Saya menerjemahkan pidato Nobel ini dari
Nobel Lectures, Literature 1901-1967 untuk studi kesastraan. Semoga ada manfaatnya.
Pidato Penerimaan Nobel Sastra 1954
Ernest Miller Hemingway
dibacakan oleh John C. Cabot, Duta Besar AS
<< Tanpa fasilitas pembuatan pidato dan tanpa perintah berorasi, tidak pula dipenuhi dengan retorika, saya hendak menyampaikan rasa terima kasih kepada administratur Hadiah dari Alfred Nobel yang dermawan.
Tak ada penulis, yang mengenal penulis-penulis besar yang tidak menerima Hadiah ini, yang mampu menerimanya kecuali dengan kerendahan hati. Tak perlulah mendaftar penulis-penulis itu. Setiap orang di sini boleh membuat sendiri daftarnya sesuai dengan pengetahuan dan suara hatinya.
Adalah mustahil bagi saya untuk meminta duta besar negara saya membacakan sebuah pidato di mana seorang penulis menyatakan segala hal dari sanubarinya. Hal-hal yang mungkin tak segera terlihat apa yang hendak ditulis sang penulis, dan dalam hal ini kadangkala dia beruntung; tapi seringkali itu semua sangatah jelas dan dengan itu dan derajat alchemy yang dia miliki dia akan bertahan atau dilupakan.
Menulis, pada makna terbaiknya, adalah sebuah kehidupan yang sunyi. Organisasi-organisasi bagi para penulis meringankan kesunyian penulis itu tapi saya ragu apakah mereka memperbaiki karangannya. Dia tumbuh terkenal di dunia publik sebagaimana dia menyebarkan kesunyiannya dan sering karyanya memburuk. Bagi dia yang menulis karyanya sendiri dan seandainya dia penulis yang cukup baik, dia pastilah menghadapi keabadian atau kekurangan keabadian itu saban hari.
Bagi penulis yang sesungguhnya, setiap buku seharusnya menjadi awal baru tempat dia mencoba lagi sesuatu yang mengatasi pencapaiannya. Dia seharusnya selalu mencoba sesuatu yang tak pernah selesai atau apa yang orang lain telah lakukan dan gagal. Kemudian, kadangkala, dengan keberuntungannya, dia akan berhasil.
Alangkah sederhananya naskah sastra jadinya bila naskah itu hanya perlu ditulis dengan cara lain apa yang telah ditulis dengan baik. Karena kita telah punya penulis-penulis besar di masa lalu di mana seorang penulis telah menempuh jauh ke masa lalu sejauh dia bisa pergi, di luar tempat yang tak seorang pun dapat membantunya.
Saya telah bicara terlalu panjang bagi seorang penulis. Seorang penulis seharusnya menulis apa yang dia harus katakan dan mengatakannya. Sekali lagi saya ucapkan terima kasih.
>>
Sebelum pidato penerimaan, HS Nyberg, Anggota Swedish Academy, berkomentar begini:
<< Penyesalan yang dalam (kami sampaikan) bahwa pemenang Nobel Sastra tahun ini, Ernest Hemingway, karena kesehatannya yang buruk harus absen dari perayaan kita ini. Kami sampaikan penghormatan kami atas ketajaman observasinya dan keakuratan penafsirannya atas eksistensi manusia di masa pergolakan; juga atas pengendalian diri penuh hormat kala dia lukiskan perjuangan yang murni. Permasalahan-permasalahan manusia yang dia angkat adalah relevan bagi kita semua, hidup sebagaimana kita lakukan dalam kondisi-kondisi kehidupan modern yang membingungkan; dan sedikit penulis yang telah membawa pengaruh begitu luas pada sastra kontemporer di semua negara. Harapan kami, dia akan segera memperbaharui kesehatan dan kekuatannya dalam pencarian karya puncaknya.>>