44                                                                              ZBORLU A NOSTRU – 1/2001

 

 

DÉCLARATION

 

de  l’Union pour la Langue et la Culture Aroumaine (ULCA)

Freiburg 17.02. 2001.

 

Afin de préserver et d’intégrer la langue et la culture des aromains dans le patrimoine européen commun, l’Assemblée Parlementaire du Conseil de l’Europe, a adopté le 24 juin 1997, la Recommandation 1333.

 

Malgré le fait que la Recommandation 1333 a été adopté également par la Décision du Comité des Ministres de la Communauté Européenne (décision 8438/15.06.1999) et par tous les Etats membres du Conseil de l’Europe, les gouvernements des Etats des Balkans ne font rien pour la mettre en śuvre et męme pire, tolčrent, encouragent ou męme appuient des actions contraires.

 

La poursuite pénale ŕ l’encontre de Monsieur l’architecte Sotiri Bletzas, le prédisent de l’Association des aromains d’Athčnes,  durant plusieurs années et sa condamnation ŕ 15 mois de prison et 500000 drachmes, le 2.02.2001, par un tribunal  d’Athčnes, est un exemple révélateur du climat d’intolérance omniprésent dans tous les Balkans, que ce soit dans les pays récemment sortis des régimes totalitaires ou faisant partie de soi-disant pays démocratiques. Et tout cela pour avoir osé parler des langues minoritaires, dans un état qui se veut « pur » d’un point de vue linguistique.

 

Ignorer indéfiniment la Recommandation 1333, ainsi que mener des actions d’intimidation et de punition de ceux qui souhaitent tout simplement parler leur langue maternelle, tel le cas de Monsieur Bletzas, peuvent générer des tensions supplémentaires, non désirables, dans toute la région Sud des Balkans. Afin de contribuer ŕ la prévention de ceux-ci, nous avons demandé aux associations aromaines de l’Europe, des Etats Unis et de l’Australie, faisant partie de l’Union pour la Langue et la Culture Aromaine (ULCA), de faire confiance aux organismes européens qui ont élaboré et approuvé la Recommandation 1333, tout en s’engageant par les signatures du Comité des Ministres, de l’appliquer.

 

A leur tour, les Associations affiliées ŕ ULCA, nous ont demandé de nous adresser aux organismes responsables de l’avenir de l’Europe et de leur demander d’entreprendre tout ce qui est nécessaire pour que :

 

 

ZBORLU A NOSTRU – 1/2001                                                                                           45

 

- les Gouvernements des Etats Européens, oů vivent des communautés aromaines, facilitent l’application de la Recommandation 1333, non «ad calendas graecas», mais tout de suite, tant qu’ils sont encore vivants dans le Pind et les Balkans, renonçant ŕ leur politique d’anéantir ŕ tout prix la conscience libre d’un peuple qui ne veut que préserver sa culture et sa spécificité.

 

- la condamnation absurde prononcée ŕ l’encontre de M.Bletzas, pour le tort d’avoir diffusé «des vraies nouvelles», soit annulé. En męme temps, le Gouvernement d’Athčnes devra exprimer, publiquement, le regret que des situations ŕ tel point inacceptables, existent encore ŕ nos temps. Ceci fait, il aurait une modeste compensation morale pour tout le mal dont les aromains furent victimes, en lieu et place des toute leurs contributions inestimables ŕ la création et au développement de la Grčce.

 

 

Le Comité Exécutif

 

* * *

 

FUGA TU ARMÂNII

 

Gretslji vlahofonj”/latinofonj. “Arvanitovlahilji” etc. cumu lă dzăcu xenjlji atsăloru tsi zburăscu “aromunica” ică “nealatinica”, sh-după tsi fură ampărtsăts la anlu 1913 ăshi featsiră tuti borgili tu craturli la cari fură anănghisits s-băneadză. Ghini ma  nu avură izini tra si  s-hărsească sh-elj di idyili andrepturi cu miletsli cari băgară măna pi puteari. Sh-nu mashi di itia a xenjlor ma sh-di a “codzăloru di tăporu” Dămu ma nghiosu unu episodu anyrăpsitu di Steryiul al Guli cari s-amintă  la Livădz (Meyalo Livadyia ditu Grătsii) la anlu 1903 sh-iu bănă 25 di anj. (Manuscrisu ditu arhiva di Freiburg). Tutu codzăli di tăporu suntu atseali cari sh-adză adjută s-nă si  talji andrepturli tu “vasaliili” ditu Balcani.

 

   „Doi ficiori livendză, Goga al Parishcu Barba, omu cu shcoală sh-Gioga al Shiscu, atselu cari vă spushu tu ună muiubeti că fu condamnatu la moarti că avea căntată armăneashti sh-că taha gri „nghiosu Elada” shi „nsusu Armănia”-, anvitsară că, cratlu avea dată unu nomu tu cari dzătsea ashitsi: „tuts cari s-alumtară tu polimlu di tu Asia-Njică, sh-veduvli atsăloru cari muriră tu polimu va lă si da locu ti siminari, agri. Dusiră la epuryiu sh-cumu dzăsiră ti tsi viniră, tu ună sh-ună lă deadiră carti tu mănă, cu aprubari, sh-viniră acasă, oaminjilji,

46                                                                              ZBORLU A NOSTRU – 1/2001

 

hărsits. Cu atsea carti di la ipuryiu, dusiră la agronomia di Yianitsa. Cumu lo cartea, agronomlu, vini tu hoara Lăzăcearlu, sh-lă misură agri cătu avea ndreptu ti căti fumelj căftară. Diapoa, oaminjlji s-acătsară di lucru. Siminară tsi lipsea shi adrară călivi, că atsea hoară eara njică, nu avea casi di fumeili a loru. Aestă fu tu toamna a anlui 1924. Tută iarna a anlui 1925 oaminjlji lucrară. Arară loclu ti siminari, primveara. Pi ningă casi shi avea siminată turlii, turlii di dzardzavaturi.

   Tu primeveara a anului 1925, viniră di Yianitsa Ipedichilu (Pretorlu) cu eshtunimia cu gindărmadz shi, fără s-dzăcă tsiva, asparsiră călivili shi tutu tsi avea siminată. Oaminjlji antriba di tsi zori asparsiră călivili, Ipedichitilu lj-angiura mashi. Dusiră oaminjlji la ipuryiu shi s-plănisiră că lă asparsiră călivili sh-tutu tsi avea siminată. Ipuryiulu lă dzăsi ashtsi, ta să-lj mută di pi capu: „Dusets-vă acasă sh-noi vă s-fătsemu ta s-vă li adară cumu eara”.

   Lă dzăsi ashitsi ta s-ascapă di elj, că elu diadi diatayii (ordinu) ta s-li aspargă. Că taha nu avea andreptu, că taha eara contra a Elladiljei, sh-că taha hrănea furlji.

   Sh-ia cari fu multu itia: Unu di a noshtsă, „gricumanu”, că-lj si aspărdzea duzenia a lui cu oili, că aclo nu avea băgată măgiri sh-cu agiutorlu a altoru „gricumanj” ăntsăpă la ichiumati că aeshtsă suntu „armănistadz. Hrănescu furlji, sh-suntu contra ali Elladi.

   Aestu-l cljima Ianculu al Custică. Di itia a lui, pănă tu soni, hoara Călivili, s-aparsi, că ma multă di giumitati fudzi tu Armănii.