UNIT 3

UNIT 4

REFLECTION UNIT

 

UNIT 3

 

34

Let op: in het Engels spreek je niet over ‘Internet’, maar over ‘the Internet’.

 

Hello Tony/Tania,

 

I was surfing the Internet when I suddenly came across a leaflet about cycling in Sussex. I know that you don’t live far from Sussex and it occurred to me that we had talked about cycling in England before. Or was that a joke? It seems a fantastic idea to me. I can travel to Dover by Hovercraft (I can take the Hovercraft to Dover) and then come to Sevenoaks by train, that is if you can put me up (have a room for me), and I can leave my bike at home. But you wrote to me before that your parents would like to meet me.

And you know I’m crazy about cycling. I cycle to school every day, thirty kilometres.

 

I’ve read the leaflet well. There seems to be a lot of choice in Sussex. I don’t know whether we should stick to the routes mentioned in the leaflet. They’re very short. For example, when you read about the ‘cuckoo trail’ and about twelve miles that take half a day, I think we can do better (a bit more).

 

But Sussex seems very beautiful to me. I hope you feel like joining me, for I’m not going to cycle on my own. I’ve already e-mailed the leaflet. Take a good look at it. I hope to hear from you soon.

 

Best wishes,

(Your name)

 

35       Suggested key

 

Dear (name), / Hail (name),

 

I’ve received your e-mail. I must say it’s all very sudden, but in principle I think it’s a good idea.

I’m not a good cyclist. I seldom cycle, unlike the Dutch. I do like cycling, though. But it may be very difficult.

Sussex is very hilly. There isn’t a flat part anywhere. The ‘cuckoo trail’ isn’t flat either, but it is very beautiful. There are lovely views. Perhaps we can go cycling in the south-east of England. It’s quite flat. It’s wonderful. They call it ‘Constable Country’. John Constable, the famous landscape painter, was very active there. We can also pay a visit to Cambridge.

Cycling in England is a bit dangerous. There are no bicycle tracks. And the by-roads are very quiet.

My parents think it’s a very good idea. They want me to take more exercise. That will do me good. I’m getting too fat, at least that’s what they say. So you are most welcome.

I still have to think about it. Perhaps we could rent a tandem. You in front and I behind you. You know why.

If we decide to go through with it, what time do you have in mind? The end of August? Or is that too late in the season, perhaps?

I’m looking forward to your reply.

 

All the best,

 

(Your name)

 

36*

1          He lived from 1776-1837 and he was born in East Bergholt in Suffolk.

2          Maria Bicknell.

3          Turner.

4          Jacob van Ruisdael.

5          The Victoria & Albert Museum in London.

6          The Hay Wain.

 

37

1          B

2          B

3          B

4          B

5          B

6          A

7          B

 

38

1          T

2          T

3          F

4          F

5          F

6          T

7          T

8          F

9          T

10       F

11       T

12       F

 

40

 

pot

four

1

 

porter

2

 

lord

3

cod

 

4

cot

 

5

 

short

6

 

floor

7

 

aboard

8

rotten

 

9

job

 

10

 

morning

11

bottle

 

12

soft

 

13

 

glory

14

doll

 

15

pond

 

16

Scotsman

 

17

 

straw

18

 

fraud

19

socks

 

20

 

George

 

 

41

1          d

2          c

3          f

4          l

5          a

6          j

7          e

8          i

9          k

10       g

11       b

12       h

 

42

1          lying

2          laid

3          lay

4          lies

5          lied

6          lay

7          lay

8          laid

9          lay

10       lay

 

43

1          I haven't lied (didn't lie) to you.

2          I think I have laid the socks on the bed.

3          The cat lay in the basket all day.

4          We lay in the sun until it suddenly started to rain.

5          I'm sorry to have to say this, but he's as thick as two short planks.

6          They say he's out of his tree, but don't underestimate him.

7          Why did you blow your top? I only asked you a simple question.

8          You can't always study. Tonight we're going to let our hair hang down.

9          The newspapers lay scattered all over the floor.

10       He's always blowing his own trumpet.

 

44

1          miscalculated

2          mishandled

3          mislaid

4          misadvised

5          misbehaving

6          miscalled

7          misinterpreted

8          mismatched

9          misprinted

10       mispronounced; misunderstand

 

45

A

1          did you get

            Vraagzinnen die beginnen met ‘when’ krijgen de simple past tense.

2          came

            Simple past tense vanwege de bepaling van het verleden ‘after midnight’.

3          did she say

4          arrived

5          Have you been drinking (Did you drink)

6          did you tell (have you told)

7          haven’t touched

8          did he believe

 

B

9          wanted

            Vanwege de bepaling van het verleden: ‘last week’.

10       made

            ‘Het van gedachten veranderen’ speelt zich in het geheel in het verleden af, vandaar de simple past tense.

11       went

12       have seen

            Geen bepaling van het verleden, dus voltooid verleden tijd.

13       did you see

            Weer een vraagzin met ‘when’: simple past tense.

14       have been

            De situatie is begonnen in het verleden, maar duurt nog steeds voort. Zie Grammar Survey 2, nummer 3.

15       went

            Simple past tense vanwege de bepaling van het verleden: ‘a couple of weeks ago’.

16       stayed

            De handeling speelt zich geheel in het verleden af.

17       haven’t mentioned

            Geen bepaling van de verleden tijd, dus voltooid verleden tijd.

18       hasn’t changed

            Zie 17.

19       has lived

            Ze woont er nog steeds, vandaar de voltooid verleden tijd. Zie Grammar Survey 2, nummer 3.

20       did she move

            Zie 1 en 13.

21       left

            Zie 15.

22       has worked

            Zie 19.

 

C

23       have been standing (have stood).

            Ze staat er nog steeds, vandaar de voltooid verleden tijd. Zie Grammar Survey 2, nummer 3.

24       didn’t you wait

25       locked

26       got

27       took

28       didn’t you have

29       was doing

30       didn’t have

31       forgot

 

D

32       have you done

            Geen bepaling van het verleden, vandaar geen verschil in tijd tussen het Engels en het Nederlands.

33       haven’t seen

            Voltooid verleden tijd in combinatie met: ‘for some time’, ‘for years’, ‘for donkey’s years’, etc. Zie Grammar Survey 2, nummer 3.

34       have worked (have been working)

            Zie 32.

35       finished

36       met

            Het ‘ontmoeten’ heeft duidelijk in het verleden plaatsgevonden, vandaar de onvoltooid verleden tijd.

37       told

            Zie 36.

38       did

            Zie 36.

39       quit

            Zie 36.

40       haven’t heard

41       opened

42       have you been

            De persoon werkt er nog steeds. Dat blijkt uit ‘How long’.

43       started

44       broke

            Handeling slaat helemaal op het verleden.

45       have been working (have worked)

            De persoon werkt er nog steeds; dat blijkt uit ‘for seven weeks now’.

 

46

1                    When did The Titanic sink?

                        Zin begint met ‘When’.

            0          The Titanic went down in 1912.

                        Simple past tense vanwege de bepaling 1912.

2                    Have you ever heard of Sutton Hoo?

            0          Somebody gave me an article on it last summer.

3                    Have you seen Iris recently?

                        Bijwoorden als ‘just’, ‘ever’, recently’ vind je in combinatie met de voltooid verleden tijd.

            0          I met her not so long ago.

4                    Robert was very quiet the whole afternoon; did something happen?

                                   Je gebruikt de simple past tense als de middag voorbij is en de voltooid verleden tijd als het nog steeds middag is.

                        (Robert has been very quiet the whole afternoon; has something happened?)

            0          He went to the dentist’s. Three of his teeth were pulled out this morning.

5                    Have you marked our compositions?

            0          No, I haven’t finished them yet.

 

47

1          Have you heard the news? Phil has found a new girlfriend.

2          Yes, I heard it last night. And he’s also stopped smoking.

3          He hasn’t smoked for a couple of weeks.

4          I stopped when my father died of lung cancer.

5          I bought this CD in Reading when I went to see the pop festival.

6          The Socialists have been in government since 1997.

7          A lot of things have changed since I was a child.

8          Have you seen Isabella recently?

9          No, but she phoned me last Sunday.

10       Great blunders have been made.

11       My sister has worked (has been working) abroad for nearly four years.

12       Mira won’t be very pleased. She’s been waiting for you for an hour.

13       Our German teacher has been ill for some weeks.

14       Has Peter phoned? Yesterday he said he was going to phone.

15       He phoned from Brussels. He missed his train again.

 

48

1          d

2          c

3          j

4          i

5          a

6          h

7          b

8          f

9          e

10       g

 

49

1          Hiermee bedoelt hij dat het vaak voorkomt.

2          Op het verschijnsel 'pesten'.

3          Ze verdrinken hun verdriet of ze verbergen zich huilend achter de deur van het toilet.

4          Met televisieprogramma's over wilde dieren, waarbij de prooien voortdurend worden opgejaagd en nooit rust krijgen.

5          Ze zijn zwak en ze durven het niet op te nemen tegen hun lichamelijk veel sterkere leerlingen. Daarom zijn ze bang om zich met pestkoppen te bemoeien.

6          Degenen die boven hen staan, kunnen de werkdruk niet aan en reageren zich af op hun ondergeschikten. Die worden dus het slachtoffer van pesterijen.

7          Dat pesten al heel lang bestaat. Dat hij niets anders heeft ervaren, in elke periode van zijn leven.

8          In de crèche werd de schrijver al gepest door een zekere Sarah Bostock. Zij sloeg hem regelmatig met een zwarte pop. Ze was dus niet alleen agressief, maar ook nog een tikkeltje racistisch.

9          Ze namen zijn slabbetje en zijn kauwgum af en stuurden hem definitief weg.

10       Dat je je óf vol overtuiging tegen pestkoppen moest verzetten, óf hard weg moest rennen om te overleven.

11       Je zou denken dat zij voornamelijk met woorden pesten, maar dat is niet zo. Ze gebruiken lichamelijk geweld.

12       Eigenlijk niet. Ze zullen wel een ellendige jeugd hebben gehad en onzeker zijn en misschien zijn ze zelf vroeger ook gepest, maar de meeste pestkoppen scheppen er gewoon een sadistisch genoegen in als zwakkeren in hun schulp kruipen of gaan huilen.

13       Lichamelijk en geestelijk gehandicapten en mensen die zich niet aan de grote groep aanpassen: de buitenbeentjes.

14       Hij had een sterke knaap in dienst genomen. Deze was bereid hem te beschermen tegen betaling van vijf chocoladerepen per week. Bovendien had hij een zwak voor de Albert Morris, omdat Albert een keer een doorn uit zijn 'poot' (claw) had gehaald.

15       Als de schoolleiding gebruik zou maken van de diensten van een aantal mensen als de eerder beschreven John, zou het met het pesten snel afgelopen zijn.

16       De schrijver is duidelijk zeer kritisch tegenover de pestkoppen in onze samenleving, maar de toon van dit artikel is duidelijk ironisch. Voorbeelden hiervan zijn de vergelijking met programma's over wilde dieren (alinea 2); de beschrijving van leerlingen in alinea 3; de ervaringen van de schrijver met Sarah Bostock; de vergelijking met Catherine van Rusland, met Hitler en anderen in alinea 10; de beschrijving van de op King Kong lijkende John.

 

50

1          Als je het woord M'Choakum hardop uitspreekt, hoor je 'choke them' of 'choke 'em'. Dit betekent: 'verstik ze'. Verstik de leerlingen met feiten en ontneem hen het recht kind te zijn.

2          Dit geldt ook voor Mr Gradgrind. Hij wordt beschreven als een soort kanon, volgestopt met feiten. En hij lijkt op een wreed elektrisch apparaat dat losgelaten wordt op de tedere fantasieën van kinderen die ze zo snel mogelijk moeten zien kwijt te raken.

3          Sissy weet natuurlijk alles van paarden, omdat haar vader 'in paarden doet'. Maar een paard is voor haar een zo natuurlijk wezen dat ze er onmogelijk een theoretische definitie van kan geven.

4          Bitzer is bloedeloos, een jongen zonder fantasie, een bleekneus die waarschijnlijk altijd binnen zit.

5          Nee. Maar Bitzer is een ijverige jongen die goed is in het leren van feitjes. Maar iemand die een definitie kan geven van een paard, weet hier natuurlijk niet altijd meer van dan iemand die dagelijks met paarden omgaat.

6          Dat het een verkeerde vorm van onderwijs is als men leerlingen vol wil stoppen met feitjes en definities. Deze vorm van onderwijs is zelfs schadelijk voor leerlingen (r.2-3). En de domheid van een benadering die uitsluitend gericht is op het leren van feitjes, wordt belichaamd door Mr Gradgrind (what's in a name?).


Unit 4

 

51

1          The fact that he isn’t able to insist on buying what he wants to buy.

2          Women are, on the whole, more experienced shoppers than men and show greater assertiveness than men.

3          Shop assistants can do with him what they want.

4          Shopping from mail order catalogues. Seeking psychological support.

 

54*

1          Rye werd door Henry III teruggevorderd in ruil voor ander land.

2          Als een vestingstad en als handelscentrum.

3          De straten zijn geplaveid met kinderkopjes. De huizen stammen uit de middeleeuwen.

4          Door de Fransen.

5          De haven slibde dicht. Daarna nam de haven weer even in belangrijkheid toe, maar tegen de 18e eeuw was Rye voornamelijk afhankelijk van smokkelen.

6          Een museum, een Normandische kerk, pottenbakkerijen, kunst.

 

55       Suggested key

 

Dear Pauline,

 

I really must tell you about an experience I had recently.

You remember that I’d been saving up for a CD player for ages, and that I worked for it for three weeks during the summer holiday. I’d set my mind on a STENDO player – the one that came out best in the Consumer’s Guide.

I’d been looking around quite a bit and had seen that the Cash & Carry in the local industrial zone had the lowest prices.

When I got to the Cash & Carry, I was told that the STENDO was no longer in stock. But the salesman told me that there was another make on special offer, one that was better and cheaper than the STENDO.

I knew from the Consumer’s Guide that the other make, COMPACTLUX it was called, had come off badly in tests. But I allowed myself to be persuaded to buy it. It was, after all, 120 guilders cheaper than the STENDO.

When I got home, I wanted to try it out at once. But no matter what I did, it just wouldn’t work.

I took it back to the Cash & Carry. I asked for my money back, but this was refused. A new COMPACTLUX was also refused as special offers couldn’t be exchanged. The CD player would be sent to the importer, who would repair it within a week. That was three months ago. I’ve been back at least ten times, but without any result at all. I’ve filed a complaint with the Consumer’s Organization. At any rate I’ve learned one thing from the experience: never let yourself be talked into anything!

I’m afraid this must seem a very boring letter indeed. You must be thinking I’m totally out of my mind to be telling you all this in such detail when I could have been writing about more interesting and more important things. But I just wanted to get it off my chest.

 

Best wishes,

 

(Your name)

 

56

1          Antieke kleding, zilver, juwelen, prenten, boeken, tinnen soldaatjes.

2          Voor half elf 's morgens.

3          Tweedehands en nieuwe kleren, meubelen, cd's, cassettebandjes en grammofoonplaten.

4          Een groenten- en fruitmarkt.

5          Tegen zakkenrollers.

6          Een kruidenierszaak.

7          30.000 kerstpakketten; 90.000 plumpuddingen; 12.000 flessen Champagne.

8          In de Green Man pub.

 

57

1          When did you arrive?

2          If I missed the train I really wouldn’t know what to do.

3          How long has she been ill? Since August?

4          I’ve hated school for years.

5          Did the bus really leave at ten?

6          Does anyone know when President Lincoln was murdered?

7          The police have suspected him for months.

8          I haven’t been able to finish my work.

9          It would be a disaster if I failed again.

10       We worked hard yesterday.

11       France and Germany have been friends for years now.

12       He has smoked all his life. It can’t be healthy.

13       I gave up (stopped) smoking a few months ago.

14       How long have you had that racer?

15       Has the train arrived?

 

58

 

Dear Colin,

 

You know we’ve been more than good friends for two years now. Maybe you also know that I think we’ve been growing apart more and more lately. You’ve got your own hobbies, such as sports and going out with your friends, and for months I’ve had the impression that you find those things more important than me. Don’t think I can’t understand it; but why don’t you tell me honestly that you don’t want to see me anymore?

I hesitated a long time before I decided to write you this letter. You know I’ve been crazy about you ever since the first day we met. But that doesn’t mean that I’m crazy. I told you some time ago that you had to choose between your friends and me. You never wanted to make that choice. But last Saturday you didn’t even bother to take me home. You preferred to stay in the pub with those so-called friends of yours. It was the middle of the night and I didn’t have enough money to take a taxi. It was then that I realized what sort of person you are.

My friends have been trying for months to convince me that you’re a really selfish bastard, but I thought they were only jealous. I know better now. I don’t want to see you again. We had a good time together, especially in the beginning, but that’s all over now. I wish you all the best.

 

Lynn

 

59

1          Uit de vervoeging van het werkwoord ‘to be’.

2          Daar werd Ebonics erkend als een aparte taal.

3          Of Engels gesproken door zwarten meer is dan slecht Engels en of deze taal op scholen thuishoort.

4          Zij beklagen zich erover dat scholen in Oakland niet voldoen aan hun verplichting zwarte kinderen goed Engels te leren.

5          Een (zwarte) strijder voor burgerrechten.

6          De term is een combinatie van 'ebony' (ebbenhout, zwart van kleur) en 'phonics' (geluidsleer).

7          Dat de scheiding tussen zwarte en blanke kinderen zo onmiskenbaar is geworden dat zwarten hun eigen taal aan het ontwikkelen zijn.

8          Ze werd geschorst omdat ze het goed vond dat zwarte kinderen bij het creatief schrijven vloeken en scheldwoorden gebruikten.

9          Dat er door het gebruik van 'Ebonics' een permanente zwarte laagste klasse in de samenleving zal ontstaan, een samenleving van mensen die er niet bij horen.

10       Dat zwarten voortdurend op zoek zijn naar hun eigen taal en cultuur om af te rekenen met het feit dat zij Afrikanen zijn in Amerika.

 

60

1          1

2          3

3          4

4          2

5          2

 

61

1          A

            tegen

2          A

            die binnenkomen

3          A

            misdaad

4          B

            ten noorden van

5          A

            echter

6          B

            berucht

7          D

            wanneer

8          B

            de depressie

9          A

            vergelijkbaar

10       A

            troostgevend

11       A

            ging door

12       B

            Uiteindelijk

13       D

            terwijl (niet: omdat)

14       A

            dwaas

15       A

            arrogant, verwaand

16       A

            verbaasd


Reflection Units 3 & 4

 

A

1          interest

2          precision

3          literally

4          desperate

5          really

6          length

7          principals

8          heights

9          Altogether

10       too

11       which

12       change

 

B

 

Dear Dennis,

 

I read in a leaflet about a special offer of second-hand computers. It’s in Tottenham Court Road. I know you’re also interested in computers. Do you feel like going with me? I’d be very pleased if you came along. You know far more about computers than I do. Or don’t you feel like it?

Perhaps you’d like to do something different on Saturday(s). Could you give me a ring to tell me what you think of the idea?

 

Best wishes,

 

Patricia

 

C

1          has been raining

2          have you been

3          arrived

4          has your aunt been

5          did this happen

6          was this cathedral built

7          Did the Vikings discover

8          worked there

9          Did you work hard

10       Has the bus arrived

 

D

1          She lived here for ten years.

2          How long have we been here now?

3          I saw this film in Amsterdam two months ago.

4          When did George Eliot write the novel Middlemarch?

5          She’s been on the phone for an hour.

6          What did you eat yesterday?

7          Fortunately the train has finally arrived.

8          My parents married (got married) after the war.

9          How long has the patient been unconscious?

10       Have you seen Jeannette?

11       I was in England last month.

12       I haven’t been able to write to you.

13       When did you buy this bike?

14       I’ve had a busy day.

15       Have you ever been to the sauna?

 

E

1          1

2          3

3          7

4          8

5          10 (NB: in de eerste druk van het workbook wordt in vraag 5 gesproken over het lievelingslied van John Lennon en zijn vrouw. Het gaat echter om het lievelingslied van Sean Lennon. In de latere oplages is dit gewijzigd.)

6          12

 

back