Burnt Kabob


by Jellaludin Rumi, translated by Coleman Barks

Last year, I admired wines. This,
I'm wandering inside the red world.

Last year, I gazed at the fire.
This year I'm burnt kabob.

Thirst drove me down to the water
where I drank the moon's reflection.

Now I am a lion staring up totally
lost in love with the thing itself.

Don't ask questions about longing.
Look in my face.

Soul drunk, body ruined, these two
sit helpless in a wrecked wagon.
Neither knows how to fix it.

And my heart, I'd say it was more
like a donkey sunk in a mudhole,
struggling and miring deeper.
P> But listen to me: for one moment,
quit being sad. Hear blessings
dropping their blossoms
around you. God.

Links to other sites on the Web

Back to poetry of Rumi
Back to Mayucha's Homepage


This page hosted by GeoCities Get your own Free Home Page