-malice mizer-

Gekka no yasoukyoku
lyrics: Gackt C. music: Közi
arrangements: Malice Mizer & Yohei Shimada
translated by -teabox-

 

nanika ni michibikare, mori no naka o aruiteita osanai boku wa
fushigi ni mo tada hikiyoserareru mama ni

hurui koya ni tsuita boku wa,
hokori ni mamireta yokotawaru piero ni ki wo hikareru

kare wa kanashisou na... demo ureshisou na kao wo shite, "yashiki ni tsuretette" to
namida o ukabe boku ni kakareta

kaidan wo noborinuke, hikari o hanachi kare o matsu shoujou no ningyou to tagai ni mitsume au
kirei na yoru dakara... kanashii yoru dakara yasashiku waratte mimamotte ageru
sabishii yoru dakara... saigo no yoru dakara kore kara mo futari wo hanashitari wa shinai kara

tsuki no hikari wa karera wo... odoru karera o utsushidashi, kabe ni utsuru sugata wa umare kawaru mae no mama ni

mitsume au futari wa "saigo no yoru..." to, tsubuyaite
kono yo ga akeru made atsu omoi de odoru

kirei na yoru dakara... kanashii yoru dakara nakazu ni waratte mimamotte ageru
sabishii yoru dakara... saigo no yoru dakara kore kara mo futari wo mimamotte ageru

kirei na yoru dakara...

kirei na yoru dakara... kanashii yoru dakara yasashiku waratte mimamotte ageru
sabishii yoru dakara... saigo no yoru dakara kore kara mo futari wo hanashitari wa shinai kara

wasuretari wa shinai kara...

futari wo wasure wa shinai kara...


Nocturne under the Moonlight (Moonlight Nocturne)
lyrics: Gackt C. music: Közi
arrangement: MALICE MIZER & Yohei Shimada

 

led by something, I walked to the middle of the forest
as if being drawn by a mysterious force

reaching an old hut, I am enchanted
by the dust covered pierrot lying across on the floor

how sad he seems... yet with a happy face "take me to the mansion" he said
with tears rising to my eyes I carried him in my arms

ascending the stairs, he comes into gaze with the luminous girl doll that awaited him

because it is a beautiful night because it is a sad night
I shall watch over them with my tender smile
because it is a lonely night because it is the last night
therefore from now on too I shall never leave them

the moonlight projects the reflection of their dance
upon the wall with the figures as they are before their rebirth

the two gazing at each other "it is the last night... " they whisper
until this night comes to day, dancing in warm thoughts

because it is a beautiful night because it is a sad night
I shall watch over them smiling in tears
because it is a lonely night because is the last night
from now on too I shall always watch over them

because it is a beautiful night

because it is a beautiful night because it is a sad night
I shall watch over them with my tender smile
because it is a lonely night because it is the last night
therefore from now on too I shall never leave them

therefore I shall never forget...

therefore I shall never forget them...