Nocturn a Charlottesville de Charles Wright, Zodiaco Negro, Ed. Pretextos.
The late September night is a train of thought a wound that does'nt bleed, dead grass that's still green No off-shoots, no elegance The late Septembre night was deprived of adjectives, abstractions utmost ang gleam.It has been said there is and end to the giving out of names. |
||
La darrera nit de setembre és un tren de pensament una ferida que no sagna, gespa morta que roman encara verda Sense acudits, sense elegància. La darrera nit de setembre fou desprovista d'adjectius, d'abstraccions absolutament i de lluentor. Això ha estat dit: això és la fi del repart de noms. |