcome ("If the food is good [it will comply with my wishes/ it would
be best]"), thus the use of the indefinite reality morpheme.
- wiax / -xan --- ego
- kaean --- 1st person exclusive plural
- miks --- 1st person inclusive plural
- mehi / moi --- animate other
- dehi --- animate other obviate 1
- wahi --- animate other obviate 2
- wik --- narrative animate plural
- mak --- narrative animate plural obviate
- fehwa --- inanimate other
- faho --- inanimate other obviate
- coi --- abstract other
- cal --- abstract other obviate
- fehi --- "The Universal"
- kwai --- general
- wan --- interrogative
These can be found bound or unbound (except for '-xan', which is always bound). They are the foundation of Draqa:
- koaxan = book+my (My book)
- skaexan = run+my (I run)
- jakawiax = violence+my (I am violenced)
- sufawiax = contentment+my (I feel contented)
- fwaxan = liking+my (I like)
*(1. '-wiax' and '-xan' are usually interchangeable, choice is a matter of style 2. In daily speech, the 'x' in 'wiax' is often
left unpronounced 3. '-mehi' and '-moi' are likewise usually interchangeable. This interchangeability will be reflected
throughout.)
As you can see, there is no distinction between nouns, verbs or adjectives. The valency of the word 'jaka' gives the
seemingly un-intuitive reading of "violence that happens to me" for 'jakaxan' rather than "violence that I perpetrate".
* 'fehi', the pronominal reference to "The Universal" is a concept foreign to Western thought. In draqa world-view, all
things in existence exist as a unity, the aggregate of which they call 'xemba'. This relates roughly to the Western
concept of God, but is actually much closer to the Native American concept of Manitou. This 'xemba' is not
worshiped, per se, but is considered sacred. As all of existence is contained in 'xemba', anything, including 'xemba'
itself can be referred to with the pronominal 'fehi' when used in the proper context. When appearing without context,
however, it usually refers to either the 'xemba' as an entity in and of itself, or the part of 'xemba' that is considered its
'consciousness'.
- fía --- all, each, every
- fean --- many, much
- kiki --- some
- teo --- a few
- sía --- none
- áwe --- more, most
- wehiwe --- fewer, fewest
- fehwi --- too many
- wiwi --- too few
- bibi --- a "good" amount
All of these can be found bound or unbound. Thus:
- i síahoimoi = [none + friend + her] (None her friends)
- i síac'hoimehi = none(ness) + [friends' + her] (Her friends' none-ness)
The distinction involved is that when bound, 'sía' is a modifying number, i.e. the number of her friends in question is
zero. This is similar to a plural (friend -> friends), but it puts the number under discussion at less that one rather than
more than one.
When unbound, 'sía' is a root that can be translated as meaning something close to 'zero-ness', where 'her friends' is the
modifier. Thus, while the first sentence vaguely means "There are none of her friends.", the implications of which
would be furthered clarified through context; the second sentence is simply "She has no friends".
- i kiki = There are some [i.e. more than a few]
- i fewhi = There are too many / There is too much.
- i áwehoixan = There are more of my friends (than ...) / There are mostly my friends (here)
- i áwec'hoixan = I have more friends
* "She" is used here throughout as the translation of 'mehi / moi'. In reality, 'mehi / moi' can actually mean "he", "she"
or "it", as well as "you" - depending on context.
- láor --- extreme intensity
- swéher --- high intensity, very
- skua --- moderate intensity
- ehn --- low intensity, not very
- éhil --- minimal intensity
- ában --- more intense
- wehiban --- less intense
- kíu --- too intense
- saba --- not intense enough
- bolo --- a "good" level of intensity
These can also be found in bound and unbound forms:
- a láorliuc'fehi = extreme intensity + beauty + xemba's ( It (xemba) is most beautiful )
- i wehiban = It's not as intense (e.g. not as strong, not as much)
- siaf --- reflexive
- fer --- immediate
- kr --- next to
- yor --- nearby
- bebeh --- distant (visible)
- sáa --- distant (in calling range)
- to --- distant (absent)
- hieh --- indefinite
These are prefixes that can be attached to any root to indicate proximity:
- siafmehi = she/her herself
- sáasiahan = (a / the) deer over there
- hiehkwai = anyone, anything
This co-joining "c'", is pronounced /c/ in front of consonants, and /c'/ in front of vowels. It introduces a genitival
relationship between the words connected, the word following being the "owner" of the preceding word:
- i skaec'siahan = running + deer's (A deer runs)
- i sikac'pila = green + grass' (The grass is green)
- i heinayuc'batu = eating + infant's (The infant eats)
- i qakic'pai = stick + elder's (The elder's stick)
- i famac'qakic'pai = unexpected absence + stick's + elder's (The elder's stick is missing)
- i famac'laqyic'beasmoi = absence + ring's + mother's + her (Her mother's ring is missing)
c' is actually a contraction of the prepositional locative 'co-' which means "originating from". When pronunciation is
difficult, c' often becomes 'ceh'. In daily speech, c' is often left unpronounced.
c' is not necessary before pronominal roots or certain other words, however, it is often inserted before 'mehi / moi',
'mak', 'fehwa', 'faho' and 'fehi', especially following perceptual attributes:
- i liaxmehi / i liaxc'moi = erotic beauty + her (She is beautiful)
The last two sentences above are grammatically possible, but stylistically gauche as far as draqa is concerned. There is
a word 'dan', which means "about; with regards to; concerning; as far as", which is used to join ideas. This word is
used quite freely:
- i fama dan qakic'pai = [absence] [with regards to] [stick + elder's] "It's missing, with regards to the elder's stick"
- i fama dan laqyic'beasmoi = "It's missing, with regards to her mother's ring"
- i taiakxan dan síacoi = [realization + my] [with regards to] [no things (abstract)] "I realize that it is lacking, empty,
futile"
- i bokoxan dan liuc'fehi = [talking + my] [with regards to] [beauty + xemba's] "I talk about the beauty of xemba"
- i sokormoi dan heiduía = [high-quality + her] [with regards to] [singing] "She excels at singing"
- i fwawiax dan heikiehkya = [liking + my] [with regards to] [fish-eating] "I like to eat fish"
- i qaixan dan skae = [desire + my] [with regards to] [running] "I want to run"
- a síac'hoimehi dan piaclan = ["She has no friends"] [with regards to] [city] "She has no friends in (the) city"
- a síac'hoimoidan fama = ["She has no friends"] [with regards to] [absence] "She has no friends who are
unexpectedly absent"
The last two sentences are not quite accurately translated, because context can radically alter their meanings (e.g. a
síac'hoimoi dan piaclan = "She has no friendly relationships with a city") and also because English really can't provide
good translations. Hopefully, however, by their presentation here, you can get a slightly better feel of the true meaning
of 'dan'.
The lack of a good English translation is something to get used to with draqa, because except for the most basic
sentences, there are few sentences that can be well translated in either direction. Even the word 'taiac' above
(translated here as "realization") has more of a meaning that includes "searching; discovery". You may have also
noticed the problems with the word 'fama'.
Taking as examples the three sentences above :
- i skaec'siahan - (The/ A) deer runs.
- i sikac'pila - The grass is green.
- i heinayuc'batu - (The/ An) infant eats.
They can be transposed as follows:
- skaetorsiahan / skaesiahankwai - run(ning) of a deer
- sikatorpila / sikapilakwai - greenness of grass
- heinayutorbatu / heinayubatukwai - an infant's eating
These are not sentences, but complex single words that can be used within a sentence. The draqa term for these
constructions, 'xanamehskwai', exemplifies this process:
- xana + mehs + kwai = [name] [word] [thing / one] = a word's naming
Perhaps more familiar to the English speaker would be the following xanamehskwai:
- siahantorskae = deer of running = (a) running deer
- pilasikakwai = grass of green = green grass ; grass that's green
- batuheinayukwai = infant of eating = an eating infant (i.e. infant which eats, ate, etc.)
'-ba' makes any root specific. It roughly means 'the, this, that; the one under discussion; the one that (I) would be
obviously referring to'. That is to say, it functions similarly to the English definite article, but usage of course varies.
Applied to some of our above examples:
- siahanba - the deer
- skaeba - the run(ning)
- skaec'siahanba - the deer runs
- siahanbatorskae - the running deer, the deer that's running
- siahantorskaeba - (a) deer of that particular run(ning)
'-be' makes any root general. It roughly corresponds to the generalizing usage of the plural in English:
- siahanbe - deer (in general)
- batube - infants (in general)
- skaebe - running (in general)
- heinayuc'batube - infants (generally do) eat
- skaetorsiahanbe - the running of deer
There are a few constructions where '-ba' and '-be' become '-ba-' and '-be-' respectively. One example is pronominal
roots. In draqa you won't find 'kwaiba' or 'moibe', but rather '-bakwai', '-bemoi', etc.
Locatives
To express location, direction or motion, draqa uses bound particles known as locatives:
- hr- -- located at
- ieh- -- successfully to
- saga- -- unsuccessfully toward
- ei- -- to(ward) a particular destination
- co- -- departing from
- yáer- -- in the general direction of
- t'ageh- -- in a general direction away from
They are used like this:
- i wiax hrlan - [I] [at + home] = I am at home
- i wiax iehlan - [I] [successfully to + home] = I go (went) home (successfully)
- i wiax sagalan - [I] [unsuccessfully to + home] = I go homewards, but don't make it there
- i wiax eilan - [I] [to + home] = I go home / I'm going home
- i wiax colan - [I] [from + home] = I leave from home
- i wiax yáerlan - [I] [direction of + home] = I go in the direction of home (but not necessarily with the intent to
actually arrive at home)
- i wiax t'agehlan - [I] [direction away from + home] = I travel away from home (but not necessarily starting from
home)
Note: This is one of the instances where 'wiax' and 'xan' are NOT interchangeable. 'xan' can never stand alone (it
appears only in bound form), and is usually never directly prefixed by a locative (iehwiax, etc.) There is ONE
exception to the latter rule.
As you can see, there is much expressive power in the use of these locative forms. This power is exploited in the
metaphorical formulas that provide the basis for another crucial draqa construction:
- i mehi hrfwaxan - [she] [at + liking + my] = I like her
- i moi iehfwaxan - I like her (*more common than above, as it implies a process, i.e. "I have come to like her")
- i moi sagafwaxan - [she] [unsuccesfully to + liking + my] = I try to like her / She tries to get me to like her, but it
just doesn't happen
- i fiehwa hrfweacorxan - [it] [at + display + my] = It is shown to me
- i bacoi sagakiafamoi - [that (abstract)] [unsuccesfully to + understanding + her] = She fails to understand that
Note: 'saga-' does not imply on whose part (if anybody's) the effort was made; it merely emphasizes the
unsuccessfulness of the effort. 'i mehi sagafwaxan' is an example of how a good English translation can be
impossible.
The other prominent construction that draqa uses its locatives for are to describe parts of a whole:
- xan-hrta - [I] [at + eyes] = my eyes
- mehi-hrtak - [she] [at + finger/toe] = her finger/toe
- dehi-hrkubo - [she (obviate)] [at + belly] = her (the other one's) belly
- xan-hrpewa - [I] [at + lips] = my lips
* In rapid speech, 'hr' often sounds like 'or'. This is especially the case with this construction.
Note: Another example of the difference between 'xan' and 'wiax'. 'xan' is generally preferred (but not mandatory) in
these constructions and even appear with locative prefixes: iehxan-hrta 'successfully to my eyes, i.e. I see it'.
Another kind of locative is also found in draqa. This is a 3-part construction as shown in the chart below:
ehyeh Inside of |
neh Structure |
wehi Just outside/ inside of |
mor Boundary |
waseh Outside of |
loi (Immersive) substance |
|
fwea Above |
(')a Touching, Attached |
juka Below |
soi Not touching, Not attached |
dio Level with |
da General direction |
|
kawa Behind |
(')a Touching, Attached |
kubo In front of |
soi Not touching, Not attached |
daya Beside, Next to |
da General direction |
These are constructed in the form: I + II + Root:
- ehyehnehpiac - [inside of + structure + building] = inside of the building
- wasehmorKrya - [outside of + boundary + Krya] = outside of Krya
- wehiloixlóha - [just in/outside of + immersion + river] = at the surface of the river
- fwea'asba - [above + touching + flat surface] = on top of the table, counter, etc.
- juksoisba - [below + not touching + flat surface] = under the table (not touching)
- juka'asba - [below + touching + flat surface] = under the table (e.g. stuck to the bottom, etc.)
- kubodamoi - [in front of + general direction + her] = ahead of her
These locatives can also be combined with those described above:
- i wiax co-ehyehnehpiac = I come out from inside of [the / a] building
Intersegmental connectors are among the most important particles in the draqa language. You have already run into
'dan' above, which indicates a very general type of relationship. As you will notice, it is typical of draqa to sequence
rather short phrases whose relevance lies in the nature of their relationship to one another:
- he --- continuation of an idea, unifying connection of ideas
- miskwa'a --- "and at the same time"
- kwmaskweh --- "and then"
- bái --- directly causing, "and as a direct result ..."
- awio --- indirectly causing, "which indirectly causes ..."
- doi --- "because of this mechanism: "; also answer to "how?" ("by this method: ") *emphasis on cause
- dada --- "because of this reason: ", "so that" *emphasis on intent
- nehneh --- however, in spite of the fact
- a'peh --- however, and (introducing a surprising outcome)
- sáan --- (but) not, instead of, (rather) than
Sometimes these are used in ways that you might not expect:
- i beasmoi he pai - [mother + her] [and] [elder] = "Her mother is an elder"
- i skaexan he bukixan - [running + my] [and] [playing around + my] = "I run and play"
- i sokorc'nayu he fwaxan - [good quality + food's] [and] [liking + my] = "The food is of good quality, and I like
that"
- i heinayuc'batu miska'a wiax - [eating + infant's] [simultaneously] [I] = "I do it [e.g. 'eat', etc.] while the infant eats"
- i heinayuc'batu kwmaskweh wiax - [eating + infant's] [and then] [I] = "The infant eats, and then I do it [e.g. 'eat',
etc.]"
- i sokorc'nayu bái xaxan - [good quality + food's] [directly causing] [pleasure + my] = "The food is of good quality,
which causes me to enjoy it"
- i wiax bái jakamehi - [I] [directly causing] [violence + your] = "I hurt you with violence" (lit. "I (do it), and it
directly causes your violence")
- i wiax awio jakamehi - [I] [indirectly causing] [violence + your] = "Because of me, for some reason (intentional or
unintentional), you are violenced"
- i famac'piaclan doi heixehikr - [absence + city's] [due to] [fire burning] = "The city is gone because it was burned
down"
- i sfeaxan doi famamoi - [sadness + my] [due to] [absence + her] = "I am sad because she won't be here"
- i sfeaxan dada famamoi - [sadness + my] [so that] [absence + her] = "I am sad so that she won't be here"
- i popoxan nehneh sehiskae - [fear + my] [however] [not + running] = "I am afraid, but don't run anyway"
- i popoxan a'peh sehiskae - "I am afraid, but surprisingly, don't run away!"
- i heinayuc'batu a'peh pila - [eating + infant's] [however] [grass] = "The infant is eating, [and it is] surprisingly
grass!"
- i sehiheimanamoi sáan heiduía - [not + dancing + her] [rather] [singing] = "She isn't dancing, but singing"
In the examples above, we introduced another particle, 'sehi-'. This is an always bound particle which negates the root
it is prefixed to. It can be applied to any root:
- i sehibatu - "It's not an infant"
- i sehiskaexan - "I'm not running"
- i moi sehihrlan - "She's not going home"
When combining roots in a list, draqa makes use of a structure quite different from that of English's simple 'and' and
'or'. The structure is composed of a particle that describes the group's structure and a particle that describes the
inclusion status of the items:
Group Structure
- kwal - "only members in the list included"
- wix - "members in the list included, among others"
- nok - "members in the list included, and possibly others"
- adeh - "members in the list included, and few more (can't remember, not sure)"
Inclusion
- jui - "and / or"
- nan - exclusive "or"
- kehi - "and"
Together, they are used:
- laqyi kehi qaki kwal - "ring and stick (only)"
- heinayu jui buka wix - "eating and/or partying, among other things"
- sowa nan buka wix - "sleeping OR partying OR doing something else"
- liu kehi sokor nok - "beauty and high-quality, and possibly some other things"
- liu jui sokor adeh - "beauty and/or high-quality, and some other things I don't recall"
- i sikac'kwal laqyi kehi qaki - "The ring and stick are green"
- i sika kwal - "(It's) green only"
- i d'wíqo kehi d'wíqo wix - "There are all sorts of birds" (lit. 'bird(s) and bird(s)'.)
'cweo-' : Together With
'cweo-' is a bound particle with a literal meaning of "together with". The usage of this particle emphasises the concept
of the group as a unit, rather than a itemized listing:
- cweowiax cweobeas - "I together with my mother", "my mother and I"
- i cweomehi cweolaqyi - "Her together with (her) ring", also "She has a ring (with her)"
- i mehi cweolaqyi * same as above, Note: when obvious, 'cweo-' can be omitted.
When locating an event in time, draqa finds a unique way of dealing with the concepts. All aspectual words appear as
roots. There are 4, however, that are often found as bound particles also:
- yog - lit. "an event that is currently in progress"
- sio - lit. "an event that no longer propogates"
- beo - lit. "an event in continuity, 'still' going on"
- meehsk - gestalt time, place, circumstantiality of an event
- e.g. skaetorsiahanmeehsk [running (of) deer] [time/place] = "during the time, at the place, and the
circumstances of (the) deer running"
When bound, they appear:
- yogskae - "running right now"
- yogbatu - "it's a baby right now" -or- "baby is doing it right now"
- sioskae - "was running, but have stopped" -or- "used to run, but don't anymore"
- siomoi - "she is dead" -or- "she was doing it / used to do it, but stopped"
- beofama - "still missing"
- beoheizheoxk - "the sun keeps rising/setting"
- beomehi - "she is alive" -or- "she keeps/kept on doing it"
When unbound, they are used as any other root:
- i yog - "It's happening right now"
- i heiduíamoi he yog - "She's singing (, and it is happening) right now"
- 'hawi sio - "I hear that it doesn't happen anymore"
- fo beo - "Keep on!", "(I hope) it keeps on", "If it continues"
- i feanc'sio - "There are many things that were happening that aren't any longer"
There are other unbound roots dealing with temporal relationships:
- kwiha - lit. "something that has not yet happened"
- kaha - lit. "something that has already happened"
These are also used as any other root:
- i kwiha - "It hasn't happened yet"
- kwihabe - "things (in general) that have not yet happened"
- i siokwiha - "It used to be something that had not yet happened, but it has now happened"
- i tokaha - "It already happened at a very distant time and/or place"
- i fehwic'kaha - "Too many things have already happened"
They are also used to form these idiomatic expressions:
- kwihayog / yogkwiha - "it's just about to, getting ready to happen" ; "preparations being made for event"
- kahayog / yogkaha - "it just happened" ; "finalizing activities occurring for event"
A couple other roots that could be helpful:
- kila - lit. "a habitual event"
- fil - lit. "an event that has occurred at least once in the past"
There are a number of particles which alter the meaning of a root. Some of the most common add an active
component to the meaning of a root:
- íam- * approaching a state, e.g. íamsika "turning green" íamskae "coming into a run" íamsiaha "becoming a
deer", "arriving of a deer"
- mio- * departing from a state, e.g. miosika "turning from green" mioskae "stopping running" miosiaha "turning
from being a deer", "departing of a deer"
- ho- * using, e.g. hoskae "done by running" hocikehna "using a knife"
- hei- * performing its natural action, e.g. heibako "smoking tobacco", heicaek "cutting with knife", heiskae
"running, i.e. the activity, its effects, etc.", heisika "being green", heid'wíqo "being a bird, doing what a bird does",
heiwiax "doing what I do", etc. (Obviously context can be very important when using this construction.)
- -toi * strong subjective experience, e.g. liutoi "strong subjective experiencing of beauty"
- -pir * strong negative subjective experience, e.g. jakapir "strong negative subjective experience of violence"
- -miu * strong positive subjective experience, e.g. heiduíamiu "strong positive subjective experience of singing"
- -fi * many manifestations in a single instantiation, e.g. heicaekfi "stab up, cut up with a knife", bakofi "something
full of (many packets, kinds, etc.) tobacco", sikafi "something full of green", pikxafi "(fall in) love many times
(e.g. within a love affair, etc)"
The draqa number system is base 30:
feh -- 1 |
xeh -- 6 |
fad'a -- 11 |
fean -- 16 |
cor -- 21 |
fmna -- 26 |
na -- 2 |
hia -- 7 |
faw -- 12 |
cofan -- 17 |
com -- 22 |
behdeh -- 27 |
d'a -- 3 |
foi -- 8 |
fm -- 13 |
nabi -- 18 |
cox -- 23 |
hyaweh -- 28 |
weh -- 4 |
be -- 9 |
fax -- 14 |
minakwe -- 19 |
coih -- 24 |
xomi -- 29 |
meh -- 5 |
koe -- 10 |
ofo -- 15 |
cod'eh -- 20 |
mehmeh -- 25 |
xofeh -- 30 |
The xo- in 'xofeh', marks the value in the '30's' place:
xofeh 30 |
xoxeh 180 |
xofad'a 330 |
xofean 480 |
xocor 630 |
xofmna 780 |
xona 60 |
xohia 210 |
xofaw 360 |
xocofan 510 |
xocomwa 660 |
xobehdeh 810 |
xod'a 90 |
xofoi 240 |
xofm 390 |
xonabi 540 |
xocox 690 |
xohyaweh 840 |
xoweh 120 |
xobe 270 |
xofax 420 |
xominakwe 570 |
xocoia 720 |
xoxomi 870 |
xomeh 150 |
xokoe 300 |
xo'ofo 450 |
xocod'eh 600 |
xomehmeh 750 |
xóa 900 |
'keh' (meaning, "and") is used to give more complete numbers:
- xofehk'feh - thirty-one
- **xofehk'xofeh - sixty
- **xonak'lo - sixty
- xonak'feh - sixty-one
- xoxehk'koe - one-hundred ninety
- xocoxk'ofo - seven-hundred five
- xóak'feh - nine-hundred one
- xóak'xofeh - nine-hundred thirty
- feh wehi xofehk'feh - nine-hundred thirty one
- feh wehi xóak'xofeh - eighteen-hundred thirty
- xoxomik'minakwe wehi xocoiak'xofeh - eight-hundred thousand eight hundred fifty
- i.e. 24*27000 + 19*900 wehi 24*30 + 30*1
*Note: The draqa number is realized in numeral pairs, considered to be a single number between 1 and 930. These can
be strung together with 'wehi' : e.g. 106*810,000 wehi 889*900 wehi 750 (xod'ak'fean wehi xoxomik'minakwe wehi
xocoiak'xofeh = 86,660,850).
**Note: The draqa number system may be easier to follow when their mathematics is considered:
Given 0, 1-9, a-j [i.e. 10 - 19], A-J [i.e. 20-29] and X=30 - the draqa system gives:
0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,X,11,12,...,JJ,JX,X1,...,XX,111
This explains 'xóak'xofeh' and 'feh wehi xofehk'feh' above. It may be seen, however, that the draqa also do recognize
the multiplicative properties of placeholding.
To use numbers to modify a root, they are attached finally, along with a classifaction suffix:
- siahanxofehtal - thirty deer
- batunatal - two infants
- skaefeantal - sixteen runnings (e.g. run sixteen times)
The classification suffix '-tal' indicates that individual objects are being counted. There are also suffixes to use with
numbers indicating that groups of objects, types of objects or dates are being enumerated.. '-fal' and '-nal' are
commonly used contractions of '-fehtal' and '-natal', respectively:
- siahanfal - one deer
- batunal - two infants
'-lotal' is an affected way of saying 'sía-':
- famalotal - zero absences
Ordinals would be expressed in what to a draqa would be the obvious way:
- siahan hr-fehkwai - first deer , lit. "deer at one-thing"
- batu hr-d'akwai - third infant, lit. "infant at three-thing"
Another way to express number in sentences:
- i siahanxofehtal - "There are thity deer"
- i xofeh(kwai) dan siahan - "There are thirty deer"
- beawan jin - "hello / goodbye"
- ajawoi - "thank you / you're welcome / please"
- a wan (den) - "what's up?", "what is that?"
- jweyeh --- yes
- a.sáan --- no
- a.kuxeh --- in some ways yes, and in some ways no
- a.ska --- "I don't know"
- adíki --- "I'm not sure, but I think so"
- adíki san --- "I'm not sure, but I don't think so"
More Extensive List Here
- sa'a --- short duration
- satr --- short duration with a sudden conclusion
- sawi --- short duration with a gradual conclusion
- yóo --- long duration
- eotr --- long duration with a sudden conclusion
- eowi --- long duration with a gradual conclusion
- When a pronominal root can be predicted from context, it is generally left unsaid: i skae he buki - (I) run and play ;
i sfea doi fama - (I'm) sad because (she's) not here.
- wiax is often pronounced 'wia'
- c'- is often left unpronounced in casual speech
- hr- is often pronounced 'or' when convenient
- Rather than compose long complex singular statements, draqa tends to string ideas together using the many
connectors to color what came before.
- Particles that are found in both bound and unbound forms are quite frequently used in their unbound forms
- There actually is an inflectional paradigm for pronominal root endings:
-a, -u, -r |
-c |
-k |
-n |
-l |
-s |
-o, -i |
-wiax / -xan |
-xan (c-> k) |
-ix |
-xan |
-ix |
-ix , -ac |
-wiax / -xan |
-mehi / -moi |
-mehi / -moi |
-in |
-mehi |
-in |
-moi , -oi |
-mehi / -moi |
-fiehwa |
-fiehwa |
-fiehwa |
-c'fiehwa |
-afeh |
-fiehwa |
-fiehwa |
-coi |
-coi |
-coi |
-joi |
-coil (l -> 0) |
-coi |
-coi |
-kwai |
-kwa |
-kwai |
-kwai |
-okwa |
-kwai |
-kwai |
Colors in draqa, as you have seen, are roots that behave as any other. They, however, have acquired over time
particular significances and connotations which have led them to become useful word-building tools. Each of the
basic color terms has assumed a "personality" and a shortened form, which when prefixed to another root enhance its
meaning:
- sika / green
- Spontaneous, natural, dynamic color. It is the color of growth and creative energy. Like the greenery, it
constantly changes its outward nature without truly changing.
- tanik / blue
- This is a cool, natural, clear color. Like the sky and sea, it is very clear and understood without elaboration.
- woka / brown
- This is the most fundamental of the natural colors. It is the color of skin and dirt. It is because - it is and
that's how it should be.
- cika / black
- This is the dark color of night. Frightening, but mysterious and sometimes soothing. Like walking in the
black night, it can be a struggle to get through the mystery. Fear must be overcome, because the end is
rewarding or safe.
- kloi / white
- This is the color of singularity. One-mindedness, One-ness, etc. White, when bright makes it difficult to see
anything else. It is purity, not in the Western sense, but in the sense of without outside interference. The
aggregate of all existence, xemba is obviously represented by this color. The word also means light, color,
singularity and unity.
- fe'ika / red
- Like the bright red flowers, this color is loud and attention grabbing. This is the color of display, not
gratuitous, but because that is one's path.
- *tias / turquoise
- This is the most pure and beautiful of colors. It is natural, fresh, clear, singular and sexual. It is the ultimate
blend of sika, tanik, and kloi - pure perfection if the draqa had a concept of perfection
- *síar / yellow
- Usually this is grouped with green because of its similar nature. However, this is the aspect that adds
comforting warmth (like the sun), cheeriness, joy, brightness, kindness and extroversion. This is the color of
springtime's bliss. It also signals the distinction between the colors of summer and fall (multiplicity) and the
whiteness of winter (singularity), and the first flowers of spring. [Thus implying the existence of another
paradigm besides the multiplicity/singularity duality]. Urine, etc. is comfortably warm, and in this case (i.e.
the word "warm") there is a correlation with Western thinking.
* 'tias' and 'síar' have their connotations, but do not have corresponding shortened forms for word-building.
Here's an example of how the colors are used to make new ideas:
- hoi "friend" / hina "acquaintance"
- sihoi / sihina
- The "green friend" is typically someone you grew up with. You both have formed a close bond, and witness
the evolving nature of your friendship. You can pretty much be yourselves around each other, realizing that
your conflicts and surprises will pass and give rise to others, etc. as you grow together.
- The "green acquaintance" is someone who you tend to feel naturally familiar with. You can forsee
yourselves putting together a compex, dynamic relationship (positive or negative). And indeed, it has been
so far.
- tanhoi / tanhina
- The "blue friend" is someone that you have a strong, very evident connection. There is not much need for
elaboration, as there is a sort of 'telepathic' understanding of each other, or just an appreciation of being in
each other's space.
- The "blue acquaintance" is someone with whom you have a similarly unexplicated relationship. Often, this
will be a person with whom you may slip off with into the woods for unspoken pleasures. It may, on the
other hand, be someone to whom you are uncannily drawn (e.g. past-life friendship, déja-vu, etc.)
- wohoi / wohina
- The "brown friend" was just meant to be your friend. Simple as that! Whether it creates more problems than
they solve, or vice versa, there is no denying this relationship.
- The "brown acquaintance" is somebody that you'd just naturally be acquainted with, for "obvious" reasons
e.g. family, village members, etc.
- cihoi / cihina
- The "black friend" is somebody that you just can't quite figure out. You get along great, but there is
something mysterious, odd, unpredictable, unknowable about your friend.
- The "black acquaintance" is that mysterious stranger that you happen to bump into occassionally, perhaps at
social gatherings. This person always attracts your attention and interest, but you know relatively little about
them. You probably are curious.
- klohoi / klohina
- The "white friend" is somebody whose friendship with you revolves around a single activity, or very few.
You get along, and are friends-in-name, but really only share your lives together with regards to that activity,
e.g. music, schooling, sport, etc.
- Similarly, the "white acquaintance" is someone whom you really only interact with on one level, but have
gotten to know on a casually friendly basis, e.g. someone in a shop, trader from another village, etc.
- fe'ihoi / fe'ihina
- The "red friend" is the wild friend that always seems to stand out. This is the person you get together with
when you want to have a good time. You may not have much more in common than good times, and
sometimes this friend might or might not be a little overwhelming; but you realize that you can also let your
hair down more than usual. Actually, you both are probably quite tame when you're not together, so this is a
relationship to be cherished.
- The "red acquaintance" is also that person that stands out. This person tends to be lively or interestingly
dressed, and tends to spice up an occasion. Often this may be an aunt or uncle from another village, etc. who
comes by, adds a touch of color but leaves before adding too much.
- Volition
- Attitude
- Classifiers
- Size / Speed / Strength
- Size
- Probability / Possibility
- Temperature
- More Locatives
- Spatial Dimension
- Time and Space with 'meehk' and 'miehks'
- Talking to and about You and Others
- Using Proximity
- Using Evidence, Realm and Reality
- Describing How You Feel
- Describing What You Perceive
- Sayings, Poems
- Names
Last Updated: