Путешествие в Марамуреш

English | KOI-8 | Windows

Путешествие в Марамуреш

Елена Свободина

Дом на склонеКогда по групповой электронной почте я получила приглашение от моего сокурсника Нику провести несколько дней в горах в Румынии, я не могла предположить, что в самом центре Европы существует то, что мне довелось увидеть во время путешествия. Пройдет еще несколько лет, и самобытность румынских деревень постепенно поблекнет, подвергнется модернизации и урбанизации. И лишь стилизованные туристские центры смогут предложить иностранцам то, что нам посчастливилось узнать, наблюдая за реальной жизнью жителей старинного региона Марамуреш.

Каникулы подходили к концу, установилась теплая весенняя (для Владивостока, можно сказать, летняя) погода и я решила принять приглашение, тем более, что компания подобралась веселая: Нику - наш гид, переводчик и фоторепортер, его румынский друг Серджио со своей подругой Радкой, Ярослав из Чехии и Мария из Америки, Куан из Вьетнама, Алексей из Кемерово и я.

 

День первый

В путешествие отправились утром на микроавтобусе. По предположению Нику, который непрестанно изучал карту региона, дорога должна была занять не более четырех часов. Часа через два мы остановились в придорожном кафе, где спомощью двух переводчиков мы заказали традиционный венгерский суп bableves (боб-левеш). Пытаясь понять из каких ингридиентов состоит суп, мы по-английски задавали вопросы Нику, который переводил их с английского на румынский водителю микроавтобуса, а водитель в свою очередь переводил наши вопорсы на венгерский. Ответы мы получали в обратном порядке. Такая сложная схема была обусловлена тем, что водитель был единственным среди нас, кто знал венгерский язык. Кроме того, он был лицо заитересованное, так как, регулярно совершая поездки в Румынию, он всегда останавливался с клиентами в этом кафе, за что получал бесплатную тарелку супа.

Among grapevinesНесмотря на предположение Нику о четырехчасовой поездке, прошли еще два часа, а мы все еще были в Венгрии. Остановившись в приграничной торговой зоне, мы у людей подозрительной наружности обменяли венгерские форинты на румынские леи. В Румынии деньги пластиковые, хотя выглядят, как бумажные. Мы как дети сжимали, мяли и пытались порвать купюры, которые мгновенно расправлялись и снова выглядили как новые. На оставшиеся форинты мы приобрели: кто минеральную воду, кто пиво, а кто (а именно водитель) мелкооптовую партию стирального порошка и куриных тушек. Вообще, нужно заметить, что наш водитель - очень занятой и энергичный молодой человек. По дороге он сначала прихватил попутчицу, в Румынии завез порошок в одно место, кур - в другое, подъехал к офису поговорить с начальством, затем заехал за напарником – нам лишь оставалось гадать куда и по каким его делам мы едем дальше.

Ну вот, наконец, все покупки совершены, новая и весьма необычная валюта на руках… Можно продолжать путешествие. Следующая остановка - вынужденная. Венгерско-Румынская граница. Две будки на одной стороне и две на другой (паспортный контроль и таможня). Румынские будки выкрашены в радикально зеленый цвет. Здание Румынской Таможни в стороне до боли напоминает здание Гродековской Таможни на границе с Китаем. Контроль прошли за несколько минут, хотя таможенники обеих стран были весьма удивлены таким разнообразием национальностей в автобусе. Внимательно посмотрев на наши фотографии, сотрудник Румынской таможни задал лишь один вопрос (конечно же, мне) о наличии достаточной суммы валюты для въезда в страну. Другие члены группы не вызвали у него никаких опасений. На румынской границе офицер паспортного контроля посоветовал водителю микроавтобуса больше не привозить такую многонациональную группу, так как к нам ко всем предъявляются разные требования для въезда. Тем не менее, говоря это, он улыбался, из чего мы сделали вывод, что это все же была шутка.

Итак, мы в Румынии. Контраст довольно разительный: дома значительно меньше по размеру и беднее, на некоторых вместо дорогого черепичного покрытия – шиферные крыши, чего не увидишь в Венгрии. Тем не менее, большинство зданий весьма примечательны оригинальным орнаментом. Особенно выделяются огромные резные ворота, непропорционально высокие по сравнению с низкой оградой. Многие до сих пор держат лошадей - основное транспортное средство в регионе, это объясняет необычный размер ворот. Первую остановку, если не считать дорожную полицию, мы сделали в городе Cату-Маре (Satu-Mare). Город застроен блочными многоэтажками, весьма напоминающими российские, только еще более грубо построенными (если это можно представить). В глаза бросилось, что многие окна почти полностью залеплены цементом. Логично предположив, что стекла были всатвлены до окончания основных штукатурных работ, что даже я не встречала, имея небольшой опыт в строительстве еще со школы, я попросила Нику объяснить в чем причина такого реверсного порядка. Нику, махнув рукой, сообщил, что строители используют тот материал, который есть в наличии: есть стекло – вставляют стекло, есть цемент – цементируют стены. По его словам, большую часть работ “счастливые” новоселы вынуждены переделывать за строителями, что и нам хорошо знакомо. Люди одеты значительно беднее, чем в Венгрии, в силу этого впечатление такое, что мода в городе как будто отстает лет на пять-десять от общепринятой. Вообще, город несет на себе характерный отпечаток советского влияния: типичные продуктовые магазины, блочные дома, дом культуры. По дороге нам всретилась свадебная церемония – хороший знак, поехали дальше.

После долгого изучения карты местности – Нику сообщил нам, что он несколько ошибся и в дороге мы будем еще как минимум часов пять, так как нам придется сделать круг, чтобы осмотреть уникальную достопримечательность деревни Сапанта (Sapanta) Узнав об этом, наш водитель, и без того ехавший довольно резво, прибавил газу, так как хотел избавиться от нас до темноты. Солнце начало садиться, когда мы добрались до ничем неприметной с первого взгляда деревушки, однако имеено из-за нее мы сделали такой большой крюк. На румынском кладбищеСапанта известна тем, что здесь расположено уникальное кладбище. Его уникальность заключается в том, к смерти здесь относятся не только как к явлению обыденному, но и как, к своего рода, летописи этой небольшой деревушки. Дело в том, что вместо обычного креста или обелиска с фотографией и датой смерти, над каджой могилой прикреплена весьма красочная доска, на которой в традиционной для этой местности манере письма изображена картина гибели человека или род его занятий, если смерть была естественной.

Несмотря на уникальность кладбища, я все же была рада, когда мы решили его покинуть и продолжить поездку. Тем более, что путь предстоял еще неблизкий. По дороге нам встретилась еще одна очень любопытная деревня Негрести-Оас (Negresti-Oas), известная тем, что каждый местный мальчишка мечтает стать строителем. Причина в том, что у этой деревни налажены тесные отношения со строительными компаниями в Италии, и большинство мужчин отправляется туда на зароботки. В Италии они обучаются сторительному ремеслу и, вернувшись, строят в своей деревне великолепные дома в типично итальянском стиле – современные, огромные здания, с элементами традиционного дизайна, разительно отличающиеся от всех других построек в округе. The homes of RomaniaИнтересно, что в большинстве этих домов никто пока не живет, хозяева работают за границей, а у местных жителей нет средств, чтобы приобрести эти “экспонаты музея под открытым небом”. Другой образчик роскоши, на этот раз шокирующий своей нелепостью, прещеголявшей даже бесвкусные котеджи “новых русских” - дома цыганской диаспоры. Цыгане в Румынии, как правило, очень богаты и не скрывают своего богатства, демонстрируя его посредством крыш и высоченных заборов из серебра и наличием лифтов в двухэтажных зданиях. Деревня , в которой мы наблюдали цыгансике котеджи, была последней деревней в таком роде. Еще часа через два мы очутились в селении Ваду Изей (Vadu Izei), где первое, что бросилось в глаза была одежда селян. Все женщины и даже молодые девушки были одеты в платья, с явно выраженным традиционными мотивами: точнее, обувь была современной, а юбки и платки – традиционными по фасону и яркой расцветке. На наш вопрос, почему они так одеты, Нику ответил, что жители Ваду Изей гордятся своим происхождением и потому следуют традициям. Я думаю, что есть и другое объяснение. Несмотря на общую бедность всех селений, в каждой, даже самой маленькой деревушке возвышается роскошная, как правило, православная церковь, что на мой взгляд объясняет религиозность и традиционный уклад румынский селений.

Мне очень захотелось остаться в этой деревне, но Нику заверил нас, что и в Ботизе, селе, где мы планировали остановиться, традиции хранят с такой же бережностью.

В 8 часов мы прибыли на место. Водитель радостно распрощался с нами, пообещав вернуться через три дня. Мы сгрузили наши сумки на центральной площади и стали думать как нам найти ночлег. Нику заверил нас, что с этим не будет больших проблем, так как регион Марамуреш всегда славился своим гостеприимством, и жители с удовольствием приглашали гостей на ужин и ночлег. Несколько лет назад Нику был уже здесь. Тогда на вопрос, где он может остановиться - первый попавшийся житель пригласил его к себе и сказал, что в селе каждый будет рад пригласить его к себе в дом. Теперь времена несколько изменились – за еду и ночлег нужно платить, но гостепримство в людях осталось. Мы смогли убедиться в этом уже через несколько минут, когда к нам нетвердой походкой подошел один весьма нетрезвый молодой человек. Особенно большое впечатление на него произвел Куан. Видимо, в деревне не часто видели вьетнамцев. Наш собеседник с криками “Рембо” демонстрировал Куану, а за одно и всем нам свои бицепсы и уговаривал нас пойти жить к нему, правда, по его словам, дом его слишком маленький, но всем он найдет место. Несмотря на настойчивость Рембо, мы все же не воспользовались его гостеприимством и решили принять менее выгодное с финансовой строны предложение подошедшей к нам женщины, которая оказалась посредником, а также сестрой мэра этого селения, в доме которой мы и остановились. Дом мэра был самым большим и комфортным в округе. За очень умеренную плату мы получили завртак, ужин и ночлег, чем отстались весьма довольны. Хозяева оказались очень гостеприимными людьми, особенно муж мэра. Правда, говорил он только по-французски (помимо румынского, конечно), но для нас с Марией было даже полезно попытаться вспомнить давно забытый французский вокабуляр. Мы разместились в трех комнатах. Хозяева растпопили камин и уже через полчаса пригласили нас к столу. Ужин был отличный, особенно если принять во внимание, что мы свалились к ним как снег на голову. Голубцы, колбаса, сыр, молоко, овощи для Марии (она - вегетарианка) и домашние вино и цуика (местный напиток, слегка крепче, но мягче водки, как правило с привкусом фруктов или ягод, сливовый самогон).

После ужина большинство решило лечь спать после довольно утомительной дороги, а я, Нику и Куан пошли на центральную дорогу встречать Серджио и Радку, которые должны были приехать позже на своей машине. Немного подождав и замерзнув, мы решили зайти в клуб, из которого доносилась громкая музыка. Когда мы открыли дверь, у меня создалось впечатление, что я смотрю историческое кино или выступление фольклорного ансамбля.

Около двухсот мужчин и женщин (как мы выяснили позднее – вся деревня) были одеты в национальные костюмы (мужчины в шляпах и жилетах, молодые женщины и девушки в ярких цветных платках и юбках клеш, а пожилые женщины во всем черном и в традиционной кожаной обуви ручной работы). Часть гостей сидела за длинными столами, невеста и жених - а это была свадьба - возвышались на подмосте, большинство же танцевали веселый самобытный танец под живую незатейливую музыку в исполнении трех музыкантов – одного скрипача и двух гитаристов. Как только мы вошли, нас тут же посадили за стол, а уже через несколько минут пригласили танцевать. Выглядели мы, конечно, в своих ярких Найках весьма нелепо. Все это необходимо было запечатлить, и мы побежали в дом за фотоаппаратом и за остальными “туристами”. Ярослав и Алексей с готовностью присоединились к нам, только Мария предпочла остаться спать. Нужно сказать, что наши мужчины пользовались на свадьбе особым успехом у пожилых дам, которые без остановки приглашали их на танец. У Нику не было проблем с исполнением традиционных танцевальных элементов в виде притопывания и прихлопывания. Ярослав тоже довольно быстро освоил технику. Алексей, поняв, что скоро очередь дойдет и до него, пошел “прогуляться”, так как он еше был по его словам “слишком трезв” для танцев. Мы решили подарить молодоженам немного денег и на этом завершить наш первый весьма насыщенный день путешествия.

-- Продолжение

 

Copyright (c) text Elena Svobodina

Copyright (c) images Nicolae Iordache

English | KOI-8 | Windows | Вернуться к началу