CAPÍTULO 6
O
Abismo Também Contempla
Argumento: Alan Moore
Arte: Dave Gibbons
Cores: John Higgins
Letras: Dave Gibbons (original), Lilian Mitsunaga (Brasil)
Tradução & adaptação: Jotapê Martins (Brasil)
O tema principal desta edição é o teste psicológico de Henry Rorschach e suas
imagens. O título da edição é de um pensamento de Friedrich Wilhelm Nietzsche.
CAPA - Uma prancha de Rorschach. As pranchas usadas aqui não são realmente as verdadeiras pranchas criadas pelo Dr. Henry Rorschach. Algumas de suas primeiras placas eram em preto-e-branco mas nem todas; além disso, elas eram normalmente mais complexas. Para saber mais sobre ele, visite o site Rorschach Inkblot Test, que contém vários links.
SEGUNDA CAPA - Letras T e C parciais.
Página 1, Quadro 1 - Dr. Malcolm Long é o
terapeuta de Rorschach na prisão.
Quadro 2 - Walter Joseph Kovacs é o verdadeiro nome de Rorschach.
Quadro 6 - O band-aid e a contusão em seu rosto vêm dos chutes e socos
que ele levou dos policiais na edição # 5. A contusão é do chute em 5:28:4.
Quadro 8 - Rorschach já passou por esse teste antes e sabe como enganar
o examinador. (Não é difícil dar respostas já esperadas, especialmente se o examinador
quiser ver melhoras, como o dr. Long. Se você está interessado em aprender como dar
respostas no verdadeiro teste de Rorschach, leia o livro Big Secrets de William
Poundstone)
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Página 3, Quadros 1 e 2 - Note a semelhança entre essa prancha,
a sombra e os "amantes de Hiroshima" vistos na última edição. Está explicado
porque Rorschach não gostou da pichação.
Quadro 8 - Em 5:11:4 ele diz que sua senhoria parece sua mãe; a
semelhança é confirmada aqui. O nome da mãe de Rorschach é Sylvia Kovacs.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Página 4, Quadros 8 e 9 - Uma transição de volta ao presente;
esta edição costuma usar bastante esse tipo de transição.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Página 7, Quadro 1 - Compare a fruta no rosto de Rorschach com a
prancha da capa e da página 1.
Quadro 2 - Na camisa de Ritchie (seu nome é revelado no quadro 3), lemos
NY, as iniciais de New York.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Página 8, Quadro 6 e 7 - As sombras de Mal e
Gloria lembram os "amantes de Hiroshima".
Quadro 8 - A caneca ao lado da ficha de Rorschach tem escrito
"Dad" ("Papai"); apesar disso, nós nunca vemos a criança. A caneta
com que Malcolm estava escrevendo borrou a mesa com tinta branca; será que Dave
Gibbons esqueceu de pintá-la?
Quadro 9 - "Aceita, Mal? G." G. provavelmente é algum chefe de
Malcolm, ou alguma coisa assim. No bloco de notas, podemos reconhecer as palavras
"murder" e "good", que ele escreveu nos quadros 2 e 3 ("Quando
informado do assassinato brutal de sua mãe (...) restringiu seus comentários a
apenas uma palavra: 'Ótimo'").
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Página 9, Quadro 7 - Kovacs vê Rorschach como algo mais que uma
identidade que ele usa (lembre-se, ele se refere à sua máscara como seu
"rosto"). Veja a página 15 desta mesma edição. Isto não é algo incomum
entre heróis fantasiados; Batman, em particular, tem freqüentemente sido mostrado como
tendo uma personalidade levemente dividida entre as identidades de Batman e Bruce Wayne.
Para se ter uma idéia de uma identidade tomando conta de um personagem, leia a série Grendel
de Matt Wagner, especialmente as edições #1 a 15 e #25 a 34.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Página 10, Quadro 1 - Rorschach nunca mostrou muito interesse em
mulheres; ele parece ser assexual.
Quadro 2 - A máscara de Rorschach foi mais um avanço tecnológico
propiciado pelo Dr. Manhattan.
Quadro 6 - O assassinato de Kitty Genovese realmente aconteceu em nosso
mundo. Para saber todos os detalhes, visite nossa seção de Curiosidades.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Página 11, Quadros 7 a 9 - Malcolm está começando a chegar à
verdade, mas não quer acreditar.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Página 12 - O detento em quem Rorschach atira gordura quente
chama-se Otis.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Página 13, Quadro 2 - Podemos ver dois vidros de remédio:
Gopain, produzido por Veidt, e Pain Away, um remédio contra dores. O nome
"Gopain" é uma junção da frase "go, pain!", ou "vá,
dor!"
Quadro 4 - A cafeteira também é produzida por Veidt. O resto de café
deixado na base da cafeteira forma uma imagem semelhante à primeira prancha mostrada por
Malcolm.
Quadro 5 - O relógio marca 11:55.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Página 14, Quadros 1 e 2 - No bloco de notas podemos ler:
"face that I could bear to look at in the mirror" ("rosto que eu tolerasse
olhar no espelho", de 6:10:9).
Quadro 4 - Compare a maneira com que ele falava na reunião dos
Combatentes do Crime no #2; ele usava artigos e frases completas. Rorschach mudou muito,
como ele mesmo diz.
Quadro 6 - Novamente, a assinatura de Rorschach.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Página 15, Quadro 4 - Flashback da edição # 2, página 11,
quadros 3 a 5, vistos de outro ângulo.
Quadro 6 - Logo depois da aprovação da Lei Keene, em 1977. Mais um
"who watches the watchmen?" e a placa "Badges not masks". O Gunga
Diner é visível no fundo.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Página 16, Quadro 1 - Malcolm está trabalhando num domingo.
Claramente ele foi a fundo neste caso.
Quadro 5 - Nós vemos essa cena sob o ponto de vista de Bernard na edição # 8,
página 3.
Quadro 7 - O relógio marca 11:55.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Página 18 - Este é o assassinato ao qual o Comediante se referiu
na edição # 2, página 18.
Quadro 7 - "Open" ("Aberto").
Quadro 8 - "Closed" ("Fechado"). O nome da
confecção abandonada era Modern Modes.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Página 19 - Será que os materiais de costura lembraram-no de
Kitty Genovese?
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Página 22, Quadro 1 - O número da confecção é 808, um número
simétrico. Freddy e Barney são, obviamente, os nomes dos personagens principais do
desenho animado The Flintstones (apesar de que o nome de um deles era Fred e não Freddy).
Quadro 5 - Repare no relógio.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Página 27, Quadro 1 - Primeira aparição do vendedor de
relógios; ele continua a aparecer durante a série, apesar de não ter falas e só
aparecer no fundo.
Quadro 2 - "Nixon promete força máxima". Nenhum presidente
dos EUA em nosso mundo seria tão hostil em tão pouco tempo; ele evidentemente não quer
mostrar qualquer reação ao sumiço de Jon. Voltar atrás seria uma demonstração de
fraqueza. (Entender isso é a chave para entender o fim da série)
Quadro 3 - Aqui o nome "amantes de Hiroshima" é citado pela
primeira vez na série. Bernie joga fora um pacote vazio de Mmeltdowns.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
SUPLEMENTO DA EDIÇÃO # 6 -
ARQUIVOS DE RORSCHACH
Página 1 (ficha da polícia)
- Parágrafo 3: os cubos de açúcar (aqui descritos como "goma de mascar")
foram pegos da casa de Dreiberg (# 1). A rosa é do fim do # 2. O caderno de anotações
são rascunhos do diário, como ele mesmo explica na edição # 10. A garrafa de
colônia foi pega na casa de Dreiberg (# 3). A pimenta é do fim do # 5.
Página 2 (breve biografia de
Walter Kovacs)
- Parágrafo 2: ao longo do relato, podemos ver as palavras "infestigação" e
"eduscação". Antes de dizer que houve erro de digitação na série, lembre-se
de que isso é como se fosse as anotações verdadeiras, escritas a máquina e sujeita a
erros.
Página 3 (anotações de Walter
Kovacs)
- Cabeçalho: o nome "Lar Charlton" provavelmente é uma referência à Charlton
Comics, editora cujos personagens inspiraram os personagens de Watchmen (para
maiores detalhes, visite a seção Heróis da Charlton).
Apesar disso, no parágrafo 2 da página anterior vemos que o nome completo da
instituição é "Lar Lillian Charlton para Crianças Problemáticas".
- Parágrafos 3 e 4: os comentários de Kovacs sobre seu pai e o presidente Truman
ligam-se aos comentários sobre os mesmos em 1:1:4.
Página 4
O desenho de Kovacs se parece bastante com a segunda prancha que Malcolm Long
mostra a ele.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
TERCEIRA CAPA - Letras C e H parciais.
ÚLTIMA CAPA - O relógio marca 6 minutos para a meia-noite, assim
como na capa, e uma mancha de sangue continua a escorrer.
--------------------------------------------------------------------------------------------------