Sri Vadirajaru, the great saint in dvaita philosophy, is considered to be literary genius next to Sri Madhva. There are many very good literary works from him and he has composed number of stotras to pray & worship the Lord. Dashavatara stuti is one of those stotras composed by him to praise the lord who manifested in different avataras (forms). This is very popular stotra for all vaishnavas and there is a practice of chanting this sthothra during pooja.
Please click here to see this sthothra in Kannada.
Please click here to listen
to first few verses of sthothra
Background of 'dashAvatAra stuti.h'
Sri Vadiraja on his regular periodic victory travel (digvijaya) visited famous Pandarapura. During his camp in that place, Lord Hayagriva used to take the form of a white horse, visit a nearby farmer's field and eat crop of Bengal gram (khadale). When the farmer chased the horse, it used to enter the camp of Shri Vadirajaru and disappear. On seeing this a couple of times, the farmer approached Shri Vadirajaru and complained against this. He started pleading swamiji for compansating the crop loss. On hearing this story, Shri Vadiraja theertha realised that Lord Hayagriva himself is playing this game and he assured the farmer that he will get back all his crop next day. Next day when the farmer visited his field, he found golden grams in the spot where horse has eaten. Stunned with surprise, the farmer realised the greatness of Shri Vadiraja and donated his land and wealth to Shri swamiji and became his loyal servent. Shri Vadiraja, with his vision learnt that a special sweet out of Bengal gram is, to be offered to Lord Hayagriva as special naivedya.
Shri Swamiji then composed this special sthothra to invite Lord Hayagriva to take the special naivedya. Shri Swamiji used to keep the golden tray full of special sweet called 'maddi' on his head and used to invite Lord with this sthothra in the 'ashwa dati' (horse galloping style). Lord Hayagriva pleased with his devotion, used to come dancing in the horse form,in tune with this sthotra, stand with two front legs on the shoulder of Shri swamiji and eat the special sweet.( A picture depicting this incident is seen in many places, even in this web page). What a great devotee Shri Vadiraja is that Lord himself came and ate the special offering. Thus this sthothra is highly sacred, devotional and very dearer to Lord and Shri Vadiraja.
"dashAvatAra_stuti.h 1"
srI lakshmI hayagrIvaya namaH
srI gurbhyO namaH hari.h
OM
OM mathsyAya namaH:
proshhThIsha vigraha sunishhThiiva noddhata
vishishhTAMbuchAri jaladhe |
koshhTha.ntarAhita vicheshhTAgamaugha parameshhThIDitattvamavamAm.h
|
preshhThArkasUnumanu jeshhThArthamAtmavidatIshhTo
yugA.nta samaye |
stheshhThAtma shR^iN^gadhR^ita kAshhThAmbuvAhana
varAshhTA padaprabha tano || 1||
Word to word meaning
====================
proshhThIsha vigraha = one who has weared body of the fish,
sunishhThiivana = pushes the water or threshed, oddhata = which is
overflowing or swelling, vishishhTAMbhchAri jaladhe = ocean which
possess the great animals like wales and other similar animals, parameshhThiDita
= one who is worshipped or prayed through brahma, yugA.nta samaye = at
the time of extintion (pralaya), preshhThA = one who is greatly loved
by, arkasUnumanu = vyvaswatha who is the son of sun, jeshhThArtham
= in the business of creation, stheshhTha = holding permanent or firm,
Atma shR^in^ga = its horn or tusk, dhR^ita = wearing,
kAshhThAmbuvAhana = vechicle which is built out of good wood,
AshhTA padaprabha tano = one who has got the body which is equal to the
brightness of gold, AtmavidatIshhTo = one who has been loved by knowledge
people, tvam = you, maM = myself, ava = protect.
Translation
===========
Sri Vadiraja started praising Sri Hari's different manifestation
with mathsyavatara (fish form) and he is explaining the special qualities
of this manifestation through this verse.
Sri Hari, you are wearing a very special and useful body of Fish, like any other fishes who lives in water, if you push the water the whole ocean starts overflowing (swelling) by your great push. The ocean also looks dangerous by the presence of big whales and other similar animals, in the same ocean you are roaming (viharisu). In your stomach you have kept all vedas (scriptures) permanently (firmly without any movement). These vedas has been given to Brahma and from whom you are getting praised through the same vedas.
You have protected through your golden horns the vechicle, which is made out of special wood, which contained all the seeds of creation during the extintion time which were to be needed by Vyvasvatha Manu, son of Sun who will act as creater in the next manvanthara. You possess golden shining body and you are always loved by GYanis (one who has learnt vedic knowledge), please protect me.
OM sri HayagrIvaya namaH
khaNDIbhavadbahuLaDinDIrajR^imbhaNa suchaNDI
kR^ito dadhi mahA |
kANDAti chitra gati shauNDAdya haimarada bhANDA
prameya charita |
chaNDAshvakaNThamada shuNDAla durhR^idaya
gaNDA bhikhaNDAkara do |
shchaNDA mareshahaya tuNDAkR^ite dR^ishama
khaNDA malaM pradisha me || 2||
Word to word meaning:
=====================
khaNDUbhavat = spattering, bahuLa = increasing, DinDIra =
foam or froth, jR^imbhaNa = swelling suchaNDI kR^ita = created dangerously
, udadhi = ocean mahA kANDA = deep waters ati chitra gati = running
astonishingly, shauNDa = one who is expert Adya = one who is
the root of this universe
haima = full of gold rada bhANDA = dressed with teeth
or bridle, a prameya charita = one cannot understand fully about
his greatness, chaNDA = dangerous or ferocious ashvakaNThamada shuNDAla
= mad elephant, by name hayagrIvasura (demon by name Hayagriva)
hR^idaya gaNDA =breast portion and kumbhastala (frontal globe of an elephant's
head), AbhikhaNDAkara = one who breaks doH = shoulders chaNDA = one who
is looking dangerous and ferocious amaresha = leader of demi gods
(devatas), haya tuNDAkR^ite = one who is in the form of Hayavadana, akhaNDAm
= complete dR^isham = knowledge me = myself alaM = more and more, disha
= give.
Translation
===========
In this verse Sri Vadiraja is praying Sri Hari in the form of Sri Hayagriva. (horse face)
Sri Hayagriva, one will get fear after seeing the dangerous and ferocious ocean with foams (froth) which swell and spattering all over. In that ocean you will roam and run in an astonishing way. You are the root cause of this universe, you are decorated by the bridle (kadivana)(pointed tooths). One cannot understand fully (know) your greatness. You have broken the dangerous looking Hayagrivasura's breast portion and kumbhastala, the one who was acting like a mad elephant. You are the leader of demi gods (devataas), who is in the form of Sri Hayagriva, please bless me with complete knowledge.
OM kUrmAya namaH
kUrmAkR^ite tvavatu narmAtma pR^ishhThadhR^ita
bharmAtma ma.ndara gire |
dharmAvalaMbana sudharmA sadAMkalita sharmA
sudhAvitaraNAt.h |
durmAna rAhumukha durmAyi dAnavasumarmA bhibhedana
paTo |
dharmArka kAnti vara varmA bhavAn.h bhuvana
nirmANa dhUta vikR^itiH || 3||
Word to word meaning
====================
narmAtma pR^ishhThadhR^ita bharmAtma ma.ndara gire = one who is wearing golden look like mandara mountain without any trouble or with easeness (mandara mountain with which the ocean was churned by the gods and asuras which is large bulky and thick), durmAna = one who has bad violence/obstimacy/hatredness rAhumukha = rahu (demon suppose to eat sun and moon thus cause eclipse) and others durmAyi dAnava = deceitful man or demons sumarmA = the vital part of the body abhibhedana = breaking paTo = one who is expert dharmAvalaMbana = one who has taken refuge/depended on/taken shelter on dharma sudharmA sadAM = demi gods or devataas who live in Sudharma's court sudhAvitaraNAt.h = given amrutha kalita sharmA = creation of happiness
special armour or coat or jacket bhuvana nirmANa = one who has got interest in creating the universe and one who created this universe dhUta vikR^itiH = one who doesnot have abnormity bhavAn.h = you tu = specially avatu = protect me.
Translation
===========
Sri Vadiraja praising Sri Hari who incarnated as kUrma (tortoise, turtle form).
One who is in the form of tortoise (turtle) Sri Hari, you have taken
(weared) the golden mandara mountain (this was the mountain which was being
used while churning of the ocean by gods and demons, which is considered
to be large huge and bulky) without any problems (with easeness).
You have killed demon rahu (who is supposed to swallow the sun and moon
and thus cause eclipse) the one who has bad violence/obstinacy and also
other demons by breaking their vital organs when they tried to compete
with the demi gods (devataas) though they are not capable of taking amrutha
(divine drink which came while churning of the ocean). During that
time in the court of SudharmE you have distributed the above amrutha to
those who has taken shelter (refuge) of dharma and looked after their welfare.
Your protected (shielded) jacket (coat) is shining like summer Sun.
You were not tired while creating this universe and also
after the creation . Please specially protect me.
OM dha.nva.ntharE namaH
dhanva.ntare.aN^garuchi dha.nva.ntareritaru
dha.nva.nstarIbhavasudhA |
bhAnva.ntarAvasatha manvantarAdhikR^ita tanva.ntaraushhadhanidhe
|
da.nva.ntaraN^gashubudanva.ntamAjishuvi tanvanmamAbdhi
tanayA |
sUnvantakAtmahR^idata.nvarAvayava tanva.ntarArtijaladhau
|| 4||
Word to word meaning
====================
aN^garuch dha.nva.natre = the body which is shining like sun areritaru
dha.nva.n =it is dessert for trees of enemies sudhA bhAnva.ntrAsatha =
sparkle like full of amrutha which is present in moon manvantarAdhikR^ita
tanva.ntara = one who has manifested in different for in svayambhuvadi
manvantara aushhadhanidhe = one who is protecting the medicines
Ajishu = in wars da.nva.ntaraN^gashugu danva.tam = the one named
'dhanu', in whose mother's heart is like miseries which is like ocean
vitanvan = creating (one who is killing 'dhanava's' ie bad people
and creating miseries to their mothers) Abdhi tanayA = Lakshmi who is daughter
of ocean sUnu = son manmatha antaka = destroyed by Ishwara Atma = mind
hR^it = robbed Atanu = well built or grown up ata.nvarAvayava
= breasts jagana = other organs tanva.ntara = one by name 'nArAyaNI'
who is in the form of women dhanva.ntare = OH Sri Hari in the
form of Dhanvantari
Artijaladhau = ocean of miseries tarIbhava = protect me like
a ship.
Translation
===========
Sri Vadiraja is praying Sri Dhanvantari through this verse.
OH Dhanvantari, your body is shining like sun and you are destroying the enemies of trees like the dessert drying the trees. You are present in the form of sparkles in moon which is full of amrutha (divine drink). In different manvantara (different yugas) like svayabhuva you have manifested in different forms like kapila, yagna etc. For all medicines you are the resource (You are protecting all medicines). In all wars you have killed (destroyed) all bad people thus creating miseries to the mother 'dhanu' (whose heart is full of miseries) (one who destroys (kills) bad people and thus creating miseries to the mothers) and you are being called 'dushta shikshaka' (one who gives torments to bad people).
Manamatha who is the son of Sri Lakshmi Devi (who is the daughter of Ocean) was killed (destroyed, burnt) by Sri Rudra who is being called passionless (vairagya). Sri Rudra was attracted by your beautiful Sri Naraynai form (Mohani form, women form) and fell in love (fondness) with you. Sri Narayani form is none other than Sri Hari's (your own) manifestation.
The same Dhanvantari please protect the devotees like a ship in the ocean of miseries.
yAxIravArdhimadanAxINadarpaditijAxobhitAmaragaNA
|
pexAptaye.ajanivalaxAMshhubiMbajidatIxNAlakAvR^itamukhI
|
sUxmAvalagnavasanAxepakR^itkucha kaTAxAxamIkR^itamano
|
dIxAsurAhR^itasudhAxANino.avatusu rUxexaNAddharitanuH
|| 5||
Word to word meaning
====================
ya = one who is called narayani xIravArdhi = milk ocean mathana = churning AxINa = no reduction darpa = one who has egotism/pride/sense of pride ditija = demons Axobhita = increasing miseries AmaragaNA = group of demi gods or devataas apexApataye = acquire the wishes or desires valaxAMshhu = clear sparkles of moon biMbajidat = one who has won the reflection atIxNAlakAvR^ita = one who has dressed with soft curly hairs mukhI = face sUxmAvalagnavasana = dressed with soft and decent cloth AxepakR^it = disturbing the minds kucha kaTAxA = breasts and side-glance (sexual look, lusty look, vision) AxamIkR^ita = to make unfit or not eligible mano dIxa = decided not to give amrutha to demi gods or devataas asura = demons AhR^ita = taken in his/her hands sudhA = amrutha haritanuH = Sri Hari in the form of women ajani = born out of sA = the same form or manifestation AxANi = organs surUxexaNAt = looking at bad things or bad vision or sin created by seeing bad things avatu = protect.
Translation
===========
In this verse Sri Vadiraja is explaining Mohini form of Sri Hari.
Though demons churned the milky ocean through mandara mountain there egotism (pride) (sense of pride) has not reduced. They were not interested in giving amrutha to demi gods (devataas). At that point of time, in order to fulfil the desires of demi gods you have incarnated as women. Your face was beautiful, shining (splendour) and had the moon reflection and was decorated by soft curly hairs. You have dressed in special cloths, you were shaking your breasts and your sexual look (lusty look, vision) has shaken the egostic demons mind. You have spoiled the desires (wishes) of demons of not giving amrutha kalasha (vessel) to demi gods (devataas) and you took the possession of the same. The same dhanvanthari please do not make us to fall in the bad vision or please protect us from making a sin by seeing bad things.
shixAdiyunnigama dIxAsulaxaNa parixAxamAvidhisatI
|
dAxAyaNI xamati sAxAdramApinaya dAxepavIxaNavidhau
|
prexAxilobhakaralAxAra soxita padAxepalaxitadharA
|
sAxiritAtmatanu bhUxArakAriniTilAxAxamAnavatu
naH || 6||
Word to word meaning
====================
shixAdiyuk = shiksha and other parts of vedas nigama = in vedas
dIxA = terms sulaxaNa parixA = good qualities of examination xamA
= one who is expert (she) vidhisatI = saraswathi dAxAyaNI = sati devi
sAxAdramApi = including saxat (manifestly) Laskshmi devi yatu = Sri Hari,
who has manifested as women AxepavIxaNa = by looking at will disturb
the mind vidhau = business na xamati = she will not fit (paradon)
prexA = special and utmost knowledge axilobhakara = attractive eyes
padAxepalalAxAra soxita = one who has pasted gumlac (sealing-wax)
to her foots laxita = well dressed dharA = earth axArita =
one who is feeling shy and shame for doing akarya (non duties) atmatanu
bhUxArakAri = one who has burnt his son Manmatha into ashes niTilAxA =
Sri Rudra sa = Sri Narayani AxamAn = one who is not expert naH =
myself avatu = protect.
Translation
===========
The author explains Sri Narayani's form ie Mohini manifestation.
Author has taken three devataas (devi's) ie Saraswathi, Dakshayani (Ishwara' s wife) and Lakshmi and explained their qualities.
Sri Saraswathi Devi, one who possess shiksha (knowledge) and other organs of veda with their meaning and explanations, one who is expert in conducting examinations of good qualities and one who is knowledge based (vidya abhimani). Sri Dakshayani and saxat (manifestly) Sri Lakshmi devi also associates all the above superior qualities. Although these three devataas are having such qualities, after seeing Sri Hari in the form of Sri Naryani (Mohani, women) their minds were disturbed.
Sri Narayani, you are having special (very good) knowledge and there is no abnormality (vikara) and with you at any given point of time and at all times. The earth is getting beautified by your foot steps where you have pasted gumlac (sealing-wax) (aragu) and the superior womens such as Saraswathi, Dakshayani and Sri Lakshmi minds were shaken on seeing your form.
Ishwara (Rudra deva) who is suppose to be passionless and the one
who has killed Manmatha (Manmatha is the son of Sri Lakshmi) was also disturbed
in his mind and fell in inlove with you (Narayani) and later felt shy and
shame for the above act. OH Sri Hari who is in the form of Sri Narayani
you are so beautiful and charming, please protect me.
nIlAmbudAbhashubha shIlAdridehadhara khelAgR^itodhadhidhunI
|
shailAdiyukta nikhilelA kaTAdyasura tUlATavIdahana
te |
kolAkR^ite jaladhi kAlAchayAvayava nIlAbjadaMshhTra
dhariNI |
lIlAspadorutara mUlAshiyogivara jAlAbhivandita
namaH || 7||
Word to word meaning
====================
nIlAmbudAbha = one who is shining like black (dark) clouds shubha
shIlA = one who has sacred qualities Adridehadhara = one who is wearing
mountain like body khelAgR^itodhadhidhunI shailAdiyukta nikhilelA kata
= one who has theft ocean, rivers, mountains and even whole earth like
a mat (chape) by lila (bad play) Adyasura tUlATavIdahana = Adi Hiranyakshasura
(demon by name Hiranyaksha) who is like cotton forest and fire jaladhi
kAlA = one who has taken ocean for his sports play achalAvayava nIlAbjadaMshhTra
= one who is decorated by pointed tooths which are like parts of the earth
and looking like black water-lily flowers dhariNI lIlAspadorutarutala
= one who accomodated the place for earth's play mUlAshiyogivara jAlAbhivandita
= one who takes salutes from saints (yogi shresta's) who eats roots and
bulbous roots kolAkR^ite = form of varaha (boar) tE = you
namaH = salutation.
Translation
===========
Sri Vadiraja is explaining the manifestation of Sri Varaha (boar form).
Sri Varaha is shining like a black (dark) clouds full of water in the sky. He has the quality of sacredness. He is wearing a body which is equal to a huge mountain. Previously, when demon called Adi Hiranyaksha took (theft) away by his lila (bad play) the ocean, rivers, mountains and whole earth like a folded mat (chape), Sri Hari killed (destroyed) him like a fire igniting to the forest (heap) of cotton destroying (burning) by a fraction of a second.
Sri Varaha has used water (ocean) as his play ground (jala kr^ide). When he lifted the earth from his pointed tooth (kore hallu), with the black portion of the earth and his white pointed tooth were looking like decorated black water-lily (naidele) flowers. The earth (bhoomi devataa) has used Sri Varaha's thigh portion as her roaming (viraha) place. The god men (saints, yogi's) who does continuous penance and austerity in forests and who eats roots and bulbous roots are saluting to him and they are happy & pleased by doing the same. The same Sri Varaha is being saluted by Sri Vadiraja in this verse.
piN^gAxa vikrama turaN^gAdi sainya chaturaN^gA
valipta danuja |
sAN^gA dhvarastha bali sAN^gAvapAta hR^ishhitAN^gA
marAlinuta te |
shR^iN^gAra pAdanakha tuN^gAgrabhinna kana
kAN^gANDapatti taTinI |
tuN^gAti maN^gala taraN^gA bhibhUta bhaja
kAN^gAgha vAmana namaH || 9||
Word to word meaning
====================
piN^gAxa vikrama turaN^gAdi sainya chaturaN^gA valipta danuja sAN^gA dhavarastha bali = one who has the horses, and (chaturanga power of army which comprises of elephants, chariots, cavalary and infantry) army which is as courageous as lions, egoistic demons, one who has deficient (defective) organs, one who has taken oath (diksha) to do burnt offer (yaga) Bali chakravarthy (king) sAN^gAvapAta = one who has done the entry into the pathala (lower regions, abode of serpents and demons) hR^ishhitAN^gA = one who has got bristling body amarAlinuta = one who is being prayed by the groups of devataas shR^iN^gAra pAdanakha = one who has beautiful foot nails bhinna = broken kanakAN^gANDapatti = full of gold pouring from Brahmanda taTinI = God ganga river tuN^ga = highest ati maN^gala = very sacred taraN^ga = waves abhibhUta = destroyed bhaja kAN^gAgha = devotees inside and outside mala (shit, stains) vAmana = Sri Hari in the form of Vamana tE namaH = saluting to you.
Translation
===========
Sri Vadiraja is explaining Sri Vamana's manifestation.
Asura's (demons) use to have Horses, Elephants, Chariots, Cavalary and Infantry army (it is called chaturanga bala) which are all as powerful and courgeous as lions. Because of this they were very egostic (proud) by themselves. They also use to do burnt offer (yaga) through vedas. But these yaga's are without Vishnu's rememberance, that's why these yaga's are defective (incomplete) and which were not giving any results (virtues).
Bali Chakravarthy also started one such yaga. Vishnu who manifested in the form of Vamana went to Bali who was the leader of the yagna, and seeks him three foots of land (earth) as donation. In the form of Tivikrama (head of three regions), he measures one complete foot of upper region, one complete foot with lower region and third foot he kept on Bali's head and pushed him (live body) to the pathala (abode of serpents and demons).
On seeing this wonderful incident devataas were astonished and bristling, and started praying (worshipping) Sri Hari in the form of Sri Vamana and Sri Tivikrama. When Sri Tivikrama took off his beautiful foot at the height,(for measuring) his foot nails touched Brahmanda (universe) resulting in making hole (broken) and God Ganga river which was there outside the universe started flowing inside the universe through this. Sri Hari's devotees who are in contact with the Ganga's waves which is at certain height and which is considered to be sacred has cleaned (purified) the stains (dirt) of their bodies both inside and outside. Sri Vadiraja is praying that the same Sri Vamana who has done and doing wonderful things, remembering him and saluting to him.
daMbholitIxNanakha saMbheditendraripu kuMbhIndra
pAhi kR^ipayA |
staMbhArbha kAsahanaDiMbhAya dattavara gaMbhIra
nAda nR^ihare |
aMbhodijAnusaraNAMbhojabhUpavana kuMbhIna
sesha khagarAT.h |
kuMbhIndra kR^ittidhara jambhAli shhaNmukha
mukhAMbhoru hAbhi nuta mAm.h || 8||
Word to word meaning
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
daMbholitIxNankha saMbheditendraripu kuMhIndra = who who killed
Hirayna Kashipu who is Indra's enemy with the sharpest nails which is equal
to 'vajrayudha' (Indra's defence weapon) staMbhArbha kA = one who
is born from pillar w all asahana = one who will not excuse enemies or
pardon enemies
DiMhAya = Kid Prahlada who is the son of Hiranya Kashipu dattavara
= one who has blessed (Prahlada) gaMbhIra = one who has pleasant
speech or sound aMbhodijAnusaraNa = One who is wearing Sri Lakshmi devi,
who is the daughter of the ocean aMbhojabhUpavana kuMbhIna
sesha khagarAT.h kuMbhIndra kR^ittidhara jambhAli shaNmukha
mukhAbhoru hAbhi nuta = brahma, vayu, shesha, garuda, shiva, Indra,
subramanya and other demi gods are praying through their lotus face
Oh Narasimha, mAm.h = myself or me pAhi = protect.
Translation
~~~~~~~~~~~
Lord Narasimha has killed Indra's enemy Hiranya Kashipu through his sharpest nails which is equal to 'vajrayudha' (Indra's defence weapon) this act is similar to the Lion brutally killing/breaking an elephant. Like many others Lord Narasimha was not born out of any relationship with the parents, he was born out of wall pillar and he may be called pillar son. Lord Narasimha will not excuse any enemies of Vaishnavas (Vishnu) or he will not paradon enemies of Vaishnavas (Vishnu). He was very much pleased to the prayers of small kid Prahlada, who is the son of Hiranya Kashipu and Lord has blessed him for his devotion. Narasimha's, (one of the paramathma's manifestation) roaring sound is very pleasant to hear. Sri Lakshmi Devi is pleasing/praying Sri Narasimha without any interruption. Others like Brahma, Vayu, Shesha, Garuda, Rudra, Indra, Shanumkha (Subramanya) and other demi gods are praying him through their lotus face. OH Narasimha please protect me.
ON srI vAmanAya namaH
dhyAnArha vAmana tanonAtha pAhi yajamAnA sureshavasudhA
|
dAnAya yAchanika lInArtha vAgvashita nAnAsadasya
danuja |
mInAN^ka nirmala nishAnAtha koTila samAnAtma
mauJNjiguNakau |
pInAchchha sUtrapada yAnAta patrakara kAnamyadaNDavarabhR^it.h
|| 10||
Word to word meaning
====================
hE dhyAnArha = one who is worthy of praying nAtha = leader yajamAnA sureshavasudhA dAnAya = one who has taken oath for doing yaga, one who is king of asuras Bali from whom one who went to ask land as donation, yAchanika = one who is asking donations lInArtha vAgvashita nAnAsadasya danuja = by secretive words you were subdued (tamed) other yagna members mInAN^ka nirmala nishAnAtha koTila samAnA = crores of Manmatha's and one who is shining like a full moon which doesnot have any defect atma mauJNjiguNa = one who has weared 'maunji' like kati sutra kaupIna = kaupina (a piece of cloth weared to cover the vital part of the body) (langoti) achchha sUtra = virtuous yagnopavita (sacred thread, janivara) padagana = Veda lessons muttering (padayana = walking through foots) Atapatra = umbrella karakA = kamandala (vessel to keep water by saints) AnamyadaNDavara = one who is worthy of saluting, one who has very special stick (danda) bhR^it.h = weared vAmanatano = Vamana murthy pAhi = protect.
Translation
===========
Sri Hari who is in the form of Sri Vamana is worthy of praying. Sri
Vamana went to Balichakravarthy who has taken the oath of doing yaga
(burnt offer) asked land as donation as a seeker (Yachaka, begger).
Sri Vamana sudued (tamed, mesmerised) other members who are with
Balichakravarthy by his secretive and intersting talks. Sri
Vamana who was wearing a bachelor form (brahmachari) was shining
(brightening, splendour) which is equal to the crores of Manmatha's
put together and even he was as bright as moon which does not have
any defects (full moon). He was wearing 'maunji' in his waist portion
(it is made out of maunji grass, usually bachelors (brahmachari's)
wear this twisted form after the upanayana) kaupina (langoti, a piece
of cloth to cover the vital portion of the body) and yagnopavita
(sacred thread, janivara). He was holding umbrella, kamandalu
(vessel containing water) and special stick (danda)in his hands .
He was coming to the yaga's place by his foot while muttering Veda
lessons from his mouth. Sri Vadiraja is praying that the same Sri
Hari who is the form of Sri Vamana to protect him (all).
OM srI parashurAmAya namaH
dhairyAmbudhe parashucharyAdhikR^ittakhala
varyAvanIshvara mahA |
shauryAbhibhUtakR^ita vIryAtmatajAbhuja vIryAvalepanikara
|
bhAryAparAdhakupitAryAGYayAgalitanAryAtma
sUgala taro |
kAryAparAdhamavichAryArya maughajayi vIryAmitA
mayi dayA || 11||
Word to word meaning
====================
dhairyAmbhudhe = one who is having ocean of courage, parashucharya
= work through axe (kodali), AdhikR^itta = cut off (chip off), khala varyAvaIshvara
= very cruel(bad) king, maha shauryAbhibhUta = destroyed by very
powerful (heroic) way, kR^ita vIryAtmatajAbhuja vIryAvalepanikara = one
who has got egoism because of shoulder power of Karthivirayaarjuna, bhAryAparAdha
= his wife Renuka Devi who was having fault, kupita = wild,
Arya = father Jamadagni, AGYayA = orders, aparAdhamavichArya
= not knowing what is fault, galitanAryAtma sUgala taro = cut of, one who
has the tree of mother's
voice, arya maughajayi vIryA = one who has powers, which
is beyond sun and sun groups Sri Parashurama, mayi = myself,
amitA daya = to be kind (sympathy, compassion) always, kArya = do.
Translation
===========
Sri Parashurama Deva has got the ocean of courage. He has used
his axe (kodali) in a surprising (variegated) manner to kill (destroy)
many kshatr^iya kings. With his powerful shoulders he destroyed Karthvirayaarjuna's
shoulder's pride the one who has cheated his father. At one time when his
mother Renuka Devi while bringng water, she was attracted and fell in love
with one Gandharva King in her mind. On knowing her adultery (vyabhichara)
mind her husband Sri Jamadagni saint has ordered his youngest son Sri Parashurama
to cut off (chip off) her head. On hearing his orders and without knowing
the cause (fault) of his mother Sri Parashurama has chipped off her head
like axe chipping off the tree. This heroic (powerful) act is more
than equal to the powers of Sun group (surya samuha). Sri Vadiraja
is praying Sri Parashurama to be kind enough (sympanthy towards him)
to him always.
OM srI rAmAya namaH
shrIrAmalaxmaNashukArAma bhUravatugaurAmalAmitamaho
|
hArAmarastuta yashorAmakAntisuta norAmanorathahara
|
svArAmavaryaripu vIrAmayArdhikara chIrAmalAvR^itakaTe
|
svArAma darshanajamArAmayAgatasughorAmanoramalabdhakalaha
|| 12||
Word to word meaning
====================
lakshmaNashukArAmabhU = Lakshman is like parrot roaming in garden, gaurAmalAmitamahohAra = Perl necklace which is whitish, pure and splendour, amarastutayashah = one who is praised by devataas and has fame, rAmakAntisutano = one who has got charming & brightning body, rAmalabdakalaha = one who got difference with Parasurama, svArAmavaryaripu vIrAmayArdhikara = one who increases the disease of the demons who are Indra's enemies (one who is very special to devataas), vR^itakaTe = one who has got virtuous (nirmala) waist which is covered by fibre (linen, naru) cloth, svArAma darshanajamArAmayAgatsughorAmano rathahara = One who has destroyed the desire of demon Shoorpanaki, who had the disease of Manmatha after her first sight (you) in Panchavati, shrIrama = Sri Rama Chandra, avatu = protect me.
Translation
===========
Sri Vadiraja is explaining Sri Rama avatara
Sri Ramachandra, you are like roaming garden for parrot like lakshmana. (This means that Lakshmana will be pleased (feels utmost happy) in serving Sri Rama). You are wearing Perl necklace which is as pure in white (whitish) and very splendour. All Devataas (demi gods) are praising your fame continuously. Your body is beautiful and charming. While returning from Mithile (mithila) after marrying Sita you had a fight (difference) with Parasurama who is entirely different from you, just to show the lila (play). You have faught with demons who are Indra's enemies and made them diseased (psychological disease, manoroga). You have destroyed the desires of demon called Shoorpanaki resulting in loosing her ears and nose after she fell love with you at first sight. This has happened when you were roaming in Panchavati with virtuous fibre (linen, naru) cloth covering your charming waist portion. Sri Vadiraja is praying Sri Hari who is in the form of Sri Ramachandra please protect him.
shrIkeshavapradishanAkesha jAtakapilokesha
bhagnaravibhU |
stoketarArtiharaNAkevalArtasukhadhIkekikAlajalada
|
sAketanAthavarapAkeramukhyasuta kokena bhaktimatulAm.h
|
rAkendu biMbamukha kAkexaNApaha hR^ishIkesha
te.aN^ghrikamale || 13||
Word to word meaning
====================
nAkesha = from Indra, jAta = brought up, kapilokesha = Vali who is the king of monkeys (kapi), bhagna = one who has lost, ravibhU = Sugriva who is the son of Sun, stoketara = many, Arti = miseries, haraNA = destroyed, AkevalArtasukhadhI = Brahmagyanis (one who has acquired Brahma knowledge or vedic knowledge) who are all not interested in materialistic happiness and they put their heart and mind with you, keki = peacock, kAlajala = clouds which are like krishna (krishna megha), sAketanAtha = Dasharatha's, varapAka = virtuous son, eramukhya = mukhya prana (Hanumantha), suta = son, kOka = chakra vaka bird (ruddy goose : The male and female keep together and are patterns of connubial happiness), ina = example of sun, rAkendu biMbamukha = one who has the face which is reflecting like full moon, kAkexaNApaha = one who has destroyed one eye of demon called Kakasura and all crows, hR^ishIkesha = one who controls parts of the body Sri Rama, te = you, aN^ghrikamale = lotus foots, amalaM bhaktiM = spotless (pure) devotion, pradisha = give.
Translation
===========
Sri Rama has rescued (given shelter) to Sugriva, who was beaten and
thrown out by his elder brother Indra who was in the form of Vali.
Also Sri Rama blessed Sugriva be getting back his kingdom from his brother
and destroyed (cleared) all his miseries. Brahmagyanis (those who
are having knowledge about vedas, scriptures etc) are like peacocks
they possess special quality of keeping away their materialistic
happiness and having their mind always with Sri Hari. For these
Brahmagyanis, Sri Ramachandra will act as clouds with full
of water to keep them happy. Sri Ramachandra is virtous son of Dasharatha
who was the king of Ayodhya. For Mukhya Prana's son Hanumantha
he keeps happy like Sun keeping happy to Chakra vaka bird (This is
suppose
to be ruddy goose which male and female keep together and are patterns
of connubial happiness). Sri Rama's has got beautiful face
and it reflects full moon. He destroyed one eye of demon called Kakasura
and his supporters ie crows, when he tormented (hurted) Sita (refer
context). One who controls all organs of the body and the one who
is superior (leader) to Sri Lakshmi Devi, Brahma, Rudra, and all demi Gods.
Sri Vadiraja is praying to Sri Ramachandra to give him pure devotion to
pray through his (Sri Rama's) lotus foots.
Context
~~~~~~~
While living in the forest once, Sri Rama was sleeping keeping his head in Sita's thigh portion at that time Kuranga (in the lineage of Jayantha) a demon bited Sri Sita's waist portion. After getting up and after knowing the incidence Sri Rama made virtuous weapon out of grass (darbe, kusa grass) launched the same to Kakasura. The weapon attacked Kakasura where ever he goes, he went for rescue (asking shelter) with all the people in vain and finally he came to Sri Rama's rescue. For all crows, Kuranga was the leader. Kuranga was staying in Jayantha's eye who was in the form of Crow. Sri Ramachandra destroyed Kuranga by destroying Jayatha's one eye where he was residing. After this incidence and the result of giving shelter to the demon all crows from then onwards were having only one eye.
(Source Maha Bharatha Tatparya Nirnaya Chapter 5)
rAmenR^INAM hR^idabhirAmenarAshikula bhImemanodyaramatAm.h
|
gomedinIjayitapomeyagAdhisuta kAmenivishhTa
manasI |
shyAme sadA tvayijitAmeya tApasaja rAme gatAdhikasame
|
bhImeshachApadalanAmeyashauryajita vAme xaNe
vijayinI || 14||
Word to word meaning
====================
nR^INAM = for men (people), hR^idabhirAme = one who is pleasant to mind, narAshikula bhIme = one who is dangerous (ferocious) to demon dynasty, go = heaven, medinI = presence of earth, jayi = acquired (got into), tapaH = by penance, ameya = one cannot know everything about him ie aprameya, gatAdhisuka = Vishwamitra, kAme = affection (one who fulfils the affection), nivisttamanasI = settled (certain) mind, shyAme = one who has pleasant dark-blue colour, jitAmeyatApasaja rAme = one who has won, one cannot understand fully, one who is being called Bhargava Rama, gatAdhikasame = one who doesnot have superior and equal to him, bhIma = dnagerous (ferocious), IshachApa = Shiva (Rudra's) bow, dalana = breaking (brightening), ameyashaurya = unmeasured (unlimited) courage, jita = acquired, vAmexaNe = one who has got Sita, sadAvijayani = winning at all times, rAme = Sri Ramachandra, mama = myself, manaH = mind, Adhya = now, ramataM = roaming.
Translation
===========
The powerful (mighty) Sri Ramachandra is pleasant to the minds of
all the people. When great saint Vishwamitra, who acquired
heaven and earth by doing penance, invited Sri Rama to the forest he fulfiled
his ambition and blessed him by going along with him. Sri Ramachandra,
one who has got pleasant (beautiful) dark-coloured body, while on
his way from the place called Mithale, he faced invitation for war
from Parashurama, one who was born in saint family (dynasty, vamsha).
Although Sri Rama & Parashurama are different incarnation of
same Sri Hari, at that time Sri Rama has shown his play (lila) by
winning the war. There is nobody in the world who is superior
and/or equal to Sri Hari. Before meeting Parashurama, Sri Rama
has shown his unmeasured (unlimited) courage and fame to the world,
by breaking dangerours looking Shiva's (Rudra's) bow. After the incidence
Sita devi weds to Sri Rama. Sri Vadiraja is telling that like this
Sri
Rama has won all the times at all the places and prays that his
mind should always be winning and roaming around with Sri Hari who
is in the orm of Sri Rama.
kAntAragehakhala kAntAraTadvadana kAntAlakAntakasharam.h
|
kAntArayAmbujani kAntAnvavAyavidhu kAntAshmabhAdipahare
|
kauntAliloladala kAntAbhishobhitila kAntAbhava.ntamanusA
|
kAntAnuyAnajita kAntAradurgakaTa kAntAramAtvavatu
mAm.h || 15||
Word to word meaning
====================
ambujanikAnta = one who is related to lotus flower ie Sun God, anvavAya
= dynasty, vidhukAntAshma = one who is shining like moon-stone (fabulous
gem), hare = Sri Narayana who is incarnated as Sri Rama, kAnta = charming,
ali = bees, lolat = fickle (unsteady, shaky), alaka = curly hairs,
anta = borders (edges), abhishobi = splendid like beautiful, tilakanta
= edges of tilaka (ornamental mark made on the forehead with coloured earth),
kanta = husband, anuyAna = following, jita = acquired, kAntAra =
forests and, durgakaTakAnta = borders of mountains which
are difficult to access, ya kAnta ramA = one who is your wife Sri
Lakshmi who has incarnated as Sita, kAntArageha = who
lives in forests, khala = bad people like demons, kAntA = wifes
of demons, raTadvadana = speaking from their face,
kAnta = charming, alaka = curly hairs, antAka = destroyed,
sharam.h = bows, bhava.nta = anu = one who follwed, Ara
= gone, sAtu = Sri Lakshmi, mAm = myself, avatu = protect.
Translation
===========
Sri Ramachandra, you are shining like moon-stone (fabulous gem) to
the Sun Dynasty. Your wife Sri Sita is following you on the
borders of the mountains and forests which are difficult to access.
Her face is looking like shining black bees, she is decorated her
face with curly hairs which are fickle (unsteady, shaky) and has
the edges of tilaka in her forehead (tilaka= ornamental mark on the
forehead with coloured earth). The Forest which you are walking (roaming)
possess dangerous demons (rakshaas, asuras) who are living with their
wives. These she demons are always talking and speaking vulgar
(bad) words and their face is decorated by curly hairs. When
you destroyed all of them their face decoration was looking very
ugly. Sri Sita is following your bow without any fear, which has
concluded (finished) the she demons curly hairs decoration. Sri
Vadiraja is praying Sri Lakshmi who is in the form of Sri Sita to protect
him.
dAntaM dashAnana sutA.ntaM dharAmadhivasa.ntaM
prachaNDa tapasA |
klA.ntaM sametya vipinA.ntaM tvavApa yamana.ntaM
tapasvi paTalam.h |
yAntaM bhavArati bhayAntaM mamAshu bhagava.ntaM
bhareNa bhajatAt.h |
svA.ntaM savAri danujA.ntaM dharAdharaNishAntaM
sa tApasavaram.h || 16||
Word to word meaning
====================
dAntaM = one who can keep check of his organs (nigraha), dashAnana
sutA.ntaM = one who has got lot of troubles (difficulties) from Ravana,
prachaNDa tapasA = vigorous penance, klA.ntaM = weakened,
tapasvi paTalam.h = group of god men (saints), dharA = earth (land),
adhivasa.ntaM = living, vipinA.taM yAntaM = one who is going towards forest,
yaM an.taM = Sri Narayana who is the form of Sri Rama, bhavArati
bhayAntaM = one who is destroying the samsari miseries and fears,
Apa = adjusting, taM = like that, savAri danujA.ntaM sava = for yagas
(burnt offer), ari = demons who are enemies, A.ntaM =
one who is able to destroy, dharAdharaNishAntaM = one who has livelihood
in Chitra Koota mountains, satApavasaraM = along with very special saints
(god men), bhagav.ntaM = one who is called 'shhaddugunaIshwarya sampanna',
(one who possess all six wealth resources) Sri Rama, mama = myslef,
svA.ntaM = mind, Ashhu = earliest, bhareNa = utmost devotion, bhajatAt.h
= devoted.
Translation
===========
In Chitrakoota parvatha (mountain, forest) when Sri Ramachandra was
living there were many saints were also there. They were doing vigourous
penance and are observing strict austerity and control over their organs
(indriya nighraha), because of that they were very weak. Ravana and
his followers (demons) were disturbing (giving torments) these saints.
When Sri Rama was living in this mountain he destroyed all demons who were
disturbing the yaga's (burnt offer) which the saints were doing, because
of that all saints were living there without any fear and also without
having any samsaric miseries. Like this Sri Vadiraja is praying that the
God who has the wealth of resources is Sri Ramachandra and praying him
to give peace of mind and utmost devotion towards him at all times (always).
shaMpAbhachApalava kaMpAsta shatrubala saMpAditAmitayashAm.h
|
shaM pAda tAmarasa saMpAti nola manu kaMpAra
sena dishame |
saMpAti paxi sahajaMpApa rAvaNa hataM pAvanaM
yada kR^ithAH |
tvAM pApa kUpa pati taM pAhi mAM tadapi paMpA
sarasta Tachara || 17||
Word to word meaning
====================
shaMpAbha = shiniling like 'lightening' sparkles, chApa =
bow, lavakaMpA = little shakening, asta = rejected, shatrubala
= armies of enemies, saMpAdita = earned, AmitayashAm.h = unmeasured
fame (tvaM=yourself), pAdatAmarasa saMpAtinah = quality of bowing
to your feet, me = myself, anukaMpArasena = kind enough (obliged
to), Alam = more than, shaM = happiness, dehi = give, he paMpA
sarasta Tachara = one who is walking near Pamapa Sarovara (pond), Sri Ramachandra
tvAM = yourself, pApa rAvaNa hataM = one who is killed by sinful
Ravana, saMpAti paxi sahajaM = Jatayu who is the brother (younger) of bird
Sampathi, yat = what reasons, pAvanaM = make him sacred, akR^ithAH
= done, tat = the same reaons, pApa kUpa pati taM = one who
has fallen in the well (pit,hole) of sins (papakupa), mAMapi = including
myself, pAhi = protect.
Translation
===========
Sri Ramachandra bow is shining like lightening sparkles and with mere (little) shakening (movement) it destroyed many armies of enemies. By doing this (winning of enemies) Sri Rama has earned unmeasured fame. Sri Vadiraja is praying to Sri Ramachandra to be kind enough (pitiful, merciful) to him and prays him to bless the quality of bowing and praying his feet always which gives him happiness.
Sri Vadiraja also prays Sri Ramachandra to lift him from the well
of sins (paapa kupa) (pit, hole) and protect him like the wise
he has blessed the bird Jatayu with moksha (adobe), while on his
way to Pampa sarovara (pond). Jatayu is the brother of the
bird Sampathi and the one who has made war and lost with sinful Ravana.
lolAxyapexitasulIlAkuraN^gavada khelAkutUhala
gate |
svAlApabhUmijanibAlApahAryanuja pAlAdyabho
jaya jaya |
bAlAgnidagdhapura shAlAnilAtmajani phAlAttapattalarajo
|
nIlAN^gadAdikapi mAlAkR^itAlipatha mUlAbhyatIta
jaladhe || 18||
Word to word meaning
====================
lolAxi = Sita Devi, who has fickle (shaky, chanchala) eyes,
apexita = desired, sulIlAkuraN^ga = Maricha one who is very
shrewd (clever) and one who is in the form fraud deer (antelope), vada
= to be destroyed, khelA = to play with, kutUhala = for
curiosity, gate = walking, svAlApa = pleasant speaking
(talking),
bhUmijani = Sitadevi who is the daughter of earth, bAlA =
my teenage wife, apahAri = Ravan who has theft, anuja = brother
Vibhishana, pAla = protected, Adya = one who is the source of universe,
bAlAgni = from tail's fire, dagdha = burnt, pura = city of
Lanka, shAlA = Chandra Shala (upper room) and similar buildings, anilAtmajani
= Hanumantha who is the son of Vayu, phAla = forehead, atta = received,
pattala rajah = dusts of feet, nIlAN^gada = Nila, Angada and others,
kapi mAlA = lines (armies) of monkeys, kR^ita = created (made), Alipatha
= way of bridge, mUla = through, abhyatIta = crossed, jaladhe
= ocean, bho = Sri Ramachandra, jaya jaya = winning, winning.
Translation
===========
On seeing (from her fickle/shaky eyes) beautiful golden studded (illusion) jugglery deer, Sita Devi (daughter of earth) desired (wanted) to have it her own and to play with it. Though Sri Rama knew that it is shrewd (clever) Maricha who is in the form of animal deer and by showing others curiosity he went behind the same. Later when Ravana theft (robbed) Sita and Sri Rama went in search of her near Lanka, Vibhishana approached him for help and shelter. Sri Rama blessed Vibhishana and promised him with the kingdom of Lanka.
Hanumantha, Vayu's son has been assigned the job of searching Sita.
In order to accomplish his responsibility he crossed the ocean, went
to the city of Lanka, entered Ashoka park (vana), met Sita and given
the message from Sri Rama. On completing the mission, Hanumatha
started destroying
the trees of Ashoka Vana and there he faced big war with Ravana's
followers (asuras). Though Hanumantha can sustain Indrajit's Brahmastra,
he acted as if he has mesmerised (went to coma) by the weapon, then he
was taken to Ravana's court. There Ravana did not like Sri
Hanumatha behaviour of not respecting (disrespecting) him and went on to
put fire to Sri Hanumatha's long tail. From the same fire Hanumantha
has burnt the Chandra Shale (upper room of the palace) and other buildings
of Lanka. Then he crossed the ocean to give the message to Sri Rama
from Sita Devi. The same Hanumantha always keeps Sri Rama's foot dust (particales)
in his fore head.
Sri Rama crossed the ocean and went near Lanka by the bridge which was constructed by the monkey's army consisting of Nila, Angada, Nala and others under his direction. Sri Vadiraja is praying and praising Sri Ramachandra that he is always winning and winning.
tUNIrakArmukakR^ipANIkiNAN^kabhuja pANI ravipratimabhAH
|
xoNibhapattinubha ghoNI mukhAdighanaveNIsuraxaNakaraH
|
shoNibhavannayana koNI jitAmbunidhi pANI ritArhaNamaNI
|
shreNIvR^itAN^ghririha vANIshasUnuvara vANIstuto
vijayate || 19||
Word to word meaning
====================
tUNIra = quiver, kArmuka = bow, kR^ipANI = small sword,
kiNAN^ka = marks of wearing all these things, bhuja pANI = shoulders and
hands, ravipratimabhAH = one who has radiance (spledour) like Sun,
xoNidara = mountains, Alinibha = lines, ghoNi mukhAdi = monkeys
and others, bhanaveNI = thick armies, suraxaNakaraH = well
protected by him, shoNibhavat = became red(ish), nayana = eyes, koNI
= edges, jita = won (feared), ambunidhi = King of ocean Varuna,
pANI = hands, irita = submitted, arhaNamaNIshreNI = lines
of gem (jewels, precious stones, perl) which has been brought as gift,
vR^itAN^ghri = feets are covered, vANIsha = One who is
the husband of Bharathi, Mukhya Prana, sUnu = son Hanumantha, vara
vANI = telling through sacred Moola Ramayana mode, stutaH = prayed
(praised) (Sri Ramachandra), Iha = in this earth, vijayate = excellent.
Translation
===========
Sri Ramachandra always wearing quiver (bithalike), bows, sword while defending in the war. That's why he has got the marks of holding these weapons in his body (ie in hands and shoulders). Sri Ramachandra's radiance (splendour) is equal to or more than the Sun radiance. He has protected the large mountain battalion (lines) of monkey armies and had control over all of them. When Sri Rama saw king of Ocean, Varuna shouting (behaving abnormally, arbhata) before constructing the bridge accross the ocean, by seeing through the edges of his eyes, King of ocean surrendered by bowing to him with lots (lines) of gems (jewels, precious stones and perl) to his feet. Sri Rama's feet was looking beautiful by the decoration of these jewels. Hanumantha, one who is the husband of Bharathi and son of Mukhya Prana after burning Lanka from his tail fire came to Sri Rama and made Sri Rama's feet dust (particales) as tilaka (ornamental mark made on the forehead with coloured earth). Sri Rama along with Nila, Angadha monkeys has built a bridge across the ocean and crossed the same. Sri Vadiraja is praising Sri Ramachandra that he is always excellent and winning.
huN^kArapUrvamataTaN^kAranAdamati paN^kAvadhArya
chalitA |
laN^kAshilochchayavishaN^kA padadbhidura shaN^kAshhayasya
dhanushhaH |
laN^kAdhipomanutayaN^kAlarAtrimiva shaN^kAshatAkuladhiyA
|
taN^kAladaNDashata saN^kAshakArmukha sharAN^kAnvitaM
bhaja harim.h || 20||
Word to word meaning
====================
atha = later (after that), yasya = Sri Rama's, huN^kArapUrva = one who is roaring like 'huM', TaN^kAranAda = sounds of Tanakar (making sound through the threads of bow), avadhArya = listening, atipaN^ka = one who has taken shelter of sins (sinful earth), laN^kA = city of lanka (lanka devata), shilochchaya = with regard to mountains, vishaN^ka = wihtout any suspicion, Apatat = falling, bhidura = Vajrayudha (Indra's defence weapon), shaN^ka = suspecting, chalita = fearing, Asa = assumed, laN^kAdhipah = one who is the king of Lanka, Ravana, shan^kAshatAkuladhiyA = hundreds of suspicion in his mind, yam = Sri Rama, kAlarAtrimiva = on his way to death time, amanuta = known, tam = the same, shata saN^kA = equal to hundreds of Yama's sticks, kArmukhashara = bows and arrows, AN^ka = marks, anvitaM = along with, harim.h = Sri Hari, bhaja = pray.
Translation
===========
After constructing the bridge across the ocean and on reaching the out skirts of Lanka Sri Rama roared with "HUM" and from his bows he made 'TINKARA' ( Tinkara is the sound one makes through the threads of bow). On hearing this sound, sinful land Lanka city and other conceited devataas starting suspecting that it may be of Vajrayudha (Indra's defence weapon) which has come to destroy (cut off) the wings of mountains, which in turn may fall on them and started fearing about it. In Ravana's mind also there were hundreds of suspicion were born on hearing the above sounds. His mind was shaken by that and started feeling that he might be on his way to death time through the form of Sri Rama. Sri Hari who is in the form of Sri Rama, one who is wearing bows and arrows which are equal to hundreds of Yama's sticks (Yama danda), and he has been called 'Kodanda Rama'.
Sri Vadiraja is praying Sri Ramchandra to give him mind to pray him always.
dhImAnameyatanujApANDabhUdhashashajapAMbujAti
suhR^idAm.h |
kAmAripannagapa kAmAhi vairiguru somAdivandya
mahima |
sthemAdinApagata sImAvatAtsakhala sAmAja rAvaNaripU
|
rAmAbhido harirabhaumAkR^itiH pratana sAmAdi
vedavishhayaH || 21||
Word to word meaning
====================
dhImAn = all knowing (all wise, sarvagna), ameyatanudhAma = one cannot
understand him fully (aprameya), charming body, sacred one, nAmA = one
who has the name and wish to do good (sacred) things to worried, ramA kamalabhU
kAmAripannagapa kAmAhi vairiguru somAdivandya mahima = One who is being
praised by Sri lakshmi Devi, Brahma, Rudra, Shesha, Kama (ahivairi), Indra,
Brahaspathi, Sun, (moon) and one who has the mahima, sthemAdinA
= business of protecting, apagata sIma = one who is aprameya
means one cannot be explained fully (beyond human understanding),
sakhala sAmAja rAvaNaripU = one who is surrounded by bad people enemies
like Ravana, abhaumAkR^itiH = Not having natural body (aprakrita),
pratana sAmAdi vedavishhyaH = One who is being proved (fit) to be explained
from ancient Vedas, rAmAbhidah = named Sri Ramachandra, hariH = Sri Narayana,
avatAth = protect.
Translation
===========
Sri Ramachandra is all wise (sarvagna, all knowing). His body is charming which one cannot be explained (understand) fully (aprameya). For those who are suffering (worried) praying through his name will make them auspicious (sacred, good). Sri Lakshmi Devi, Brahma, Rudra, Shesha, Kama (manmatha), Indra, Guru, Chandra are all praising him continuously without any interuuptions. Sri Hari's business of Protecting and extinction cannot be understood fully (beyond one's understanding and imagination). The same Sri Hari who is in the form of Sri Rama became killer (destroyer) for Ravana and his ministers.
Sri Narayana is the one who doesnot have definite (natural, fixed
form) body (apakrita) and one who is being proved (fit) to be explained
from the ancient Vedas which are being called apourasheyaa. Sri Vadiraja
Yathi is praying the same Sri Narayana who is in the form of Sri Ramachandra
to protect all the people.
doshhAtmabhUvashaturAshhADatikramaja doshhAtmabhartR^ivachasa
|
pAshhANabhUtamuniyoshhAvarAtmatanuveshAdidAyicharaNaH
|
naishhAdhayoshhidhasubheshhAkR^idaNDajani
doshhAcharAdi suhR^ido |
doshhAgrajanmamR^itishoshhApaho.avatu sudoshhAN^ghrijAtahananAt.h
|| 22||
Word to word meaning
====================
doshhA = night, AtmabhUvasha = one who is afflicted to kama
(lust, sex), turAshhAD = Indra, atikramaja = dejected by the wife's
fidelity (loyalty to a husband), rOsha = wildness, AtmaBhartR^a =
her husband (Gouthama), vachasa = words (curse), pAshhANabhUta = one became
stone, muniyoshha =
wife of saint, Ahalya, vara = special, Atmatanu =
previous body (birth), veshAdi = like jewels and other things, dAyi
= given, charaNaH = feets, naishhAdhayoshhit = tribal women Shabari,
asubheshhakR^it = eating flesh and doing unsacred things, aNDajani
= bird Jatayu, doshhAcharAdi = demons like Vibheshana, suhR^ido
= doing good (sacred) things (blessing good things), doshhA = from his
shoulders, sudoshhA = many defects, aN^ghrijAta = shudra (man from
fourth caste) saint (Shambuka), hananAt.h = killing, agrajanma =
Brahmanan's son (Brahmanna = born first from God), mR^iti =
death form, shoshha = drying up (draining, withering), apah = one
who destroyed, rAmaH = Sri Ramachandra maM = myself), avatu = protect.
Translation
===========
One night Indra (who is afflicted to kama (lust)) who enacted like Gautama saint and destroyed the fidelity (loyalty to a husband) of beautiful looking Ahalya, who is the wife of saint Gautama. On knowing this act saint wildered Gautama cursed Ahalya to become stone (even he cursed Indra also). By touching the stone of Ahalya Sri Rama blessed her with previous body with all wearing dresses and jewels as it is. He also blessed great people like Shabari, the tribal born women, Jatayu, the one who is born in the family of eating dead bodies and flushes etc and Vibhishana, the one who is born in the family of demons. Sri Rama blessed these great people with all good and sacred things.
Long time back in Ayodhya, Shambuka who has born as Sudra (man from fourth caste) did penance which is not eligible for him and was born to a Brahmana's (born first from God) son. Because of that he (Brahmana's son) had very brief (short) life. On knowing this, Sri Rama killed Shambuka and saved Brahmana's son.
Sri Vadiraja is praying the same Sri Ramachandra to protect him.
dhImAnameyatanujApANDabhUdhashashajapAMbujAti
suhR^idAm.h |
kAmAripannagapa kAmAhi vairiguru somAdivandya
mahima |
sthemAdinApagata sImAvatAtsakhala sAmAja rAvaNaripU
|
rAmAbhido harirabhaumAkR^itiH pratana sAmAdi
vedavishhayaH || 21||
Word to word meaning
====================
dhImAn = all knowing (all wise, sarvagna), ameyatanudhAma = one cannot
understand him fully (aprameya), charming body, sacred one, nAmA = one
who has the name and wish to do good (sacred) things to worried, ramA kamalabhU
kAmAripannagapa kAmAhi vairiguru somAdivandya mahima = One who is being
praised by Sri lakshmi Devi, Brahma, Rudra, Shesha, Kama (ahivairi), Indra,
Brahaspathi, Sun, (moon) and one who has the mahima, sthemAdinA
= business of protecting, apagata sIma = one who is aprameya
means one cannot be explained fully (beyond human understanding),
sakhala sAmAja rAvaNaripU = one who is surrounded by bad people enemies
like Ravana, abhaumAkR^itiH = Not having natural body (aprakrita),
pratana sAmAdi vedavishhyaH = One who is being proved (fit) to be explained
from ancient Vedas, rAmAbhidah = named Sri Ramachandra, hariH = Sri Narayana,
avatAth = protect.
Translation
===========
Sri Ramachandra is all wise (sarvagna, all knowing). His body is charming which one cannot be explained (understand) fully (aprameya). For those who are suffering (worried) praying through his name will make them auspicious (sacred, good). Sri Lakshmi Devi, Brahma, Rudra, Shesha, Kama (manmatha), Indra, Guru, Chandra are all praising him continuously without any interuuptions. Sri Hari's business of Protecting and extinction cannot be understood fully (beyond one's understanding and imagination). The same Sri Hari who is in the form of Sri Rama became killer (destroyer) for Ravana and his ministers.
Sri Narayana is the one who doesnot have definite (natural, fixed
form) body (apakrita) and one who is being proved (fit) to be explained
from the ancient Vedas which are being called apourasheyaa. Sri Vadiraja
Yathi is praying the same Sri Narayana who is in the form of Sri Ramachandra
to protect all the people.