Epaves des embarcations du bonheur Afrah Al-Kubaisi Traduction de Jalel El Gharbi.
Pourquoi le bonheur échoue-t-il contre le douloureux rocher du réel ? Pourquoi nos embarcations font-elles naufrage dans la mer houleuse des rêves ? Pourquoi marcher pour être glacé à la fin ? Pourquoi escalader la montagne pour tomber de sa cime ? Pourquoi planer en souriant Alors que nous savons que le prix en sera une douleur atroce ? Pourquoi accueillir le désir avec des bouquets de nos vies Alors qu’il vient nous assassiner ? Pourquoi nos yeux s’illuminent-ils A l’éclair adoré qui ne sera suivi que de tonnerre Et de promesses qui ornent les murs du cœur en attendant d’être tenues ? Pourquoi sourit-on de ses peines à la cime du tourment ? |
|
Copyright © 2004 - 2008 Afrah Al-Kubaisi. All rights reserved to Poet Afrah Al-Kubaisi. |
You are the visitor number: |