STOP PLAY PAUSE & VOL CONTROL





Copyright © Stamp Cas' Poems

By: Stampcas stampcas@triang.com.br

Stamp Credits:
woman - ThirdCoast
balustrade - A Stamp In The Hand

10/98

Romance

By: Stampcas stampcas@triang.com.br

Stamp Credits: NonSequitur

Rough translation:
Give me your hand, firm and serene,
Let my heart rest upon it
Look me in the eyes
As deeply as possible
Until your body rests upon my hands
In the slow darkness

7/98

Hands

By: Stampcas stampcas@triang.com.br

Stamp Credits: Rubber Anarchy

Translation:
I write the story of my desire in your hands
Fantasies and delirium are born from them
So that my body peacefully falls asleep
And my soul awakes filled with sunshine

7/98

Teusolhos

By: Stampcas stampcas@triang.com.br

Stamp Credits: Uneeda

Translation:
This joy comes from your eyes and it's a mixture of sunshine and poetry

7/98

Poem

By: Stampcas stampcas@triang.com.br

Stamp Credits: Harem dancer - Rubber Poet

Translation:
I hide the brightness of your smile
In my heart
It gives me courage to go on living without you
What will become of me
When you find out
What your smile means to me?

8/98

Delirios

By: Stampcas stampcas@triang.com.br

Stamp Credits:
Futuristic scene, Stamp Out Cute
Nude, NonSequitur

Poem in Portuguese:
Toco teus olhos com os meus
Com a ponta dos dedos
Toco teus sonhos
E deles jorra
Um arco-íris que me inunda de cores
Deliro...

Translation:
I touch your eyes with mine
With my fingertips
I touch your dreams
A rainbow comes from them
And floods me with colors
I become delirious...

8/98

Poema

By: Stampcas stampcas@triang.com.br

Stamp Credits: Couple - Curtis Uyeda

Translation:
I want to feel your skin on mine
And hold in my hands your loneliness
That is mine too
I want to share with you
The brightness in the sky first thing at dawn

Comments:
I would like to thank Mandy Jordan (ArtisanAJ@aol.com) for sending me this Curtis Uyeda stamped image. Thanks, Mandy! Without your generosity this card wouldn't be here.

8/98

Poema2

By: Stampcas stampcas@triang.com.br

Stamp Credits:
Couple - Curtis Uyeda
Castle - Non Sequitur
Full moon - ANM stencil

Translation:
I want your caring look
So that I can simply feel it
Without having to make it up

Comments: I would like to thank Mandy Jordan (ArtisanAJ@aol.com) for sending me this Curtis Uyeda stamped image. Thanks, Mandy! Without your generosity this card wouldn't be here.

8/98

Poema

By: Stampcas stampcas@triang.com.br

Stamp Credits:
Castle, Sleeping prince, Lady Blue - Non Sequitur
Grass - Cherry Pie
Stars - Rollagraph (ANM)

Translation:
I want to feel your skin on mine
And hold in my hands your loneliness
That is mine too
I want to share with you
The brightness in the sky first thing at dawn

9/98

untitled

By: Stampcas stampcas@triang.com.br

Stamp Credits:
Heartfelt - Rubber Poet

Translation:
Moonlight drops come from the window
The music? It comes from within myself
Each time you look at me!...

9/98

Dance

By: Stampcas stampcas@triang.com.br

Stamp Credits: Rubber Poet


Poem in Portuguese:
Minh'alma dança
Por entre sonhos tecidos
Ora em longas noites de insônia
Ora em longas noites de amor
Minh'alma dança
Diante do teu olhar

Rough translation into English:
My soul dances
Amongst dreams woven
Either in long sleepless nights
Or in long nights of love
My soul dances
Before your eyes

10/98



Back to my Home Page




Stamp Cas' Art Show


Stamp Cas' Art Show Page 2



This page updated 10/23/98


This page hosted by   Get your own Free Home Page