Elle disait "j'ai déjà trop marché, Mon cœur est déjà trop lourd de secrets, Trop lourd de peines" Elle disait "je ne continue plus, Ce qui m'attend, je l'ai déjà vécu. C'est plus la peine" Elle disait que vivre était cruel Elle ne croyait plus au soleil Ni aux silences des églises Même mes sourires lui faisaient peur C'était l'hiver dans le fond de son cœur Le vent n'a jamais été plus froid La pluie plus violente que ce soir-là Le soir de ses vingt ans Le soir où elle a éteint le feu Derrière la façade de ses yeux Dans un éclair blanc Elle a sûrement rejoint le ciel Elle brille à côté du soleil Comme les nouvelles églises Mais si depuis ce soir-là je pleure C'est qu'il fait froid dans le fond de mon cœur |
F r e n c h V e r s i o n |
Si le silence est le refuge est le refuge des larmes La noirceur est la demeure chagrin Malheureusement, je n’ai plus de larmes Seulement les larmes qui roulent sur mes mains. Qui peut se vanter de n’avoir jamais pleuré Pour mon cœur brisé ou un cœur envolé Car pleuré a été ma seule évidence Et le renié ne serait que me renié moi-même. Le silence est le refuge des larmes La noirceur est la demeure du chagrin. Heureusement, il n’y a pas de vacarme, Seulement le bruit du vent qui glace mes matins. |
F r e n c h V e r s i o n |
It was winter is a french song written by Francis Cabrel. It is about a young girl who is suffering and committed suicide. I'll include the english version soon. |
![]() |
![]() |
I t W a s W i n t e r |
![]() |
![]() |
![]() |
P l e u r e r . . . |
E n g l i s h V e r s i o n |
She said "I've walked already too much, My heart is too heavy secrecies, Too heavy of sorrows" She said "I do not want to keep going anymore, Which awaits me, I already lived it. It's not worth it " She said that life was cruel She did not believe in the sun anymore Neither silences of the churches Even my smiles frightened her It was the winter in the bottom of her heart The wind has never been that cold before, The rain that violent than this evening The evening of her twenty years The evening where she lighted off fire Behind the frontage of her eyes In a white lightening She surely joined heaven She shines besides the sun Like new churches But if I cry since this evening It's because it is cold in the bottom of my heart. |